Elektrozaungeräte SECURA ANIMAL oder SECURA SECURITY Aufgeladene Akkus bis 85 Ah in das Unterteil 84676 stellen, grössere Akkus (www.horizont.com/securaanimal oder www.horizont.com/securasecurity) neben das Unterteil stellen (siehe Fig 4b). Gerät an 12V Akku anschließen Das Weidezaungerät muss vor jedem Eingriff ausgeschaltet werden! ( rot + / schwarz - ), dabei auf saubere Polklemmen und richtige Polarität...
Please note, that this values can vary due to the dependence of tempera- in connection with safety hints SECURA ANIMAL or ture (capacity) and mesuring deviation (tension). SECURA SECURITY (www.horizont.com/securaanimal or OPERATION 12V RECHARGEABLE ACCUMULATOR (P.4 / FIG. 6): www.horizont.com/securasecurity)
Page 4
Mode d’emploi pour électrificateur farmer AN1000 (solar) 9V (rouge + / noir -) et veiller à la bonne polarité. en relation avec les conseils de sécurité SECURA ANIMAL Capacité résiduelle ou SECURA SECURITY (www.horizont.com/securaanimal ou Clignotement Batterie OK 15-100% vert www.horizont.com/securasecurity)
80% (ou capacité de charge seulement segurança para cercas elétricas SECURA ANIMAL ou 20%), de sorte qu‘une décharge profonde peut être évitée. „accu-test“ SECURA SECURITY (www.horizont.com/securaanimal ou (p.3 / ) lumière: www.horizont.com/securasecurity) Capacité...
No máximo, quando a bateria estiver descarregada em 80 % (apenas com per apparecchi per recinti elettrici SECURA ANIMAL o 20% de capacidade de carga), esta deve ser recarregada, para evitar uma SECURA SECURITY (www.horizont.com/securaanimal o descarga profunda. A indicação de bateria “accu test”(p.3 / ) iluminadas: www.horizont.com/securasecurity)
Page 7
stimolatore.Collegare il cavo di connessione al terminale ( ). Lo stimola- Colleghi lo stimolatore 12V ad una batteria (rosso + / nero -), accertar- tore è protetto dall’acqua soltanto quando è installato secondo le istruzioni. si che i terminali siano assolutamente puliti e la polarità corretta. Utilizzi Non azionare la centralina quando si sta mettendo l’impianto a terra.
Page 8
(kapacitet) og måleafvigelser (spænding). el-hegnsapparater SECURA ANIMAL eller SECURA SECURITY IBRUGTAGNING 12 VOLT AKKUMULATOR (P. 4 / FIG. 6): (www.horizont.com/securaanimal eller www.horizont.com/securasecurity) Stil opladte genopaldelige batterier op til 85 Ah ind i underdelen på 84676, Hegnsapparatet skal altid frakobles inden det åbnes! størreb batterier ved siden af underdelen (se fig 4).
Reservecapaciteit schrikdraad installaties SECURA ANIMAL of SECURA SECURITY Batterij goed Knipperlicht groen 15-100% (www.horizont.com/securaanimal of Batterij vervangen Knipperlicht rood / groen 5-15 www.horizont.com/securasecurity) Batterij volledig leeg: 9V-batterij Knipperlicht...
Page 10
Návod na obsluhu napájacích zariadení elektrických ohrád farmer AN1000 (solar) Pamätajte, č e tieto hodnoty sa môč u líšič v závislosti od teploty (kapacita) a v kombinácii s SECURA ANIMAL alebo SECURA SECURITY chýb merania (napätie). (www.horizont.com/securaanimal alebo www.horizont.com/securasecurity) farmer AN1000...
Page 11
SECURA ANIMAL o SECURA SECURITY (kač d é 2 mesiace). Akumulátor sa musí dobič najneskôr vtedy, keč je vybitý (www.horizont.com/securaanimal o www.horizont.com/securasecurity) na 80 % (len 20 % kapacita nabitia), aby sa zabránilo hč b kovému vybitiu.
Page 12
do del dispositivo. El acumulador debe ser cargado antes y después de cada empleo así como en caso de un almacenamiento prolon- gado en la casa y a temperatura ambiente normal (cada 2 meses). PUESTA EN MARCHA CON BATERÍA OPCIONAL DE 9 VOLT (emplear solo baterías alcalinas >...
Page 17
Type 10855 attestation APAVE 9725502-001-1/B According standard NF EN 60335-2-76 Type 10856 attestation APAVE 9725502-001-1/A According standard NF EN 60335-2-76...