Silvercrest CASQUE AUDIO SKOG 40 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest CASQUE AUDIO SKOG 40 A1 Operating Instructions Manual

On-ear headphones
Table of Contents
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einführung
    • Haftungsbeschränkung
    • Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
    • Verwendete Warnhinweise und Symbole
    • Gefahr von Gehörschäden
    • Grundlegende Sicherheitshinweise
    • Sicherheit
    • Unfallgefahr
    • Aufsetzen des Kopfhörers
    • Bedienung und Betrieb
    • Gerätebeschreibung
    • Lieferumfang und Transportinspektion
    • Musikwiedergabe
    • Telefonfunktionen
    • Aufbewahrung des Kopfhörers
    • Entsorgung
    • Lagerung bei Nichtbenutzung
    • Reinigung
    • Gerät Entsorgen
    • Verpackung Entsorgen
    • Anhang
    • Fehlerbehebung
    • Technische Daten
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service
  • Français

    • Informations Relatives à Ce Mode D'emploi
    • Introduction
    • Limitation de Responsabilité
    • Utilisation Conforme
    • Avertissements et Symboles Utilisés
    • Consignes de Sécurité Fondamentales
    • Risque D'accident
    • Risque de Lésions Auditives
    • Sécurité
    • Description de L'appareil
    • Matériel Livré et Inspection après Transport
    • Mise en Place du Casque
    • Utilisation et Fonctionnement
    • Fonctions Téléphoniques
    • Lecture de la Musique
    • Stockage du Casque
    • Nettoyage
    • Rangement en cas de Non-Utilisation
    • Recyclage
    • Recyclage de L'appareil
    • Recyclage de L'emballage
    • Dépannage
    • Annexe
    • Caractéristiques Techniques
    • Garantie pour Kompernass Handels Gmbh pour la France
    • Garantie pour Kompernass Handels Gmbh pour la Belgique
    • Importateur
    • Service Après-Vente
  • Dutch

    • Beperking Van Aansprakelijkheid
    • Gebruik in Overeenstemming Met de Bestemming
    • Informatie Bij Deze Gebruiksaanwijzing
    • Inleiding
    • Gebruikte Waarschuwingen en Pictogrammen
    • Basisveiligheidsvoorschriften
    • Gevaar Voor Gehoorschade
    • Gevaar Voor Ongelukken
    • Veiligheid
    • Apparaatbeschrijving
    • Bediening en Gebruik
    • De Koptelefoon Opzetten
    • Inhoud Van Het Pakket en Inspectie Na Transport
    • Muziek Afspelen
    • Telefoonfuncties
    • De Koptelefoon Opbergen
    • Afvoeren
    • Opslag Bij Niet-Gebruik
    • Reiniging
    • Apparaat Afvoeren
    • Verpakking Afvoeren
    • Problemen Oplossen
    • Bijlage
    • Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh
    • Technische Gegevens
    • Importeur
    • Service
  • Čeština

    • Informace K Tomuto Návodu K Obsluze
    • Omezení Ručení
    • Použití V Souladu S UrčeníM
    • Úvod
    • Použitá Výstražná Upozornění a Symboly
    • Bezpečnost
    • Nebezpečí Poškození Sluchu
    • Nebezpečí Zranění
    • Základní Bezpečnostní Pokyny
    • Popis Přístroje
    • Nasazení Sluchátek
    • Obsluha a Provoz
    • PřehráVání Hudby
    • Rozsah Dodávky a Kontrola Po Přepravě
    • Funkce Telefonu
    • Skladování PřI NepoužíVání
    • Uložení Sluchátek
    • ČIštění
    • Likvidace
    • Likvidace Přístroje
    • Likvidace Obalu
    • Odstranění Závad
    • Příloha
    • Technické Údaje
    • Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Dovozce
    • Servis
  • Polski

    • Informacje O Instrukcji Obsługi
    • Ograniczenie OdpowiedzialnośCI
    • Wstęp
    • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Zastosowane Ostrzeżenia I Symbole
    • Bezpieczeństwo
    • Niebezpieczeństwo Uszkodzenia Słuchu
    • Niebezpieczeństwo Wypadku
    • Podstawowe Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Obsługa I Eksploatacja
    • Opis Urządzenia
    • Zakres Dostawy I PrzegląD Po Transporcie
    • Zakładanie Słuchawek
    • Funkcje Telefonu
    • Odtwarzanie Muzyki
    • Przechowywanie Słuchawek
    • Czyszczenie
    • Przechowywanie W Okresie Nieużywania
    • Utylizacja
    • Utylizacja Opakowania
    • Utylizacja Urządzenia
    • Usuwanie Usterek
    • Dane Techniczne
    • Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh
    • Załącznik
    • Importer
    • Serwis
  • Slovenčina

    • Informácie O Tomto Návode Na Obsluhu
    • Obmedzenie Ručenia
    • Určené Použitie
    • Úvod
    • Použité Výstražné Upozornenia a Symboly
    • Bezpečnosť
    • Nebezpečenstvo Poškodenia Sluchu
    • Nebezpečenstvo Úrazu
    • Základné Bezpečnostné Upozornenia
    • Nasadenie Slúchadiel
    • Obsluha a Prevádzka
    • Opis Prístroja
    • Rozsah Dodávky a Kontrola Po Preprave
    • Funkcie Telefónu
    • Prehrávanie Hudby
    • Úschova Slúchadiel
    • Likvidácia
    • Skladovanie Pri Nepoužívaní
    • Čistenie
    • Likvidácia Obalu
    • Likvidácia Prístroja
    • Odstraňovanie Porúch
    • Príloha
    • Technické Údaje
    • Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Dovozca
    • Servis
  • Español

    • Información sobre Estas Instrucciones de Uso
    • Introducción
    • Limitación de Responsabilidad
    • Uso Previsto
    • Indicaciones de Advertencia y Símbolos Utilizados
    • Indicaciones Básicas de Seguridad
    • Peligro de Accidentes
    • Peligro de Lesiones Auditivas
    • Seguridad
    • Colocación de Los Auriculares
    • Descripción del Aparato
    • Manejo y Funcionamiento
    • Reproducción de Música
    • Volumen de Suministro E Inspección de Transporte
    • Funciones de Teléfono
    • Almacenamiento de Los Auriculares
    • Almacenamiento cuando el Aparato no Esté en Uso
    • Desecho
    • Limpieza
    • Desecho del Aparato
    • Desecho del Embalaje
    • Eliminación de Fallos
    • Anexo
    • Características Técnicas
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Asistencia Técnica
    • Importador
  • Dansk

    • Ansvarsbegrænsning
    • Formålsbestemt Anvendelse
    • Informationer Om Denne Betjeningsvejledning
    • Introduktion
    • Anvendte Advarsler Og Symboler
    • Fare for Høreskader
    • Fare for Ulykker
    • Grundlæggende Sikkerhedsanvisninger
    • Sikkerhed
    • Beskrivelse Af Produktet
    • Betjening Og Drift
    • Musikafspilning
    • Pakkens Indhold Og Kontrol Efter Transport
    • Påsætning Af Hovedtelefonerne
    • Telefonfunktioner
    • Opbevaring Af Hovedtelefonerne
    • Opbevaring Når Produktet Ikke Anvendes
    • Rengøring
    • Bortskaffelse
    • Bortskaffelse Af Produktet
    • Afhjælpning Af Fejl
    • Bortskaffelse Af Emballage
    • Garanti for Kompernass Handels Gmbh
    • Tekniske Data
    • Tillæg
    • Importør
    • Service
  • Italiano

    • Informazioni Sul Presente Manuale DI Istruzioni
    • Introduzione
    • Limitazione DI Responsabilità
    • Uso Conforme
    • Avvertenze E Simboli Utilizzati
    • Note Fondamentali Relative Alla Sicurezza
    • Pericolo DI Danni All'udito
    • Pericolo DI Infortuni
    • Sicurezza
    • Collocazione Della Cuffia
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Materiale in Dotazione E Ispezione Dei Danni da Trasporto
    • Utilizzo E Funzionamento
    • Funzioni Telefono
    • Riproduzione DI Musica
    • Conservazione Della Cuffia
    • Conservazione Dell'apparecchio Quando Non Viene Utilizzato
    • Pulizia
    • Smaltimento
    • Smaltimento Dell'apparecchio
    • Smaltimento Dell'imballaggio
    • Risoluzione Degli Errori
    • Appendice
    • Dati Tecnici
    • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
    • Assistenza
    • Importatore
  • Magyar

    • A Felelősség Korlátozása
    • Bevezető
    • InformáCIók a Jelen Használati Útmutatóhoz
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Felhasznált Figyelmeztető Jelzések És Szimbólumok
    • Alapvető Biztonsági Utasítások
    • Balesetveszély
    • Biztonság
    • Halláskárosodás Veszélye
    • A Csomag Tartalma És Hiánytalanságának Ellenőrzése
    • A Fejhallgató Felhelyezése
    • A Készülék Leírása
    • Használat És Üzemeltetés
    • Telefon Funkciók
    • Zenelejátszás
    • A Fejhallgató Tárolása
    • Tisztítás
    • Tárolás Használaton KíVül Helyezés Esetén
    • Ártalmatlanítás
    • A Csomagolás Ártalmatlanítása
    • A Készülék Ártalmatlanítása
    • A Kompernass Handels Gmbh Garanciája
    • Függelék
    • Műszaki Adatok
    • Gyártja
    • Szerviz

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

ON-EAR HEADPHONES / ON-EAR KOPFHÖRER
CASQUE AUDIO SKOG 40 A1
ON-EAR HEADPHONES
Operating instructions
CASQUE AUDIO
Mode d'emploi
ON-EAR SLUCHÁTKA
Návod k obsluze
SLÚCHADLÁ
Návod na obsluhu
ON-EAR HOVEDTELEFONER
Betjeningsvejledning
ON-EAR FEJHALLGATÓ
Használati utasítás
ON-EAR SLUŠALICE
Upute za upotrebau
СЛУШАЛКИ
Ръководство за експлоатация
IAN 406171_2207
ON-EAR-KOPFHÖRER
Bedienungsanleitung
ON EAR-HOOFDTELEFOON
Gebruiksaanwijzing
SŁUCHAWKI NAUSZNE
Instrukcja obsługi
AURICULARES DE DIADEMA
Instrucciones de uso
CUFFIE AUDIO
Istruzioni per l'uso
SLUŠALKE
Navodila za uporabo
CĂŞTI ON-EAR
Instrucţiuni de utilizare
ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ ON-EAR
Οδηүίες χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest CASQUE AUDIO SKOG 40 A1

  • Page 1 ON-EAR HEADPHONES / ON-EAR KOPFHÖRER CASQUE AUDIO SKOG 40 A1 ON-EAR HEADPHONES ON-EAR-KOPFHÖRER Operating instructions Bedienungsanleitung CASQUE AUDIO ON EAR-HOOFDTELEFOON Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing ON-EAR SLUCHÁTKA SŁUCHAWKI NAUSZNE Návod k obsluze Instrukcja obsługi SLÚCHADLÁ AURICULARES DE DIADEMA Návod na obsluhu Instrucciones de uso...
  • Page 2 GB / IE Operating instructions Page DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite FR / BE Mode d’emploi Page NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina Návod k obsluze Strana Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Instrucciones de uso Página Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l‘uso Pagina Használati utasítás...
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents Introduction ......... . . 2 Information about these operating instructions .
  • Page 5: Introduction

    Introduction Information about these operating instructions Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions.
  • Page 6: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings and symbols are used in these operating instructions, on the packaging and on the device (where applicable): DANGER! A warning at this hazard level indicates a potentially hazardous situation. Failure to avoid this hazardous situation could result in injuries or death.Follow the instructions on this warning label to avoid the risk of death or serious injury.
  • Page 7: Safety

    Safety Risk of hearing damage CAUTION! Loud music can lead to hearing damage. ■ Take care when using these headphones. Using headphones for long periods and at high volume levels can lead to hearing damage. Always start by setting a low volume and then adjust it to a comfortable level. Always use headphones in such a way that you can still hear ambient noise.
  • Page 8 ■ This device may be used by children aged 8 years and above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the device safely and are aware of the potential risks.
  • Page 9: Device Description

    Device description (See fold-out page for illustrations) Adjustable headband Earpieces Audio cable 3.5 mm jack plug Microphone Multifunction button Operating instructions (symbol) Package contents and transport inspection The package contents include the following components (see fold-out page for illustrations): ▯ Wired on-ear headphones ▯...
  • Page 10: Music Playback

    Music playback ♦ Connect the jack plug of the audio cable to the audio output (e.g. headphone jack) on the playback device. ♦ Switch on the playback device and set the volume to minimum. Put on the headphones as described in the section Wearing the head- ♦...
  • Page 11: Storing The Headphones

    ► You can accept/reject calls via the headphones or your smartphone. The sound is automatically played back through the headphones. Multifunction button Function Press 1 x briefly (for incoming call) Accept call Press 1x briefly (during call) End call Press and hold for approx. 2 seconds Reject call (for incoming calls) Storing the headphones...
  • Page 12: Cleaning

    Cleaning CAUTION! ► Do not allow any liquids to get into the headphones. This could cause irrepa- rable damage to the device. ► Do not use aggressive or abrasive cleaning agents, as these can damage the device surfaces. ♦ Clean the outer surfaces of the headphones with a slightly damp cloth. Storage when not in use ♦...
  • Page 13: Disposal Of The Appliance

    Disposal of the appliance The adjacent symbol of a crossed-out dustbin means that this appliance is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that this appliance may not be disposed of in the normal household waste at the end of its useful life, but must be taken to specially set-up collection locations, recycling depots or disposal companies.
  • Page 14: Troubleshooting

    Troubleshooting The following table helps to identify and rectify further possible faults: Fault Possible cause Remedy The playback device is not Switch on the playback switched on. device. The playback device has Unmute the playback device. No sound. been muted. Make sure that the audio ca- The audio cable ...
  • Page 15: Attachment

    Attachment Technical details Frequency response 20 Hz–20 kHz (at -20 dB limit) Impedance 64 Ω ± 4 Ω (for cabled operation) Wide band characteristic voltage ≥ 75 mV (SPCV) Operating temperature 10°C to 35°C Storage temperature 0°C to 45°C Humidity (no condensation) ≤...
  • Page 16 Warranty period and statutory claims for defects The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
  • Page 17: Service

    ■ You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and installation software at www.lidl-service.com.
  • Page 18 Inhaltsverzeichnis Einführung ......... . . 16 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .
  • Page 19: Einführung

    Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie- nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher- heitshinweisen vertraut.
  • Page 20: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In der vorliegenden Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und dem Gerät werden folgende Warnhinweise und Symbole verwendet (falls zutreffend): GEFAHR! Ein Warnhinweis mit diesem Symbol und dem Signal- wort „GEFAHR“ kennzeichnet eine unmittelbar bevorstehende Gefährdungs situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat.
  • Page 21: Sicherheit

    Sicherheit Gefahr von Gehörschäden GEFAHR! Laute Musik kann zu Gehörschäden führen! ■ Vorsicht bei der Verwendung des Kopfhörers. Die Verwendung eines Kopfhörers über einen längeren Zeitraum und mit hoher Lautstärke kann zu Hörschäden des Anwenders führen. Stellen Sie immer erst eine geringe Laut- stärke ein und passen Sie diese auf einen angenehmen Pegel an.
  • Page 22 ■ Bei Beschädigung des Kabels oder des Steckers lassen Sie diese von autori- siertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen. ■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Page 23: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung (Abbildungen siehe Ausklappseite) Einstellbarer Kopfbügel Hörmuscheln Audiokabel 3,5 mm-Klinkenstecker Mikrofon Multifunktionstaste Bedienungsanleitung (Symbolbild) Lieferumfang und Transportinspektion Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten (Abbildungen siehe Ausklappseite): ▯ Kabelgebundener On-Ear-Kopfhörer ▯ Diese Bedienungsanleitung Hinweis ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ►...
  • Page 24: Telefonfunktionen

    ♦ Schalten Sie das Wiedergabegerät ein und stellen Sie die Lautstärke auf Minimum. ♦ Setzen Sie den Kopfhörer auf, wie im Abschnitt Aufsetzen des Kopfhörers beschrieben. ♦ Stellen Sie die gewünschte Lautstärke am Wiedergabegerät ein. ♦ Starten Sie die Wiedergabe am Wiedergabegerät. Multifunktionstaste Funktion 1 x kurz drücken (bei laufender Wiedergabe)
  • Page 25: Aufbewahrung Des Kopfhörers

    Multifunktionstaste Funktion 1 x kurz drücken (bei ankommendem Telefonat) Anruf annehmen 1 x kurz drücken (bei bestehendem Telefonat) Anruf beenden ca. 2 Sekunden gedrückt halten Anruf abweisen (bei ankommendem Telefonat) Aufbewahrung des Kopfhörers Der Kopfhörer ist mit schwenkbaren Hörmuscheln ausgestattet, um ihn zusam- menzulegen und platzsparend aufbewahren zu können.
  • Page 26: Reinigung

    Reinigung ACHTUNG! ► Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Innere des Kopfhörers gelangen. Dies kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen. ► Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel, da diese die Geräteoberfläche angreifen können. ♦ Reinigen Sie die äußeren Oberflächen des Kopfhörers mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
  • Page 27: Gerät Entsorgen

    Gerät entsorgen Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoff- höfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
  • Page 28: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung weiterer möglicher Störungen: Fehler Mögliche Ursache Behebung Das Wiedergabegerät Schalten Sie das Wiedergabe- ist nicht eingeschaltet. gerät ein. Das Wiedergabegerät Heben Sie die Stummschaltung Kein Ton. ist stumm geschaltet. am Wiedergabegerät auf. Stellen Sie sicher, dass das Das Audiokabel ...
  • Page 29: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Lagertemperatur 0 °C bis +45 °C Feuchtigkeit (keine Kondensation) ≤ 75 % Abmessungen (B x H x T) ca. 15,8 x 18,9 x 7,2 cm Gewicht ca. 134 g Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
  • Page 30 Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.
  • Page 31: Service

    Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikel- nummer (IAN) 406171_2207 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 447 744...
  • Page 32 Table des matières Introduction ......... . 30 Informations relatives à...
  • Page 33: Introduction

    Introduction Informations relatives à ce mode d’emploi Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d’opter pour un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concer- nant la sécurité, l’utilisation et le recyclage.
  • Page 34: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements et symboles suivants (si pertinents) sont utilisés dans le présent mode d’emploi, sur l’emballage et l’appareil : DANGER! Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse. Si la situation dan- gereuse n’est pas évitée, elle peut entraîner des blessures ou la mort.Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être respectées pour éviter tout risque de blessures graves, voire de mort.
  • Page 35: Sécurité

    Sécurité Risque de lésions auditives PRUDENCE! Risque si le volume est trop élevé ! ■ Un niveau de musique élevé peut entraîner des lésions auditives. Prudence lors de l’utilisation du casque. L’utilisation d’un casque sur une longue période et à plein volume peut causer des lésions auditives chez l’utilisateur. Réglez toujours un volume réduit pour commencer et adaptez-le pour obtenir un niveau agréable.
  • Page 36 ■ Cet appareil ne peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, qu’à condition d’être surveillés ou d’avoir reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
  • Page 37: Description De L'appareil

    Description de l’appareil (Figures : voir le volet dépliant) Branche réglable Écouteurs Câble audio Fiche jack de 3,5 mm Microphone Touche multifonction Mode d’emploi (image symbolique) Matériel livré et inspection après transport Le matériel livré comprend les éléments suivants (voir figures sur le volet dépliant) : ▯...
  • Page 38: Lecture De La Musique

    Lecture de la musique ♦ Branchez la fiche jack  du câble audio  à la sortie audio du périphé- rique de lecture (p. ex. prise casque). ♦ Allumez le périphérique de lecture et réglez le volume sur minimum. ♦ Mettez le casque comme décrit à la section Mise en place du casque. ♦...
  • Page 39: Stockage Du Casque

    ► La prise/fin de l’appel téléphonique se fait soit via le casque, soit via le smart- phone. Le son est diffusé automatiquement par le casque. Touche multifonction Fonction Appuyer 1 fois brièvement Prendre l'appel (pour un appel entrant) Appuyer 1 fois brièvement Mettre fin à...
  • Page 40: Nettoyage

    Nettoyage ATTENTION! ► Ne laissez aucun liquide s’infiltrer à l’intérieur du casque. Il peut en résulter des dommages irréparables de l’appareil. ► N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, car ils peuvent agresser la surface de l’appareil. ♦ Nettoyez les surfaces extérieures du casque à...
  • Page 41: Recyclage De L'appareil

    Recyclage de l’appareil Le symbole ci-contre, d’une poubelle barrée sur roues, indique que cet appareil doit respecter la directive 2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter aux points de collecte, aux centres de recyclage ou aux entreprises de gestion des déchets spécialement équipés à...
  • Page 42: Dépannage

    Dépannage Le tableau ci-dessous vous aidera à localiser d’autres dysfonctionnements pos- sibles et à y remédier : Panne Cause possible Dépannage Le périphérique de lecture Allumez le périphérique de n'est pas allumé. lecture. Le périphérique de lecture Supprimez la sourdine du péri- Pas de son.
  • Page 43: Annexe

    Annexe Caractéristiques techniques Plage de transmission 20 Hz‒20 kHz (avec limite de -20 dB) Impédance 64 Ω ± 4 Ω Tension d'identification large ≥ 75 mV bande (SPCV) Température de service +10 °C à +35 °C Température de stockage 0 °C à +45 °C Humidité...
  • Page 44 Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposi- tion s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage.
  • Page 45 Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions pré- vues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité...
  • Page 46 Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
  • Page 47: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La Belgique

    Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit.
  • Page 48 Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
  • Page 49: Service Après-Vente

    Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 0800 12089 E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 406171_2207 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM...
  • Page 50 Inhoud Inleiding ..........48 Informatie bij deze gebruiksaanwijzing .
  • Page 51: Inleiding

    Inleiding Informatie bij deze gebruiksaanwijzing Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veilig- heid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften voordat u het product in gebruik neemt.
  • Page 52: Gebruikte Waarschuwingen En Pictogrammen

    Gebruikte waarschuwingen en pictogrammen In deze gebruiksaanwijzing, op de verpakking en op het apparaat worden de volgende waarschuwingen en pictogrammen gebruikt (indien van toepassing): GEVAAR! Een waarschuwing van dit gevaarniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel of de dood tot gevolg hebben.
  • Page 53: Veiligheid

    Veiligheid Gevaar voor gehoorschade Voorzichtig! Harde muziek kan tot gehoorschade leiden. ■ Voorzichtigheid geboden bij gebruik van de koptelefoon. Het gebruik van een koptelefoon gedurende langere tijd en bij een hoog volume kan gehoorscha- de bij de gebruiker tot gevolg hebben. Stel altijd eerst een laag volume in en stel het dan in op een aangenaam niveau.
  • Page 54 ■ Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door perso- nen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen.
  • Page 55: Apparaatbeschrijving

    Apparaatbeschrijving (afbeeldingen: zie uitvouwpagina) Instelbare hoofdbeugel Oorschelpen Audiokabel Jackplug 3,5 mm Microfoon Multifunctietoets Gebruiksaanwijzing (pictogram) Inhoud van het pakket en inspectie na transport Het pakket bestaat uit de volgende onderdelen (afbeeldingen: zie uitvouwpagina): ▯ Bedrade on-ear-koptelefoon ▯ Deze gebruiksaanwijzing Opmerking ►...
  • Page 56: Telefoonfuncties

    ♦ Zet het afspeelapparaat aan en stel het volume in op de laagste stand. ♦ Zet de koptelefoon op zoals beschreven in het hoofdstuk De koptelefoon opzetten. ♦ Stel op het afspeelapparaat het gewenste volume in. ♦ Start de weergave op het afspeelapparaat. Multifunctietoets Functie 1 x kort indrukken (bij lopende weergave)
  • Page 57: De Koptelefoon Opbergen

    Multifunctietoets Functie 1 x kort drukken (bij binnenkomend gesprek) Telefoon gesprek aannemen 1 x kort drukken (bij bestaand gesprek) Telefoon gesprek beëindigen Ca. 2 seconden ingedrukt houden Oproep weigeren (bij binnenkomend gesprek) De koptelefoon opbergen De koptelefoon heeft opvouwbare oorschelpen om hem samen te kunnen vouwen en ruimtebesparend te kunnen opbergen.
  • Page 58: Reiniging

    Reiniging OPGELET! ► Zorg ervoor dat er geen vloeistoffen binnendringen in de koptelefoon. Dit kan resulteren in onherstelbare schade aan het apparaat. ► Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen, omdat die het oppervlak van het apparaat kunnen aantasten. ♦ Reinig de buitenkant van de koptelefoon met een licht bevochtigde doek. Opslag bij niet-gebruik ♦...
  • Page 59: Apparaat Afvoeren

    Apparaat afvoeren Het pictogram hiernaast met een doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat dit apparaat is onderworpen aan de Richtlijn 2012/19/EU. Deze richtlijn stelt dat u dit apparaat aan het einde van zijn levensduur niet met het normale huisvuil mag afvoeren, maar moet inleveren bij speciaal daartoe bestemde inzamelpunten, milieuparken of afvalverwerkingsbedrijven.
  • Page 60: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen De onderstaande tabel helpt bij het opsporen en verhelpen van mogelijke storingen: Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Afspeelapparaat staat Zet het afspeelapparaat aan. niet aan. De geluidsweergave op Schakel de geluidsdemping op het afspeelapparaat is het afspeelapparaat uit. Geen geluid. uitgeschakeld.
  • Page 61: Bijlage

    Bijlage Technische gegevens Transmissiebereik 20‒20 kHz (bij limiet van -20 dB) Impedantie 64 Ω ± 4 Ω Breedbandsignaalspanning (SPCV) ≥ 75 mV Bedrijfstemperatuur +10 °C tot +35 °C Opslagtemperatuur 0 °C tot +45 °C Luchtvochtigheid (geen condensatie) ≤ 75% Afmetingen (b x h x d) ca.
  • Page 62 Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij gebreken De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor re- paraties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. Garantieomvang Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
  • Page 63: Service

    ■ Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder portokosten naar het aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handleidin- gen, productvideo‘s en installatiesoftware downloaden.
  • Page 64 Obsah Úvod ..........62 Informace k tomuto návodu k obsluze .
  • Page 65: Úvod

    Úvod Informace k tomuto návodu k obsluze Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené...
  • Page 66: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze, na obalu a na přístroji (pokud je to možné) jsou použita následující varování a symboly: NEBEZPEČÍ! Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí je označena možná nebezpečná situace. Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může vést ke zraněním nebo usmrcení.
  • Page 67: Bezpečnost

    Bezpečnost Nebezpečí poškození sluchu Opatrně! Hlasitá hudba může vést k poškození sluchu! ■ Opatrně při použití sluchátek. Používání sluchátek po delší dobu a při vysoké hlasitosti může způsobit poškození sluchu uživatele. Nastavte vždy nejprve nižší hlasitost a upravte ji na příjemnou hladinu. Sluchátka používejte vždy tak, aby bylo zaručeno vnímání...
  • Page 68: Popis Přístroje

    ■ NEBEZPEČÍ! Obalový materiál není hračka pro děti! Uchovávejte veškerý obalový materiál mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení! ■ Opravy na sluchátkách nechte provádět pouze autorizované odborné osoby nebo zákaznický servis. Neodbornou opravou může pro uživatele vzniknout nebezpečí. Navíc zanikají záruční nároky. ■...
  • Page 69: Rozsah Dodávky A Kontrola Po Přepravě

    Rozsah dodávky a kontrola po přepravě Rozsah dodávky se skládá z následujících komponentů (obrázky viz výklopná strana): ▯ kabelová sluchátka On Ear ▯ tento návod k obsluze Upozornění ► Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a není viditelně poškozena. ► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadného obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní...
  • Page 70: Funkce Telefonu

    Multifunkční tlačítko Funkce 1× krátce stisknout (při běžícím přehrávání) pozastavení přehrávání 1× krátce stisknout pokračování v přehrávání (při pozastaveném přehrávání) podržet stisknuté cca 2 sekundy spuštění hlasového ovládání Funkce telefonu Upozornění ► V závislosti na použitém chytrém telefonu a jeho operačním systému je možné, že ne všechny funkce jsou podporovány.
  • Page 71: Uložení Sluchátek

    Uložení sluchátek Sluchátka jsou vybavena otočnými náušníky pro jejich složení a prostorově úsporné uložení. Při skládání sluchátek postupujte takto: ♦ Zcela nasuňte třmen sluchátek a otočte náušníky otvorem směrem dozadu. ♦ Otočte jeden z náušníků do třmenu sluchátek (viz obr. 1). Nyní může- te sluchátka prostorově...
  • Page 72: Likvidace

    Likvidace Platí pouze pro Francii: Výrobek, obal a návod k obsluze jsou recyklovatelné, podléhají rozšířené odpovědnosti výrobce a shromažďují se odděleně. Likvidace přístroje Symbol přeškrtnuté pojízdné popelnice uvedený vedle označuje, že tento přístroj podléhá směrnici č. 2012/19/EU. Tato směrnice uvádí, že tento přístroj se na konci své...
  • Page 73: Likvidace Obalu

    Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku vám podá obecní nebo městská správa. Likvidace obalu Zvolený obalový materiál odpovídá hlediskům ochrany životního prostředí a likvidace a je tudíž recyklovatelný. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místních platných předpisů. Obal zlikvidujte ekologicky. Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě...
  • Page 74: Příloha

    Hinweis ► Pokud nemůžete vyřešit problém výše uvedenými kroky, kontaktujte prosím servisní linku (viz kapitolu Servis). Příloha Technické údaje Frekvenční odezva 20 Hz–20 kHz (při limitu -20 dB) Impedance 64 Ω ± 4 Ω Širokopásmové identifikační napětí ≥ 75 mV (SPCV) Provozní...
  • Page 75 Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba. Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené...
  • Page 76: Servis

    ■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejpr- ve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem. ■ Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí...
  • Page 77 │ ■ 74    SKOG 40 A1...
  • Page 78 Spis treści Wstęp ..........76 Informacje o instrukcji obsługi .
  • Page 79: Wstęp

    Wstęp Informacje o instrukcji obsługi Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne wskazówki na temat bezpie- czeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu zapoznaj się ze wszystkimi wskazów- kami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa.
  • Page 80: Zastosowane Ostrzeżenia I Symbole

    Zastosowane ostrzeżenia i symbole W niniejszej instrukcji obsługi, na opakowaniu i na urządzeniu użyto następują- cych ostrzeżeń i symboli (o ile mają zastosowanie): NIEBEZPIECZEŃSTWO! Informacja o tym stopniu zagrożenia oznacza możliwą sytuację niebezpieczną. Nieuniknięcie niebez- piecznej sytuacji może doprowadzić do powstania obrażeń lub śmierci.
  • Page 81: Bezpieczeństwo

    Bezpieczeństwo Niebezpieczeństwo uszkodzenia słuchu PRZESTROGA! Głośna muzyka może powodować uszkodzenie słuchu. ■ Zachowaj ostrożność podczas używania słuchawek. Używanie słuchawek przez długi czas i przy dużej głośności może spowodować uszkodzenie słuchu użytkownika. Zawsze najpierw ustaw niską głośność i dostosuj ją do komfortowego poziomu. Zawsze używaj słuchawek w taki sposób, aby zapewnić...
  • Page 82 ■ To urządzenie może być używane przez dzieci od 8 roku życia oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysło- wych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecz- nego użytkowania urządzenia oraz potencjalnych zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić...
  • Page 83: Opis Urządzenia

    Opis urządzenia (Ilustracje - patrz rozkładana okładka) Regulowany pałąk Muszle słuchawki Kabel audio Wtyk typu mini-jack 3,5 mm Mikrofon Przycisk wielofunkcyjny Instrukcja obsługi (ikona) Zakres dostawy i przegląd po transporcie Zakres dostawy obejmuje następujące elementy (ilustracje - patrz rozkładana okładka): ▯...
  • Page 84: Odtwarzanie Muzyki

    Odtwarzanie muzyki ♦ Podłącz wtyk typu mini-jack kabla audio do wyjścia audio (np. gniazdo słuchawkowe) odtwarzacza. ♦ Włącz odtwarzacz i ustawi poziom głośności na minimum. ♦ Załóż słuchawki w sposób opisany w akapicie Zakładanie słuchawek. ♦ Ustaw żądaną głośność w odtwarzaczu. ♦...
  • Page 85: Przechowywanie Słuchawek

    ► Połączenie można odbierać/kończyć przez słuchawki lub przez smartfon. Dźwięk jest automatycznie odtwarzany przez słuchawki. Przycisk wielofunkcyjny Funkcja Nacisnąć krótko 1 x Odbieranie rozmowy (przy połączeniu przychodzącym) Nacisnąć krótko 1 x (w trakcie rozmowy) Kończenie rozmowy Przytrzymać wciśnięty przez 2 sekundy Odrzucanie połączenia (przy połączeniu przychodzącym) Przechowywanie słuchawek...
  • Page 86: Czyszczenie

    Czyszczenie UWAGA! ► Nie dopuść do przedostania się płynów do wnętrza słuchawek. Mogłoby to doprowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia urządzenia. ► Nie stosować żadnych agresywnie działających ani szorujących środków czyszczących, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię urządzenia. ♦ Zewnętrzne powierzchnie słuchawek czyść lekko zwilżoną ściereczką. Przechowywanie w okresie nieużywania ♦...
  • Page 87: Utylizacja Urządzenia

    Utylizacja urządzenia Widoczny obok symbol przekreślonego pojemnika na kółkach na śmieci oznacza, że urządzenie to podlega postanowieniom dyrektywy 2012/19/EU. Dyrektywa ta stanowi, że zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz należy je oddać do wyspecjalizowanych punktów zbiórki odpadów, centrów recyklingu lub zakładów utylizacji odpadów.
  • Page 88: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek W poniższej tabeli podano najczęstsze przyczyny drobnych usterek i sposób ich usunięcia: Usterka Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Odtwarzacz nie jest Włącz odtwarzacz. włączony. Odtwarzacz jest wyci- Wyłącz wyciszenie w odtwa- Brak dźwięku. szony. rzaczu. Upewnij się, że kabel audio Kabel audio  nie jest jest prawidłowo podłączony do prawidłowo podłączony.
  • Page 89: Załącznik

    Załącznik Dane techniczne Pasmo przenoszenia 20 Hz–20 kHz (przy limicie -20 dB) Impedancja 64 Ω ± 4 Ω Napięcie identyfikacji ≥ 75 mV szerokopasmowej (SPCV) Temperatura robocza +10°C do +35°C Temperatura przechowywania 0°C do +45°C Wilgotność (bez kondensacji) ≤ 75% Wymiary (szer.
  • Page 90 Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Zgodnie z art. 581 §1 polskiego kodeksu cywilnego wraz z wymia- ną produktu lub jego istotnej części rozpoczyna się nowy okres gwarancyjny. Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji.
  • Page 91: Serwis

    ■ Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wy- grawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce z tyłu bądź na spodzie urządzenia. ■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail.
  • Page 92 Obsah Úvod ..........90 Informácie o tomto návode na obsluhu .
  • Page 93: Úvod

    Úvod Informácie o tomto návode na obsluhu Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred použitím výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu a bezpeč- nostnými pokynmi.
  • Page 94: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Použité výstražné upozornenia a symboly V predloženom návode na obsluhu, na obale a na prístroji sú použité nasledujú- ce výstražné upozornenia a symboly (ak je to relevantné): NEBEZPEČENSTVO! Výstražné upozornenie tohto stupňa nebezpečenstva označuje možnú nebezpečnú situáciu. Ak sa nezabráni nebezpečnej situácii, môže to mať za následok zranenia alebo smrť.
  • Page 95: Bezpečnosť

    Bezpečnosť Nebezpečenstvo poškodenia sluchu OPATRNE! Hlasná hudba môže viesť k poškodeniu sluchu! ► Používajte slúchadlá opatrne. Pri dlhšom používaní slúchadiel pri vysokej hlasitosti sa môže poškodiť sluch používateľa. Vždy najprv nastavte nízku hlasitosť a postupne ju prispôsobte na príjemnú hladinu. Slúchadlá vždy používajte tak, aby ste mohli vnímať...
  • Page 96 ■ Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a tiež osoby so znížený- mi fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne s ne- dostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami, ak sú pod dohľadom alebo ak boli dostatočne poučené o bezpečnom používaní prístroja a pochopili z toho vyplývajúce riziká.
  • Page 97: Opis Prístroja

    Opis prístroja (Obrázky si pozrite na roztváracej strane) Nastaviteľné slúchadlá Mušle slúchadiel Audiokábel 3,5 mm zástrčkový konektor Mikrofón Multifunkčné tlačidlo Návod na obsluhu (symbolický obrázok) Rozsah dodávky a kontrola po preprave Rozsah dodávky sa skladá z nasledujúcich komponentov (obrázky sú na roztvá- racej strane): ▯...
  • Page 98: Prehrávanie Hudby

    Prehrávanie hudby ♦ Spojte zástrčkový konektor audiokábla s výstupom zvuku (napr. prípojka slúchadiel) prehrávača. ♦ Zapnite prehrávač a nastavte hlasitosť na minimum. ♦ Nasaďte slúchadlá, ako je opísané v odseku Nasadenie slúchadiel. ♦ Nastavte požadovanú hlasitosť na prehrávači. ♦ Spusťte prehrávanie na prehrávači. Multifunkčné...
  • Page 99: Úschova Slúchadiel

    ► Prijatie/ukončenie hovoru môže prebehnúť cez slúchadlá alebo cez smartfón. Zvuk sa bude automaticky prehrávať cez slúchadlá. Multifunkčné tlačidlo Funkcia 1 x krátko stlačiť (pri prichádzajúcom telefonáte) Prijatie hovoru 1 x krátko stlačiť (pri existujúcom telefonáte) Ukončenie hovoru podržať stlačené cca 2 sekundy Odmietnutie hovoru (pri prichádzajúcom telefonáte) Úschova slúchadiel...
  • Page 100: Čistenie

    Čistenie POZOR! ► Do vnútra slúchadiel nesmú vniknúť žiadne tekutiny. Môže to spôsobiť nena- praviteľné škody na prístroji. ► Nepoužívajte agresívne ani abrazívne čistiace prostriedky, pretože by mohli poškodiť povrch prístroja. ♦ Vonkajšie plochy slúchadiel vyčistite mierne vlhkou handrou. Skladovanie pri nepoužívaní ♦...
  • Page 101: Likvidácia Prístroja

    Likvidácia prístroja Symbol preškrtnutej odpadovej nádoby na kolieskach upozorňuje, že tento prístroj podlieha smernici č. 2012/19/EU. Táto smernica stanovuje, že tento prístroj po uplynutí doby používania nesmiete zlikvidovať s normálnym domovým odpadom, ale musíte ho odovzdať v špeciálne zriadených zberných miestach, zberných dvoroch alebo v prevádzkach na likvidáciu odpadov. Táto likvidácia je pre vás bezplatná.
  • Page 102: Odstraňovanie Porúch

    Odstraňovanie porúch Nasledujúca tabuľka slúži ako pomôcka pri vyhľadávaní a odstraňovaní ďalších možných porúch: Porucha Možná príčina Odstránenie Prehrávač nie je zapnutý. Zapnite prehrávač. Zrušte stlmenie zvuku na pre- Prehrávač je stlmený. Žiadny zvuk. hrávači. Audio kábel  Uistite sa, či je audiokábel jesprávne spojený.
  • Page 103: Príloha

    Príloha Technické údaje Rozsah prenosu 20 Hz–20 kHz (pri limite 20 db) Impedancia 64 Ω ± 4 Ω Širokopásmové identifikačné napätie ≥ 75 mV (SPCV) Prevádzková teplota +10 °C až +35 °C Skladovacia teplota 0 °C až +45 °C Vlhkosť (bez kondenzácie) ≤...
  • Page 104 Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené a opra- vené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku.
  • Page 105: Servis

    ■ Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená. Na webovej stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručiek, videá...
  • Page 106 Índice Introducción .........104 Información sobre estas instrucciones de uso.
  • Page 107: Introducción

    Introducción Información sobre estas instrucciones de uso Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este producto. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
  • Page 108: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Utilizados

    Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados En estas instrucciones de uso, en el embalaje y en el aparato se utilizan las siguientes indicaciones de advertencia y símbolos (si corresponde): PELIGRO! Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación peligrosa. Si no se evita la situación de peligro, se producirán lesiones graves o incluso mortales.
  • Page 109: Seguridad

    Seguridad Peligro de lesiones auditivas CUIDADO! La música a un volumen alto puede causar lesiones auditivas. ■ Tenga cuidado al usar los auriculares. El uso de auriculares durante un peri- odo prolongado de tiempo y con un volumen alto puede provocar lesiones auditivas.
  • Page 110 ■ Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesarios siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña.
  • Page 111: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato (Consulte las ilustraciones de la página desplegable) Diadema ajustable Auriculares Cable de audio Conector Jack de 3,5 mm Micrófono Botón multifunción Instrucciones de uso (símbolo) Volumen de suministro e inspección de transporte El volumen de suministro consta de los siguientes componentes (consulte las ilustraciones de la página desplegable): ▯...
  • Page 112: Funciones De Teléfono

    ♦ Encienda el reproductor y ajuste el volumen al mínimo. ♦ Colóquese los auriculares como se describe en el apartado Colocación de los auriculares. ♦ Ajuste el volumen deseado en el reproductor. ♦ Inicie la reproducción en el reproductor. Botón multifunción Función 1 pulsación breve Pausar la reproducción...
  • Page 113: Almacenamiento De Los Auriculares

    Botón multifunción Función Aceptación de la Púlselo brevemente 1 vez (si hay una llamada entrante) llamada Púlselo brevemente 1 vez Finalización de la llamada (durante la llamada) Manténgalo pulsado durante aprox. Rechazo de la llamada 2  segundos (si hay una llamada entrante) Almacenamiento de los auriculares Los auriculares cuentan con unas almohadillas orientables para poder ple-...
  • Page 114: Limpieza

    Limpieza ATENCIÓN! ► Evite que entren líquidos en el interior de los auriculares, ya que podrían provocar daños irreparables en el aparato. ► No utilice productos de limpieza agresivos ni abrasivos, ya que podrían dañar la superficie del aparato. ♦ Limpie con un trapo ligeramente húmedo la superficie exterior de los auricu- lares.
  • Page 115: Desecho Del Aparato

    Desecho del aparato El símbolo adyacente de un contenedor tachado sobre unas ruedas indica que este aparato está sujeto a la Directiva 2012/19/EU. Dicha Directiva estipula que el aparato no debe desecharse con la basura doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o a través de empresas de desechos previstas especialmente para ello.
  • Page 116: Eliminación De Fallos

    Eliminación de fallos La siguiente tabla ayuda a la localización y solución de otros posibles fallos: Fallo Posible causa Solución El reproductor no está Encienda el reproductor. encendido. El reproductor está en Anule el modo de silencio en el silencio. reproductor.
  • Page 117: Anexo

    Anexo Características técnicas Rango de transmisión 20 Hz‒20 kHz (con límite de -20 dB) Impedancia 64 Ω ± 4 Ω Tensión característica de banda ≥ 75 mV ancha (SPCV) Temperatura de funcionamiento 10 - 35 °C Temperatura de almacenamiento 0 - 45 °C Humedad (sin condensación) ≤75 % Dimensiones (an. × al. × pr.) Aprox.
  • Page 118 Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato.
  • Page 119: Asistencia Técnica

    ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a conti- nuación por teléfono o por correo electrónico. ■ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada.
  • Page 120 Indholdsfortegnelse Introduktion .........118 Informationer om denne betjeningsvejledning .
  • Page 121: Introduktion

    Introduktion Informationer om denne betjeningsvejledning Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bør sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug.
  • Page 122: Anvendte Advarsler Og Symboler

    Anvendte advarsler og symboler I denne betjeningsvejledning anvendes følgende advarsler og symboler på emballagen og produktet (hvis de er relevante): FARE! En advarsel på dette faretrin angiver en potentielt farlig situation. Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til person skader eller døden.
  • Page 123: Sikkerhed

    Sikkerhed Fare for høreskader FORSIGTIG! Høj musik kan føre til høreskader. ■ Vær forsigtig ved brug af hovedtelefoner. Brug af hovedtelefoner i et længere tidsrum og ved fuld lydstyrke kan forårsage høreskader. Indstil først på lav lydstyrke og tilpas derefter til et behageligt niveau. Brug altid hovedtelefoner på...
  • Page 124: Beskrivelse Af Produktet

    ■ FARE! Emballeringsmaterialer er ikke legetøj! Hold alle emballeringsmate- rialer væk fra børn. Der er fare for kvælning! ■ Lad udelukkende en autoriseret reparatør eller kundeservice udføre repara- tioner. Forkert udførte reparationer kan medføre fare for brugeren. Desuden bortfalder alle garantikrav. ■...
  • Page 125: Pakkens Indhold Og Kontrol Efter Transport

    Pakkens indhold og kontrol efter transport De leverede dele består af følgende komponenter (se billederne på klap-ud-siden): ▯ On-Ear-hovedtelefoner forbundet med ledning ▯ Betjeningsvejledning Bemærk ► Kontrollér, at alle dele er leveret, og at der ikke er nogle synlige skader. ►...
  • Page 126: Telefonfunktioner

    Multifunktionsknap Funktion Tryk 1 x kort (mens afspilningen er i gang) Pause for afspilningen Tryk 1 x kort (mens afspilningen er på pause) Fortsæt afspilningen Hold knappen nede i 2 sekunder Start talestyringen Telefonfunktioner Bemærk ► Afhængigt af den anvendte smartphone og dennes driftssystem kan det fore- komme, at alle funktionerne ikke understøttes.
  • Page 127: Opbevaring Af Hovedtelefonerne

    Opbevaring af hovedtelefonerne Hovedtelefonerne er udstyret med øresnegle , der kan drejes, så hovedtelefoner- ne kan foldes sammen og opbevares pladsbesparende. For at lægge hovedtelefonerne sammen skal du gøre følgende: ♦ Skub hovedbøjlen helt ind, og drej øresneglene , åbningen er bagud. ♦...
  • Page 128: Bortskaffelse

    Bortskaffelse Gælder kun for Frankrig: Produktet, emballagen og betjeningsvejledning kan genbruges, er underlagt et udvidet producentansvar og indsamles sorteret. Bortskaffelse af produktet Det viste symbol med den overstregede affaldscontainer på hjul viser, at dette produkt er underlagt direktivet 2012/19/EU. Dette direktiv angiver, at produktet ikke må...
  • Page 129: Bortskaffelse Af Emballage

    Bortskaffelse af emballage Emballeringsmaterialerne er valgt ud fra kriterier som miljøforligelig- hed og bortskaffelsesteknik og kan derfor genbruges. Bortskaf emballagematerialer, som du ikke skal bruge mere, efter de lokalt gældende forskrifter. Bortskaf emballagen miljøvenligt. Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige emballagematerialer, og aflever dem sorteret til bortskaffelse.
  • Page 130: Tillæg

    Tillæg Tekniske data Transmissionsområde 20 Hz‒20 kHz (ved -20 dB limit) Impedans 64 Ω ± 4 Ω Bredbåndsspænding (SPCV) ≥ 75 mV Driftstemperatur +10 °C til +35 °C Opbevaringstemperatur 0 °C til +45 °C Fugt (ingen kondensering) ≤ 75 % Mål (B x H x D) Ca.
  • Page 131 Garantiperiode og juridiske mangelkrav Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, som eventuelt allerede fandtes ved køb, samt manglende dele, skal anmeldes straks efter udpakningen. Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig. Garantiens omfang Produktet er produceret omhyggeligt efter strenge kvalitetsretningslinjer og testet grundigt inden leveringen.
  • Page 132: Service

    ■ Et produkt, der er registreret som defekt, kan du derefter indsende portofrit til den oplyste serviceadresse med vedlæggelse af købsbevis (kvittering) og en beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået. På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange andre manualer, produktvideoer og installationssoftware.
  • Page 133 │ ■ 130    SKOG 40 A1...
  • Page 134 Indice Introduzione ........132 Informazioni sul presente manuale di istruzioni .
  • Page 135: Introduzione

    Introduzione Informazioni sul presente manuale di istruzioni Congratulazioni per l’acquisto del nuovo apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integran- te del presente prodotto. Esso contiene importanti note sulla sicurezza, sull’uso e sullo smaltimento.
  • Page 136: Avvertenze E Simboli Utilizzati

    Avvertenze e simboli utilizzati Nel presente manuale di istruzioni, sulla confezione e sull’apparecchio vengono utilizzati gli avvisi e i simboli seguenti (se pertinenti): PERICOLO! Un avviso con questo simbolo e la parola di segna- lazione "PERICOLO" indica una situazione di pericolo immediata che, se non viene evitata, ha come conseguenza la morte o una grave lesione.
  • Page 137: Sicurezza

    Sicurezza Pericolo di danni all’udito PERICOLO! L’ascolto di musica ad alto volume può comportare danni all’udito! ■ Usare la cuffia con cautela. L’uso di una cuffia per periodi troppo lunghi e ad alto volume può arrecare danni all’udito dell’utilizzatore. All’inizio regolare sempre un volume basso, poi portarlo ad un livello gradevole.
  • Page 138 ■ Questo dispositivo può essere utilizzato dai bambini di almeno 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull’uso sicuro dell’ap- parecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati. I bambini non devono giocare con il dispositivo.
  • Page 139: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio (per le illustrazioni vedere la pagina pieghevole) Archetto regolabile Padiglioni Cavo audio Spinotto jack da 3,5 mm Microfono Tasto multifunzione Manuale di istruzioni (immagine simbolo) Materiale in dotazione e ispezione dei danni da trasporto Il materiale in dotazione comprende i seguenti componenti (per le illustrazioni vedere la pagina pieghevole): ▯...
  • Page 140: Riproduzione Di Musica

    Riproduzione di musica ♦ Collegare lo spinotto jack del cavo audio all’uscita audio del disposi- tivo di riproduzione (ad esempio l’attacco per cuffia). ♦ Accendere il dispositivo di riproduzione e regolare il volume sul minimo. ♦ Collocarsi la cuffia come descritto nella sezione Collocazione della cuffia. ♦...
  • Page 141: Conservazione Della Cuffia

    ► L’accettazione/conclusione della chiamata può avvenire attraverso la cuffia o lo smartphone. L’audio viene riprodotto automaticamente tramite la cuffia. Tasto multifunzione Funzione Premere brevemente 1 volta Accettazione della chiamata (in caso di telefonata in arrivo) Premere brevemente 1 volta Conclusione della chiamata (in caso di telefonata in corso) Mantenere premuto per circa 2 secondi Rifiuto della chiamata...
  • Page 142: Pulizia

    Pulizia ATTENZIONE! ► Impedire la penetrazione di liquidi all’interno della cuffia. Essi possono causare danni irreparabili all’apparecchio. ► Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi per non danneggiare la super- ficie dell’apparecchio. ♦ Pulire le superfici esterne della cuffia con un panno leggermente inumidito. Conservazione dell’apparecchio quando non viene utilizzato ♦...
  • Page 143: Smaltimento Dell'apparecchio

    Smaltimento dell’apparecchio Il simbolo del bidone dei rifiuti barrato, raffigurato lateralmente, indica che l’apparecchio è soggetto alla Direttiva 2012/19/EU. Tale direttiva prescrive che, al termine della sua vita utile, l’apparec- chio non venga smaltito assieme ai normali rifiuti domestici, bensì conferito in appositi centri di raccolta, centri di riciclaggio o aziende di smaltimento.
  • Page 144: Risoluzione Degli Errori

    Risoluzione degli errori La seguente tabella è di ausilio nella localizzazione ed eliminazione di altre possibili anomalie: Errore Possibile causa Rimedio Il dispositivo di riprodu- Accendere il dispositivo di zione non è acceso. riproduzione. Il dispositivo di riprodu- Annullare la funzione Mute nel Suono assente.
  • Page 145: Appendice

    Appendice Dati tecnici 20 Hz–20 kHz Campo di trasmissione (con -20 dB di limite) Impedenza 64 Ω ± 4 Ω Tensione di identificazione a banda larga ≥ 75 mV (SPCV) Temperatura di esercizio da +10 °C a +35 °C Temperatura di conservazione da 0 °C a +45 °C Umidità...
  • Page 146 Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia. Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia.
  • Page 147: Assistenza

    ■ Il codice dell‘articolo è riportato sulla targhetta identificativa o su un‘incisione presenti sul prodotto, sul frontespizio del manuale di istruzioni (in basso a si- nistra) o su un adesivo applicato alla parte posteriore o inferiore del prodotto. ■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti innanzi- tutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente o via e-mail.
  • Page 148 Tartalomjegyzék Bevezető ......... . .146 Információk a jelen használati útmutatóhoz .
  • Page 149: Bevezető

    Bevezető Információk a jelen használati útmutatóhoz Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmutató a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártal- matlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati és biztonsági utasítással.
  • Page 150: Felhasznált Figyelmeztető Jelzések És Szimbólumok

    Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban, a csomagoláson és a készüléken, a következő figyelmeztető jelzéseket és szimbólumokat használjuk (ha alkalmazható): VESZÉLY! Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jelzése veszélyhelyzetet jelöl. Súlyos sérüléseket vagy halált okoz, ha nem kerüli el az ilyen veszélyes helyzetet. A súlyos vagy halálos sérülések megelőzése érdekében kövesse a figyelmeztető...
  • Page 151: Biztonság

    Biztonság Halláskárosodás veszélye VIGYÁZAT! A hangos zene halláskárosodást okozhat. ■ Legyen óvatos a fejhallgató használatakor. A felhasználó halláskárosodását okozhatja, ha hosszabb ideig nagy hangerővel használja a fejhallgatót. Elő- ször mindig alacsony hangerőt állítson be, majd állítsa kellemes szintre. Min- dig úgy használja a fejhallgatót, hogy érzékelni tudja a környezeti zajokat. Balesetveszély Korlátozott érzékelés miatti veszély! ■...
  • Page 152 ■ A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű vagy tapasztalattal, illetve tudással nem rendelkező sze- mélyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos használatáról és megértették az ebből eredő veszélye- ket.
  • Page 153: A Készülék Leírása

    A készülék leírása (képeket lásd a kihajtható oldalon) beállítható fejpánt fülhallgatók audiokábel 3,5 mm jack dugó mikrofon többfunkciós gomb használati útmutató (szimbolikus kép) A csomag tartalma és hiánytalanságának ellenőrzése A készüléket az alábbi komponensekkel szállítjuk (ábrákat lásd a kihajtható oldalon): ▯...
  • Page 154: Zenelejátszás

    Zenelejátszás ♦ Csatlakoztassa az audiokábel jack-dugóját a lejátszókészülék audio- kimenetéhez (pl. fejhallgató-csatlakozó). ♦ Kapcsolja be a lejátszókészüléket és állítsa minimumra a hangerőt. Tegye fel a fejhallgatót a Fejhallgató felhelyezése fejezetben leírtak szerint. ♦ ♦ Állítsa be a kívánt hangerőt a lejátszókészüléken. ♦...
  • Page 155: A Fejhallgató Tárolása

    Többfunkciós gomb Funkció 1-szer nyomja meg röviden Hívás fogadása (bejövő telefonhívás esetén) 1-szer nyomja meg röviden Hívás befejezése (folyamatban lévő telefonhívás esetén) tartsa lenyomva kb. 2 másodpercig Hívás elutasítása (bejövő telefonhívás esetén) A fejhallgató tárolása A fejhallgató behajtható fülhallgatókkal van felszerelve, hogy össze lehessen hajtani és helytakarékosan lehessen tárolni.
  • Page 156: Tisztítás

    Tisztítás FIGYELEM! ► Ne hagyja, hogy folyadék kerüljön a fejhallgató belsejébe. Ez helyrehozha- tatlan károkat okozhat a készülékben. ► Ne használjon erős vagy súroló hatású tisztítószert, mert ez kárt tehet a készülék felületében. ♦ A fejhallgató külső felületét enyhén nedves törlőkendővel tisztítsa meg. Tárolás használaton kívül helyezés esetén ♦...
  • Page 157: A Készülék Ártalmatlanítása

    A készülék ártalmatlanítása Az áthúzott kerekes szeméttároló itt látható szimbóluma azt jelzi, hogy ez a készülék a 2012/19/EU irányelv hatálya alá tartozik. Ez az irányelv azt mondja ki, hogy a készüléket életciklusa végén nem szabad a szokásos háztartási hulladékkal ártalmatlanítani, hanem külön létrehozott gyűjtőhelyen, újrahasznosító...
  • Page 158 Az alábbi táblázat segít azonosítani és megszüntetni a további lehetséges hibákat: Hiba Lehetséges ok Elhárítás A lejátszókészülék nincs Kapcsolja be a lejátszókészüléket. bekapcsolva. A lejátszókészülék le Szüntesse meg a lenémítást a van némítva. lejátszókészüléken. Nincs hang. Győződjön meg róla, hogy az Az audiokábel ...
  • Page 159: Függelék

    Függelék Műszaki adatok Átviteli tartomány 20 Hz–20 kHz (-20 dB határ esetén) Impedancia 64 Ω ± 4 Ω Szélessáv-felismerési feszültség ≥ 75 mV (SPCV) Üzemelési hőmérséklet +10 °C és +35 °C között Tárolási hőmérséklet +0 °C és +45 °C között Nedvesség (kondenzáció...
  • Page 160 Garanciális idő és a jogszabályban foglalt szavatossági igények A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló sérülé- seket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta után esedékes javítások díjkötelesek.
  • Page 161: Szerviz

    ■ Küldje el díjmentesen a megadott szerviz címére a hibásnak talált terméket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illetve röviden írja le azt is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba. Más használati útmutatókhoz, termékbemutató videókhoz és a telepítési szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti a www.lidl-service.com oldalról.
  • Page 162 Kazalo Uvod ..........160 Informacije o teh navodilih za uporabo .
  • Page 163: Uvod

    Uvod Informacije o teh navodilih za uporabo Zahvaljujemo se vam za nakup nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranjevanje med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnost.
  • Page 164: Varnostna Opozorila In Simboli V Teh Navodilih

    Varnostna opozorila in simboli v teh navodilih V teh navodilih za uporabo, na embalaži in napravi se (lahko) uporabljajo naslednje vrste varnostnih opozoril in simbolov: NEVARNOST! Varnostno opozorilo s tem simbolom in opozoril- no besedo »NEVARNOST« označuje neposredno grozečo nevar- no situacijo, ki ima za posledico smrt ali hudo telesno poškodbo, če se ne prepreči.
  • Page 165: Varna Uporaba

    Varna uporaba Nevarnost poškodbe sluha NEVARNOST! Glasna glasba lahko privede do poškodbe sluha! ■ Bodite previdni pri uporabi slušalk. Uporaba slušalk v daljšem časovnem obdobju in pri visoki glasnosti lahko privede do poškodbe sluha uporabnika. Vedno najprej nastavite nižjo glasnost in jo postopoma prestavljajte na udobno raven.
  • Page 166 ■ Otroci od 8. leta starosti naprej in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami ter znanjem smejo to napravo uporabljati le, če jih pri tem kdo nadzoruje ali jih je poučil o varni uporabi naprave in so razumeli nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe naprave. Otroci se z napravo ne smejo igrati.
  • Page 167: Opis Naprave

    Opis naprave (slike so na zloženi strani) Nastavljiv naglavni lok Naušni slušalki Zvočni kabel 3,5-milimetrski vtič Mikrofon Večnamenska tipka Navodila za uporabo (simbolna slika) Vsebina kompleta in pregled po prevozu Komplet obsega naslednje komponente (glejte slike na zloženi strani): ▯ naušne slušalke s kablom, ▯...
  • Page 168: Funkcije Telefona

    ♦ Namestite si slušalke, kot je opisano v poglavju Namestitev slušalk. ♦ Na predvajalniku nastavite želeno glasnost. ♦ Na predvajalniku zaženite predvajanje. Večnamenska tipka Funkcija 1x na kratko pritisnite premor predvajanja (med potekom predvajanja) 1x na kratko pritisnite nadaljevanje predvajanja (med premorom predvajanja) zagon govornega držite pritisnjeno pribl.
  • Page 169: Shranjevanje Slušalk

    Večnamenska tipka Funkcija 1x na kratko pritisnite (ob vhodnem klicu) sprejemanje klica 1x na kratko pritisnite (pri telefoniranju) zaključitev klica držite pritisnjeno pribl. 2 sekundi zavrnitev klica (ob vhodnem klicu) Shranjevanje slušalk Naušni slušalki sta premični, da lahko slušalke zložite in shranite na prostor- sko varčen način.
  • Page 170: Čiščenje

    Čiščenje POZOR! ► Ne dovolite, da v notranjost slušalk zaidejo tekočine. To lahko povzroči nepopravljive poškodbe na napravi. ► Ne uporabljajte agresivnih čistil ali grobih čistilnih sredstev, saj lahko poškodu- jejo površino naprave. ♦ Zunanje površine slušalk čistite z rahlo navlaženo krpo. Shranjevanje pri neuporabi ♦...
  • Page 171: Odstranitev Naprave Med Odpadke

    Odstranitev naprave med odpadke Ta simbol prečrtanega smetnjaka na kolesih pomeni, da za to napravo velja Direktiva 2012/19/EU. Ta direktiva predpisuje, da naprave po koncu uporabe ni dovoljeno zavreči med običajne gospodinjske odpadke, ampak jo morate oddati na posebnih zbirališčih ali deponijah za odpadke ali pri podjetjih za odstranjeva- nje odpadkov.
  • Page 172: Odpravljanje Napak

    Odpravljanje napak Naslednja preglednica je namenjena za pomoč pri odkrivanju in odpravljanju dodatnih možnih napak: Napaka Možen vzrok Odpravljanje napake Predvajalnik ni vklopljen. Predvajalnik vklopite. Zvok predvajalnika je Na predvajalniku znova vklopi- Ni zvoka. izklopljen. te predvajanje zvoka. Zagotovite, da je zvočni kabel Zvočni kabel ...
  • Page 173: Priloga

    Priloga Tehnični podatki Območje prenosa od 20 Hz do 20 kHz (pri meji 20 dB) Impedanca 64 Ω ± 4 Ω Karakteristična napetost (SPCV) ≥ 75 mV Delovna temperatura od 10 °C do 35 °C Temperatura shranjevanja od 0 °C do 45 °C Vlaga (brez kondenzacije) ≤...
  • Page 174: Garancijski List

    Garancijski list 1. S tem garancijskim listom Kompernass Handels GmbH jamčimo, da bo izde- lek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
  • Page 175 │ ■ 172    SKOG 40 A1...
  • Page 176 Sadržaj Uvod ..........174 Informacije o ovim uputama za uporabu .
  • Page 177: Uvod

    Uvod Informacije o ovim uputama za uporabu Čestitamo na kupnji vašeg novog uređaja. Time ste se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod. Upute za uporabu predstavljaju sastavni dio ovog proizvoda. One sadrže važne napomene za sigurnost, rukova- nje i zbrinjavanje. Prije korištenja proizvoda upoznajte se sa svim napomenama za uporabu i svim sigurnosnim napomenama.
  • Page 178: Korištena Upozorenja I Simboli

    Korištena upozorenja i simboli U ovim uputama za uporabu, na pakiranju i na uređaju, korištena su sljedeća upozorenja i simboli (ako je primjenjivo): OPASNOST! Upozorenje s ovim simbolom i signalnom riječi „OPASNOST“ označava neposrednu opasnu situaciju koja će, ako se ne izbjegne, rezultirati smrću ili teškim ozljedama. UPOZORENJE! Upozorenje s ovim simbolom i signalnom riječi „UPOZORENJE“...
  • Page 179: Sigurnost

    Sigurnost Opasnost od oštećenja sluha OPASNOST! Glasna glazba može dovesti do oštećenja sluha! ■ Oprez prilikom uporabe slušalica. Uporaba slušalica na duže vrijeme i s visokom glasnoćom može uzrokovati oštećenje sluha korisnika. Uvijek najprije postavite nižu razinu glasnoće i prilagodite je ugodnoj razini. Slušalice uvijek koristite tako da možete detektirati zvukove iz okoline.
  • Page 180 ■ Ovaj uređaj smiju koristiti djeca stara 8 godina ili više, kao i osobe sa smanje- nim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili pomanjkanjem iskustva i / ili znanja, ako su pod nadzorom ili su primile poduku o sigurnom rukovanju uređajem te su razumjele opasnosti koje proizlaze iz uporabe uređaja.
  • Page 181: Opis Uređaja

    Opis uređaja (za slike vidi preklopnu stranicu) Prilagodljiva traka za glavu Školjkice Audio kabel 3,5 mm utikač Mikrofon Višenamjenska tipka Upute za uporabu (simbolična slika) Opseg isporuke i provjera transporta Opseg isporuke sastoji se od sljedećih komponenti (za slike vidi preklopnu stranicu): ▯...
  • Page 182: Reprodukcija Glazbe

    Reprodukcija glazbe ♦ Spojite utikač audio kabela na audio izlaz (npr. priključak za slušalice) uređaja za reprodukciju. ♦ Uključite uređaj za reprodukciju i prilagodite glasnoću na minimum. ♦ Stavite slušalice kako je opisano u poglavlju Stavljanje slušalica. ♦ Prilagodite željenu glasnoću na uređaju za reprodukciju. ♦...
  • Page 183: Čuvanje Slušalica

    ► Preuzimanje / završetak telefonskog razgovora može uslijediti preko slušalica ili preko pametnog telefona. Zvuk se automatski reproducira putem slušalica. Višenamjenska tipka Funkcija 1 x kratko pritisnite (pri dolaznom pozivu) Preuzimanje poziva 1 x kratko pritisnite (pri postojećem pozivu) Završavanje poziva držite pritisnutu oko 2 sekunde Odbijanje poziva (pri dolaznom pozivu)
  • Page 184: Čišćenje

    Čišćenje POZOR! ► Ne dopustite da tekućine dospiju u unutrašnjost slušalica. To može uzrokovati nepopravljiva oštećenja uređaja. ► Ne koristite agresivna ili abrazivna sredstva za čišćenje, jer ista mogu oštetiti površinu kućišta uređaja. ♦ Očistite vanjske površine slušalica pomoću blago navlažene krpe. Čuvanje za vrijeme nekorištenja ♦...
  • Page 185: Zbrinjavanje Uređaja

    Zbrinjavanje uređaja Ovaj simbol prekrižene kante za otpad na kotačićima ukazuje na to da ovaj uređaj podliježe direktivi 2012/19/EU. Tom se direktivom zabranjuje bacati uređaj na kraju njegova roka uporabe u obično kućno smeće. Uređaj se mora predati na mjestu za sakupljanje posebnog otpada ili predati poduzeću za zbrinjavanje posebnog otpada.
  • Page 186: Rješavanje Problema

    Rješavanje problema Tablica u nastavku pomoći će Vam pronaći i otkloniti daljnje moguće smetnje: Greška Mogući uzrok Otklanjanje Uređaj za reproduk ciju Uključite uređaj za re- nije uključen. produkciju. Uređaj za reproduk ciju je Isključite utišanje na uređaju Nema zvuka. utišan.
  • Page 187: Prilog

    Prilog Tehnički podaci 20 Hz – 20 kHz Područje prijenosa (uz ograničenje od -20 dB) Impedancija 64 Ω ± 4 Ω Širokopojasni nazivni napon (SPCV) ≥ 75 mV Radna temperatura +10 °C do +35 °C Temperatura skladištenja +0 °C do +45 °C Vlaga (bez kondenzacije) ≤...
  • Page 188 1. U slučaju manjeg popravka jamstveni rok se produljuje onoliko koliko je kupac bio lišen uporabe stvari. 2. Međutim, kad je zbog neispravnosti stvari izvršena njezina zamjena ili njezin bitni popravak, jamstveni rok počinje teći ponovno od zamjene, odnosno od vraćanja popravljene stvari.
  • Page 189: Servis

    ■ Broj artikla možete pronaći na tipskoj pločici na proizvodu, u obliku gravure na proizvodu, na naslovnoj stranici uputa za uporabu (dolje lijevo) ili u obliku naljepnice na stražnjoj ili donjoj strani proizvoda. ■ Ako dođe do smetnji u radu ili drugih nedostataka, najprije telefonski ili preko elektronske pošte kontaktirajte servisni odjel naveden u nastavku.
  • Page 190 Cuprins Introducere .........188 Informaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare .
  • Page 191: Introducere

    Introducere Informaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare Felicitări pentru cumpărarea noului dvs. aparat. Aţi decis să alegeţi un produs de calitate superioară. Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă din acest produs. Acestea cuprind indicaţii importante privind siguranţa, utilizarea și eliminarea. Înainte de a folosi produsul, familiarizaţi-vă...
  • Page 192: Indicaţii De Avertizare Și Simboluri Utilizate

    Indicaţii de avertizare și simboluri utilizate În cadrul acestor instrucţiuni de utilizare, pe ambalaj și aparat sunt folosite urmă- toarele avertismente și simboluri (dacă sunt aplicabile): PERICOL! Un avertisment însoţit de acest simbol și de cuvântul de avertizare „PERICOL” indică o situaţie periculoasă iminentă care, dacă...
  • Page 193: Siguranţa

    Siguranţa Pericol de afectare a auzului PERICOL! Muzica la volum puternic poate conduce la afectarea auzului! ■ Aveţi grijă când utilizaţi căștile. Utilizarea căștilor pentru perioade de timp înde- lungate și la volum ridicat poate afecta auzul utilizatorului. Setaţi întotdeauna volumul la un nivel scăzut mai întâi și reglaţi-l la un nivel confortabil.
  • Page 194 ■ Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de 8 ani și de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experienţă și fără cunoștinţe necesare, dacă sunt supravegheaţi sau dacă au fost instruiţi cu privire la utilizarea sigură a acestui aparat și dacă au înţeles pericolele cu privire la acesta.
  • Page 195: Descrierea Aparatului

    Descrierea aparatului (a se vedea figurile de pe pagina pliată) Cadru reglabil Căști audio Cablu audio Fișă jack de 3,5 mm Microfon Tastă multifuncţională Instrucţiuni de utilizare (imagine simbol) Furnitura și verificarea transportului Furnitura conţine următoarele componente (a se vedea figurile de pe pagina pliată): ▯...
  • Page 196: Redarea Muzicii

    Redarea muzicii ♦ Conectaţi fișa jack a cablului audio la ieșirea audio (de exemplu, mufa pentru căști) a dispozitivului de redare. ♦ Conectaţi dispozitivul de redare și reglaţi volumul la minimum. ♦ Puneţi căștile așa cum este descris în secţiunea Așezarea căștilor. ♦...
  • Page 197: Depozitarea Căștilor

    Tastă multifuncţională Funcţia apăsaţi scurt 1 dată Preluarea apelului (în cazul primirii unui apel telefonic) apăsaţi scurt 1 dată Terminarea apelului (în cazul apelului telefonic existent) menţineţi apăsat timp de cca 2 secunde Respingerea apelului (în cazul primirii unui apel telefonic) Depozitarea căștilor Căștile sunt dotate cu căștile audio rotative pentru a putea fi...
  • Page 198: Curăţarea

    Curăţarea ATENŢIE! ► Nu permiteţi pătrunderea lichidelor în interiorul căștilor. Acest lucru poate provoca deteriorarea iremediabilă a aparatului. ► Nu utilizaţi substanţe de curăţare agresive sau corozive, deoarece s-ar putea deteriora suprafaţa aparatului. ♦ Curăţaţi suprafeţele exterioare ale căștilor cu o lavetă ușor umezită. Depozitarea în cazul neutilizării ♦...
  • Page 199: Eliminarea Aparatului

    Eliminarea aparatului Simbolul alăturat al pubelei tăiate cu roţi indică faptul că acest aparat face obiectul Directivei 2012/19/EU. Această directivă stabilește că la sfârșitul perioadei de utilizare a aparatului, acesta nu trebuie eliminat în gunoiul menajer obișnuit, ci trebuie predat la punctele de colectare speciale sau la centrele de eliminare a deșeurilor.
  • Page 200: Remedierea Erorilor

    Remedierea erorilor Tabelul următor este util pentru localizarea și remedierea altor defecţiuni posibile: Eroare Cauză posibilă Remediere Dispozitivul de redare nu Conectaţi dispozitivul de este pornit. redare. Dispozitivul de redare este Anulaţi dezactivarea sunetului pus pe silenţios. la dispozitivul de redare. Niciun sunet.
  • Page 201: Anexă

    Anexă Date tehnice Domeniul de frecvenţă 20 Hz–20 kHz (la -20 dB limită) Impedanţă 64 Ω ± 4 Ω Semnal bandă lată (SPCV) ≥ 75 mV Temperatură de operare +10 °C până la +35 °C Temperatură de depozitare +0 °C până la +45 °C Umiditatea (fără...
  • Page 202 Timpul de nefuncţionare din cauza lipsei de conformitate apărute în cadrul terme- nului de garanţie prelungeşte termenul de garanţie legală de conformitate şi cel al garanţiei comerciale şi curge, după caz, din momentul la care a fost adusă la cu- noştinţa vânzătorului lipsa de conformitate a produsului sau din momentul prezentă- rii produsului la vânzător/unitatea service până...
  • Page 203: Service-Ul

    Procedura de acordare a garanţiei Pentru a se asigura prelucrarea rapidă a solicitării dvs., urmaţi instrucţiunile de mai jos: ■ Pentru toate solicitările păstraţi la îndemână bonul fiscal şi numărul articolului (IAN) 406171_2207 ca dovadă a cumpărării. ■ Numărul articolului poate fi consultat pe plăcuţa cu date tehnice de pe produs, pe o gravură...
  • Page 204 Съдържание Въведение ......... .202 Информация...
  • Page 205: Въведение

    Въведение Информация относно това ръководство за потребителя Поздравяваме ви за покупката на вашия нов уред. Избрали сте висококачествен продукт. Ръководството за потребителя е неразделна част от този продукт. То съдържа важни указания относно безо- пасността, употребата и предаването за отпадъци. Преди...
  • Page 206: Използвани Предупредителни Указания И Символи

    Използвани предупредителни указания и символи В настоящото ръководство за потребителя, върху опаковката и върху уреда се използват следните предупредителни указания и символи (ако е прило- жимо): ОПАСНОСТ! Предупредително указание с тази степен на опасност обозначава опасна ситуация.Ако опасната ситуа- ция не бъде избегната, тя ще доведе до тежки наранявания или...
  • Page 207: Безопасност

    Безопасност Опасност от увреждане на слуха ПОВИШЕНО ВНИМАНИЕ! Силна музика може да доведе до увреждане на слуха! ■ Бъдете внимателни, когато използвате слушалките. Продължителната употреба на слушалки с висока сила на звука може да увреди слуха на потребителя. Винаги първо настройвайте силата на звука на слабо ниво и...
  • Page 208 ■ Повреденият кабел или щепсел трябва да бъде сменен от оторизиран квалифициран персонал или от сервизната служба. ■ Този уред може да се използва от деца на възраст над 8 години, както и от лица с ограничени физически, сетивни или умствени възможности или без...
  • Page 209: Описание На Уреда

    Описание на уреда (вж. фигурите на разгъващата се страница) Регулируема скоба за главата Наушници Аудиокабел Жак 3,5 mm Микрофон Многофункционален бутон Ръководство за потребителя (символ) Окомплектовка на доставката и инспекция след транспортиране Окомплектовката на доставката се състои от следните компоненти (вж.
  • Page 210: Възпроизвеждане На Музика

    Възпроизвеждане на музика ♦ Свържете жака на аудиокабела с аудиоизхода (напр. вход за слушалки) на възпроизвеждащото устройство. ♦ Включете възпроизвеждащото устройство и настройте силата на звука на минимум. Поставете слушалките, както е описано в раздел Поставяне на ♦ слушалките . ♦...
  • Page 211: Съхранение На Слушалките

    Приемане/Прекратяване/Отказване на телефонно обаждане Указание ► Когато слушате музика и получите телефонно обаждане, чувате звъненето в слушалките и възпроизвеждането спира. След прек ратяване на телефонния разговор възпроизвеждането продължава автоматично. ► Приемането/Прекратяването на телефонното обаждане може да се извърши чрез слушалките или смартфона. Звукът се възпроизвежда автоматично...
  • Page 212: Почистване

    Фиг. 1 Почистване ВНИМАНИЕ! ► Не допускайте проникване на течности във вътрешността на слушалките. Това може да доведе до непоправими повреди на уреда. ► Не използвайте агресивни или абразивни почистващи препарати, тъй като те могат да повредят повърхността на уреда. ♦...
  • Page 213: Предаване За Отпадъци

    Предаване за отпадъци Отнася се само за Франция: Продуктът, опаковката и ръководство за експлоатация могат да се рецик- лират и подлежат на разширена отговорност на производителя, както и на разделно събиране на отпадъци. Предаване на уреда за отпадъци Показаният встрани символ на зачеркнат контейнер за отпадъци на...
  • Page 214: Предаване На Опаковката За Отпадъци

    В случай че вашият излязъл от употреба уред съдържа лични данни, вие носите отговорност за изтриването им, преди да го върнете. Информация относно възможностите за предаване за отпадъци на излезлия от употреба продукт можете да получите от Вашата общинска или градска управа. Предаване...
  • Page 215: Отстраняване На Неизправности

    Отстраняване на неизправности Следващата таблица помага при локализирането и отстраняването на други евентуални неизправности: Неизправност Възможна причина Отстраняване Възпроизвеждащото ус- Включете възпроизвеждащо- тройство не е включено. то устройство. Звукът на възпроизвеж- Отменете изключването на дащото устройс твото е звука на възпроизвеждащото Няма...
  • Page 216: Приложение

    Приложение Технически данни Диапазон на предаване 20 Hz–20 kHz (при лимит -20 dB) Импеданс 64 Ω ± 4 Ω Широколентово характерно ≥ 75 mV напрежение (SPCV) Температура при работа +10 °C до +35 °C Температура при съхранение +0 °C до +45 °C Влажност...
  • Page 217 Гаранцията предполага в рамките на тригодишния гаранционен срок да се представят дефектният уред, касовата бележка (касовият бон), както и всички други документи, установяващи наличието на дефект и писмено да се обясни в какво се състои дефектът и кога е възникнал. Ако дефектът е покрит...
  • Page 218 Процедура при гаранционен случай За да се гарантира бърза обработка на Вашия случай, следвайте следните указания: ■ За всички запитвания подгответе касовата бележка и идентификацион- ния номер (IAN 406171_2207) като доказателство за покупката. ■ Вземете артикулния номер от фабричната табелка. ■...
  • Page 219: Сервизно Обслужване

    Сервизно обслужване България Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл:kompernass@lidl.bg IAN 406171_2207 Вносител Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза. Първо се свържете с горепосочения сервизен център. КОМПЕРНАС ХАНДЕЛС ГМБХ БУРГЩРАСЕ 21 44867 БОХУМ ГЕРМАНИЯ www.kompernass.com * Като физическо лице – потребител, независимо от настоящата търговска гаранция, Вие...
  • Page 220 Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή ......... . .218 Πληροφορίες...
  • Page 221: Εισαγωγή

    Εισαγωγή Πληροφορίες για τις παρούσες οδηγίες χρήσης Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής. Το προϊόν που αποκτήσατε είναι ένα προϊόν υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χρήσης αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιλαμβάνουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη. Πριν...
  • Page 222: Προειδοποιήσεις Και Σύμβολα

    Προειδοποιήσεις και σύμβολα Στις παρούσες οδηγίες χρήσης, στη συσκευασία και στη συσκευή χρησιμοποι- ούνται οι ακόλουθες προειδοποιήσεις και τα σύμβολα (κατά περίπτωση): ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Μια υπόδειξη προειδοποίησης με αυτό το σύμ- βολο και την προειδοποιητική λέξη «ΚΙΝΔΥΝΟΣ» επισημαίνει μια άμεση επικείμενη κατάσταση κινδύνου, η οποία θα επιφέρει θάνατο...
  • Page 223: Ασφάλεια

    Ασφάλεια Κίνδυνος βλάβης στην ακοή ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Η δυνατή μουσική μπορεί να οδηγήσει σε βλάβες στην ακοή! ■ Προσοχή κατά τη χρήση των ακουστικών. Η παρατεταμένη χρήση ακουστικών σε υψηλή ένταση ήχου μπορεί να βλάψει την ακοή του χρήστη. Ρυθμίζετε πά- ντα...
  • Page 224 ■ Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από παιδιά άνω των 8 ετών, καθώς και από άτομα με περιορισμένες φυσικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή ελλείψεις από άποψη εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον επιτηρού- νται ή έχουν ενημερωθεί αναφορικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και...
  • Page 225: Περιγραφή Συσκευής

    Περιγραφή συσκευής (για εικόνες, ανατρέξτε στην αναδιπλούμενη σελίδα) Ρυθμιζόμενο στήριγμα κεφαλής Ακουστικά Καλώδιο ήχου Βύσμα υποδοχής 3,5 mm Μικρόφωνο Πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών Οδηγίες χρήσης (εικόνα συμβόλου) Παραδοτέος εξοπλισμός και έλεγχος μεταφοράς Ο παραδοτέος εξοπλισμός αποτελείται από τα ακόλουθα (για εικόνες, ανατρέξ- τε...
  • Page 226: Αναπαραγωγή Μουσικής

    Αναπαραγωγή μουσικής ♦ Συνδέστε το βύσμα υποδοχής του καλωδίου ήχου στην έξοδο ήχου (π.χ. σύνδεση ακουστικών) της συσκευής αναπαραγωγής. ♦ Ενεργοποιήστε τη συσκευή αναπαραγωγής και ρυθμίστε την ένταση ήχου στο ελάχιστο. Τοποθετήστε τα ακουστικά όπως περιγράφεται στην ενότητα Τοποθέτηση ♦ των...
  • Page 227: Φύλαξη Των Ακουστικών

    Αποδοχή/τερματισμός/απόρριψη κλήσης Υπόδειξη ► Εάν λάβετε μια κλήση κατά την αναπαραγωγή μουσικής, θα ακούσετε τον ήχο κλήσης στα ακουστικά και η αναπαραγωγή θα διακοπεί. Η αναπαραγωγή θα συνεχιστεί αυτόματα μετά την ολοκλήρωση της τηλεφωνικής κλήσης. ► Η αποδοχή/ο τερματισμός της κλήσης μπορεί να πραγματοποιηθεί από τα ακουστικά...
  • Page 228: Καθαρισμός

    Εικ. 1 Καθαρισμός ΠΡΟΣΟΧΗ! ► Μην αφήνετε να εισχωρούν υγρά στο εσωτερικό των ακουστικών. Διαφορετι- κά, μπορεί να προκληθούν ανεπανόρθωτες βλάβες στη συσκευή. ► Μην χρησιμοποιείτε επιθετικά ή τριβικά καθαριστικά μέσα, καθώς μπορεί να διαβρωθεί η επιφάνεια της συσκευής. ♦ Καθαρίζετε...
  • Page 229: Απόρριψη

    Απόρριψη Ισχύει μόνο για τη Γαλλία: Το προϊόν, η συσκευασία και οι οδηγίες χρήσης είναι ανακυκλώσιμα, υπόκεινται σε διευρυμένη ευθύνη του κατασκευαστή και η συλλογή τους γίνεται ξεχωριστά. Απόρριψη συσκευής Το παρακείμενο σύμβολο ενός διαγραμμένου τροχήλατου κάδου απορριμμάτων υποδηλώνει ότι η συσκευή αυτή υπόκειται στην οδηγία...
  • Page 230: Απόρριψη Συσκευασίας

    Για τις δυνατότητες απόρριψης του προϊόντος μετά το τέλος του κύκλου ζωής του, απευθυνθείτε στην αρμόδια υπηρεσία της κοινότητας ή του δήμου σας. Απόρριψη συσκευασίας Τα υλικά συσκευασίας έχουν επιλεγεί σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος και τις τεχνικές απόρριψης και, ως εκ...
  • Page 231: Παράρτημα

    Σφάλμα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Ο ρυθμιστής στερεοφω- Προσαρμόστε τον ρυθμιστή νικής ισορροπίας στη στερεοφωνικής ισορροπίας Αναπαράγεται συσκευή αναπαραγωγής σύμφωνα με τις προτιμήσεις ήχος μόνο στη έχει μετατοπιστεί. σας. μία πλευρά των Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο ακουστικών. Το καλώδιο ήχου  δεν ήχου...
  • Page 232: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς. Στην περίπτωση ελλείψεων στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα έναντι του πωλητή του προϊόντος. Αυτά τα νομικά δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω της κατωτέρω αναφερόμενης...
  • Page 233 Εύρος εγγύησης Η συσκευή κατασκευάστηκε σύμφωνα με αυστηρές οδηγίες ποιότητας και ελέγ- χθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. Η εγγύηση ισχύει για σφάλματα υλικού ή κατασκευής. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει εξαρτήματα του προϊόντος που υπόκεινται σε φυσιολογική φθορά και, ως εκ τούτου, θεωρούνται αναλώσιμα εξαρτήματα ή ζημιές σε εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ.
  • Page 234: Σέρβις

    Στην ιστοσελίδα www.lidl-service.com μπορείτε να πραγματοποιή- σετε λήψη των παρόντων ή άλλων οδηγιών χρήσης, βίντεο προϊόντων και λογισμικού. Με αυτόν τον κωδικό QR μεταβαίνετε απευθείας στη σελίδα εξυπηρέτησης Lidl (www.lidl-service.com) και εισαγάγοντας τον κωδικό προϊόντος (IAN) 406171_2207 μπορείτε να ανοίξετε τις αντίστοιχες...
  • Page 235 │ ■ 232    SKOG 40 A1...
  • Page 236 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones Tilstand af information · Versione delle informazioni · Információk állása · Stanje informacij Stanje informacija ·...

This manual is also suitable for:

406171 2207

Table of Contents