Steinberg Systems SBS-PWS-150 User Manual

Steinberg Systems SBS-PWS-150 User Manual

Wall scale
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Allgemeine Beschreibung
  • Elektrische Sicherheit
  • Sicherheit am Arbeitsplatz
  • Zusammenbau des Geräts
  • Arbeiten mit der Maschine
  • Reinigung und Wartung
  • Dane Techniczne
  • Ogólny Opis
  • Zasady Użytkowania
  • Opis Urządzenia
  • Montaż Urządzenia
  • Praca Z Urządzeniem
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Technické Údaje
  • Všeobecný Popis
  • Elektrická Bezpečnost
  • Bezpečnost Na Pracovišti
  • Osobní Bezpečnost
  • Návod K Použití
  • Práce Se Strojem
  • Caractéristiques Techniques
  • Description Générale
  • Sécurité Électrique
  • Sécurité Personnelle
  • Présentation du Produit
  • Montage de L'appareil
  • Travailler Avec la Machine
  • Nettoyage et Entretien
  • Dati Tecnici
  • Descrizione Generale
  • Sicurezza Elettrica
  • Sicurezza Sul Posto DI Lavoro
  • Sicurezza Personale
  • Istruzioni Per L'uso
  • Panoramica del Prodotto
  • Montaggio Dell'apparecchio
  • Pulizia E Manutenzione
  • Características Técnicas
  • Descripción General
  • Instrucciones de Uso
  • Descripción del Producto
  • Montaje del Equipo
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Műszaki Adatok
  • Általános Leírás
  • Használati Utasítás
  • A Készülék Összeszerelése
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Tekniske Data
  • Generel Beskrivelse
  • Elektrisk Sikkerhed
  • Sikkerhed På Arbejdspladsen
  • Personlig Sikkerhed
  • Montering Af Apparatet
  • Arbejde Med Maskinen
  • Rengøring Og Vedligeholdelse

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

BEDIENUNGSANLEITUNG
WANDWAAGE
USER MANUAL
WALL SCALE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WAGA ŚCIENNA
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁSTĚNNÉ MĚŘÍTKO
MANUEL D´UTILISATION
BALANCE MURALE
ISTRUZIONI PER L'USO
BILANCIA A MURO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BÁSCULA DE PARED
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ÖSSZECSUKHATO FALI MERLEG
BRUGSANVISNING
VÆGSKALA
DE | EN | PL | CZ | FR | IT | ES | HU | DA
SBS-PWS-150 | SBS-PWS-300

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SBS-PWS-150 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Steinberg Systems SBS-PWS-150

  • Page 1 BALANCE MURALE ISTRUZIONI PER L’USO BILANCIA A MURO MANUAL DE INSTRUCCIONES BÁSCULA DE PARED HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ÖSSZECSUKHATO FALI MERLEG BRUGSANVISNING VÆGSKALA DE | EN | PL | CZ | FR | IT | ES | HU | DA SBS-PWS-150 | SBS-PWS-300...
  • Page 2 BALANCE MURALE Nome del prodotto: BILANCIA A MURO Nombre del producto: BÁSCULA DE PARED Termék neve ÖSSZECSUKHATO FALI MERLEG Produktnavn VÆGSKALA Modell: Product model: Model produktu: SBS-PWS-150 Model výrobku Modèle: SBS-PWS-300 Modello: Modelo: Modell Model Hersteller Manufacturer Producent Výrobce Fabricant expondo Polska sp.
  • Page 3: Technische Daten

    Bedienungsanleitung aufkommen, beziehen Sie sich bitte auf die englische Version dieser Inhalte. Sie ist die offizielle Version. Technische Daten Beschreibung des Parameters Parameterwert Produktname Wandwaage Modell SBS-PWS-150 SBS-PWS-300 Batterie/Stromversorgung Lithium-Batterie (1300mAh) / Gleichstrom (12V/1000mA) Maximum load [kg] Mindestlast [kg] Graduierung [g] Abmessungen der Wägeplattform [mm]...
  • Page 4: Elektrische Sicherheit

    ACHTUNG! Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Aussehen des Produkts abweichen. 2. Anwendungssicherheit ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
  • Page 5 Das Gerät darf nur von Personen bedient werden, die körperlich fit und in der Lage sind, das Gerät zu bedienen, und die entsprechend geschult sind und diese Betriebsanleitung gelesen haben sowie in Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz unterwiesen wurden. Bei dem Gerät handelt es sich nicht um ein Spielzeug. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Page 6: Zusammenbau Des Geräts

    Material der Wand, an der die Waage angebracht werden soll. Denken Sie daran, dass die Wand (mit Befestigungsstiften/Ankern) je nach Modell der maximalen Gewichtsbelastung standhalten muss (150 kg für das Modell SBS-PWS-150 oder 300 kg für das Modell SBS-PWS-300). Befestigen Sie die Waage mit allen Befestigungslöchern auf der Montageplatte.
  • Page 7: Arbeiten Mit Der Maschine

    3.3. Arbeiten mit der Maschine Nachdem Sie die Waage an der Wand befestigt haben, können Sie mit der Arbeit beginnen. Schalten Sie die Waage durch Drücken der ON/OFF-Taste ein. ZERO - Reset-Funktion. Sie sollte nur verwendet werden, wenn sich nichts auf der Waage befindet und das Display nicht "0"...
  • Page 8 ZERO drücken und halten Schalten Sie die Waage durch Drücken der (Halten Sie die ZERO-Taste die ganze Zeit gedrückt) UNIT dreimal drücken Drücken Sie HOLD, um die blinkende Ziffer nach rechts zu verschieben; TARE drücken, um den Wert der blinkenden Ziffer zu Drücken Sie HOLD, um die blinkende Ziffer nach rechts zu verschieben;...
  • Page 9 ZERO drücken und halten Schalten Sie den Dreimal TARE drücken...
  • Page 10: Reinigung Und Wartung

    3.3.4. RS232-Übertragung RS232-Schnittstelle: DB9 GEWICHT | PC: RS232-Übertragung: Modus: Simplex asynchron seriell Baudrate: 9600 Datenbit: 8 Paritätsbit: KEINE Stoppbit: 1 Datenformat: ASCII 3.4. Reinigung und Wartung Jedes Mal bevor das Gerät gereinigt wird und ebenfalls wenn das Gerät nicht verwendet wird, muss der Netzstecker gezogen werden.
  • Page 11: Technical Data

    Technical data Parameter description Parameter value Product name Wall scale Model SBS-PWS-150 SBS-PWS-300 Battery / power supply Lithium battery (1300mAh) / DC (12V/1000mA) Maximum load [kg] Minimum load [kg] Graduation [g] Dimensions of the weighing platform [mm]...
  • Page 12 CAUTION! The figures in this manual are illustrative only and may vary in some details from the actual appearance of the product. 2. Safety of use CAUTION! Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire, and/or serious injury or death.
  • Page 13: Product Overview

    Repairs and maintenance should be carried out by qualified personnel using only original spare parts. This will ensure the safety of use. To ensure the designed operational integrity of the device, do not remove factory-installed covers or loosen screws. Clean the device regularly to prevent permanent dirt build-up. The product is not a toy.
  • Page 14: Installation Of The Unit

    Remember that the wall (with mounting pins/anchors) needs to withstand the maximum weight load depending on the model (150 kg for the SBS-PWS-150 model or 300 kg for the SBS-PWS-300 model). Attach the scale using all mounting holes on the mounting plate.
  • Page 15 Press and hold ZERO Turn on the scale by pressing the ON/OFF (Keep the ZERO button pressed all the time) Press UNIT three times Press HOLD to move the flashing digit to the right; Press TARE to increase the value of the flashing digit Press HOLD to move the flashing digit to the right;...
  • Page 16 Press and hold ZERO Turn on the Press TARE three times...
  • Page 17: Cleaning And Maintenance

    3.3.4. RS232 transmission RS232 interface: DB9 WEIGHT | PC: RS232 transmission: Mode: Simplex asynchronous serial Baud rate: 9600 Data bit: 8 Parity bit: NONE Stop bit: 1 Data format: ASCII 3.4. Cleaning and maintenance Pull out the mains plug before each cleaning and when the unit is not in use. Use only non-corrosive cleaning agents for cleaning surfaces.
  • Page 18: Dane Techniczne

    Dane techniczne Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu Waga ścienna Model SBS-PWS-150 SBS-PWS-300 Bateria / zasilacz Bateria litowa (1300 mAh) / DC (12 V/1000mA) Maksymalne obciążenie [kg] Minimalne obciążenie [kg] Podziałka [g] Wymiary platformy ważącej [mm] 550 x 450 Ciężar [kg]...
  • Page 19 UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu. 2. Bezpieczeństwo użytkowania UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała lub śmierć.
  • Page 20: Zasady Użytkowania

    2.4. Bezpieczne stosowanie urządzenia Nieużywane urządzenia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób nieznających urządzenia lub tej instrukcji obsługi. Urządzenie należy chronić przed dziećmi. Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania. Aby zapewnić...
  • Page 21: Opis Urządzenia

    ściany, do której waga będzie przymocowana. Należy pamiętać o tym, by ściana (wraz z kołkami / kotwami montażowymi) mogła wytrzymać maksymalne obciążenie wagi w zależności od modelu (150 kg dla modelu SBS-PWS-150 lub 300 kg dla modelu SBS-PWS- 300).
  • Page 22: Praca Z Urządzeniem

    Wagę zamocować używając wszystkich otworów montażowych płyty montażowej. 3.3. Praca z urządzeniem Po zamontowaniu wagi na ścianie można rozpocząć pracę. Włączyć wagę przyciskiem ON/OFF. ZERO – Funkcja zerowania. Powinna być używana tylko wtedy, gdy na szalce nie ma nic, a wyświetlacz nie pokazuje „0”.
  • Page 23 Nacisnąć i przytrzymać ZERO Włączyć wagę przyciskiem ON/OFF (Trzymać przycisk ZERO cały czas wciśnięty) Nacisnąć UNIT trzy razy Nacisnąć HOLD aby przesunąć migającą cyfrę w prawo; Nacisnąć TARE aby zwiększyć wartość migającej cyfry Nacisnąć HOLD aby przesunąć migającą cyfrę w prawo; Nacisnąć...
  • Page 24 Nacisnąć i przytrzymać ZERO Włączyć zasilanie Nacisnąć TARE trzy razy...
  • Page 25: Czyszczenie I Konserwacja

    3.3.4. Transmisja RS232 Interfejs RS232: DB9 WAGA | PC: Transmisja RS232: Tryb: Simplex asynchroniczny szeregowy Szybkość transmisji: 9600 Bit danych: 8 Bit parzystości: BRAK Bit stopu: 1 Format danych: ASCII 3.4. Czyszczenie i konserwacja Przed każdym czyszczeniem, a także jeżeli urządzenie nie jest używane, należy wyciągnąć wtyczkę sieciową.
  • Page 26: Technické Údaje

    Jedná se o oficiální verzi. Technické údaje Popis parametru Hodnota parametru Název výrobku Nástěnné měřítko Model SBS-PWS-150 SBS-PWS-300 Baterie / napájení Lithiová baterie (1300mAh) / DC (12V/1000mA) Maximum load [kg] Minimální zatížení [kg] promoce [g] Rozměry vážicí plošiny [mm]...
  • Page 27: Elektrická Bezpečnost

    UPOZORNĚNÍ! Ilustrace použité v těchto pokynech k obsluze slouží pouze k náhledu a v některých detailech se mohou lišit od skutečného vzhledu výrobku. 2. Bezpečnost používání UPOZORNĚNÍ! Přečtěte si všechna bezpečnostní varování a pokyny. Nedodržení varování a pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo vážné zranění nebo smrt.
  • Page 28: Návod K Použití

    2.4. Bezpečné používání zařízení Nepoužívaná zařízení musí být skladována na místě, které není přístupné dětem a také osobám, které neznají samotné zařízení nebo tento návod. Zařízení chraňte před dětmi. Opravu a údržbu zařízení musí provádět kvalifikovaní pracovníci pomocí výhradně originálních náhradních dílů.
  • Page 29 Montážní deska váhy by měla být připevněna ke stěně pomocí vhodných montážních kolíků/kotev v závislosti na materiálu stěny, na kterou bude váha připevněna. Pamatujte, že stěna (s montážními kolíky/kotvami) musí vydržet maximální hmotnostní zatížení v závislosti na modelu (150 kg u modelu SBS-PWS-150 nebo 300 kg u modelu SBS-PWS-300).
  • Page 30: Práce Se Strojem

    3.3. Práce se strojem Po montáži váhy na stěnu můžete začít pracovat. Zapněte váhu stisknutím tlačítka ON/OFF. ZERO - Resetovací funkce. Mělo by se používat pouze tehdy, když na váze nic není a na displeji se nezobrazuje „0“. Váha nemusí ukazovat „0“ kvůli prachu, nečistotám nebo vlhkosti na misce váhy nebo když na váhu spadne těžký...
  • Page 31 Stiskněte a podržte ZERO Zapněte váhu stisknutím tlačítka ON/OFF (Po celou dobu držte tlačítko ZERO stisknuté) Stiskněte třikrát UNIT Stiskněte HOLD pro posunutí blikající číslice doprava; Stiskněte TARE pro zvýšení hodnoty blikající číslice Stiskněte HOLD pro posunutí blikající číslice doprava; Stiskněte TARE pro zvýšení...
  • Page 32 Stiskněte a podržte ZERO Zapněte napájení Stiskněte třikrát TARE...
  • Page 33 3.3.4. Přenos RS232 Rozhraní RS232: DB9 HMOTNOST | PC: Přenos RS232: Režim: Simplexní asynchronní sériový Přenosová rychlost: 9600 Datový bit: 8 Paritní bit: ŽÁDNÝ Stop bit: 1 Formát dat: ASCII 3.4. ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA Před každým čištěním, a rovněž není-li zařízení používáno, vytáhněte síťovou zástrčku! K čištění...
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Description du paramètre Valeur du paramètre Nom de produit Balance murale Modèle SBS-PWS-150 SBS-PWS-300 Batterie / alimentation Batterie au lithium (1300mAh) / CC (12V/1000mA) Maximum load [kg] Charge minimale [kg] Diplôme [g] Dimensions de la plate-forme de pesée [mm]...
  • Page 35: Sécurité Électrique

    Uniquement pour une utilisation à l’intérieur. ATTENTION ! Les illustrations de ce manuel sont fournies à titre indicatif uniquement et peuvent différer dans certains détails du produit réel. 2. Sécurité de l’exploitation ATTENTION ! Lire tous les avertissements et instructions de sécurité. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves ou la mort.
  • Page 36 connaissances, à moins qu'elles ne soient supervisées ou qu'elles n'aient été instruites par une personne responsable de leur sécurité sur la façon de faire fonctionner l'appareil. L'appareil peut être utilisé par des personnes en bonne forme physique, capables de l'utiliser et formées de manière appropriée, et qui ont lu ce manuel d'instructions et ont été...
  • Page 37: Présentation Du Produit

    (150 kg pour le modèle SBS-PWS-150 ou 300 kg pour le modèle SBS-PWS-300). Fixez la balance en utilisant tous les trous de montage sur la plaque de montage.
  • Page 38: Travailler Avec La Machine

    3.3. Travailler avec la machine Après avoir monté la balance sur le mur, vous pouvez commencer à travailler. Allumez la balance en appuyant sur le bouton ON/OFF. ZÉRO - Fonction de réinitialisation . Il ne doit être utilisé que lorsqu'il n'y a rien sur la balance et que l'écran n'affiche pas "0".
  • Page 39 Appuyez et maintenez ZÉRO Allumez la balance en appuyant sur le (Gardez le bouton ZERO enfoncé tout le temps) Appuyez trois fois sur UNIT Appuyez sur HOLD pour déplacer le chiffre clignotant vers la droite ; Appuyez sur TARE pour augmenter la valeur du chiffre Appuyez sur HOLD pour déplacer le chiffre clignotant vers la droite ;...
  • Page 40 Appuyez et maintenez ZÉRO Allumer l'appareil Appuyez trois fois sur TARE...
  • Page 41: Nettoyage Et Entretien

    3.3.4. Transmission RS232 Interface RS232 : DB9 POIDS | PC : Transmission RS232 : Mode : Série asynchrone simplex Débit en bauds : 9600 Bit de données : 8 Bit de parité : AUCUN Bit d'arrêt : 1 Format de données : ASCII 3.4.
  • Page 42: Dati Tecnici

    è la versione ufficiale. Dati tecnici Descrizione del parametro Valore del parametro Nome del prodotto Bilancia da muro Modello SBS-PWS-150 SBS-PWS-300 Batteria/alimentatore Batteria al litio (1300 mAh) / CC (12 V/1000 mA) Maximum load [kg] Carico minimo [kg] Laurea [g]...
  • Page 43: Sicurezza Elettrica

    ATTENZIONE! Le illustrazioni in questo manuale hanno il carattere illustrativo e possono differire in alcuni dettagli dall'aspetto reale del prodotto. 2. Sicurezza d'uso ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi o mortali.
  • Page 44: Istruzioni Per L'uso

    2.4. Utilizzo sicuro del dispositivo Conservare i dispositivi inattivi fuori dalla portata dei bambini e delle persone che non conoscono il dispositivo o queste istruzioni d’uso. Conservare il dispositivo fuori dalla portata dei bambini. La riparazione e la manutenzione delle apparecchiature dovrebbero essere effettuate dal personale qualificato utilizzando esclusivamente parti di ricambio originali.
  • Page 45: Panoramica Del Prodotto

    (150 kg per il modello SBS-PWS-150 o 300 kg per il modello SBS-PWS-300). Fissare la bilancia utilizzando tutti i fori di montaggio sulla piastra di montaggio.
  • Page 46 3.3. Lavorare con la macchina Dopo aver montato la bilancia sul muro, puoi iniziare a lavorare. Accendere la bilancia premendo il pulsante ON/OFF. ZERO - Funzione di ripristino . Dovrebbe essere utilizzato solo quando non c'è niente sulla bilancia e il display non mostra "0".
  • Page 47 Tenere premuto ZERO Accendere la bilancia premendo il pulsante (Tenere sempre premuto il tasto ZERO) Premi UNITÀ tre volte Premere HOLD per spostare a destra la cifra lampeggiante; Premere TARE per aumentare il valore della cifra lampeggiante Premere HOLD per spostare a destra la cifra lampeggiante; Premere TARE per aumentare il valore della cifra lampeggiante 3.3.3.
  • Page 48 Tenere premuto ZERO Accendi Premere tre volte TARA...
  • Page 49: Pulizia E Manutenzione

    3.3.4. Trasmissione RS232 Interfaccia RS232: DB9 PESO | pc: Trasmissione RS232: Modalità: seriale asincrona simplex Velocità di trasmissione: 9600 Bit di dati: 8 Bit di parità: NESSUNO Bit di arresto: 1 Formato dei dati: ASCII 3.4. Pulizia e manutenzione Staccare la spina prima di ogni pulizia e quando l'apparecchio non è in uso! Utilizzare solo detergenti non corrosivi per la pulizia delle superfici.
  • Page 50: Características Técnicas

    Características técnicas Descripción del parámetro Valor del parámetro Nombre del producto Báscula de pared Modelo SBS-PWS-150 SBS-PWS-300 Batería / fuente de alimentación Batería de litio (1300 mAh) / CC (12 V/1000 mA) Maximum load [kg] Carga mínima [kg] Graduación [g]...
  • Page 51 Solo para uso en interiores. ¡ADVERTENCIA! Las imágenes de este manual tienen carácter meramente explicativo y los detalles de su producto pueden ser diferentes. 2. Seguridad de uso ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves o la muerte.
  • Page 52: Instrucciones De Uso

    La unidad puede ser operada por personas físicamente aptas, capaces de operarla y debidamente capacitadas, que hayan leído este manual de instrucciones y hayan recibido capacitación en seguridad y salud ocupacional. El dispositivo no es un juguete. Los niños deben ser supervisados para tener la seguridad de que no jueguen con el aparato.
  • Page 53: Descripción Del Producto

    3.1. Descripción del producto 1 - Panel de control con pantalla 2 - Plataforma de pesaje 3 - Placa de montaje Panel de control con pantalla: 1 - Pantalla 2 - Botones de control 3 - Toma RS232 4 - Interruptor de encendido/apagado 3.2.
  • Page 54 3.3. Trabajando con la máquina Después de montar la báscula en la pared, puede comenzar a trabajar. Encienda la báscula presionando el botón ON/OFF. CERO - Función de reinicio . Solo debe usarse cuando no hay nada en la báscula y la pantalla no muestra "0". Es posible que la báscula no lea "0"...
  • Page 55 Mantenga presionado CERO Encienda la báscula presionando el botón (Mantenga presionado el botón CERO todo el tiempo) Presiona UNIT tres veces Presione HOLD para mover el dígito que parpadea a la derecha; Pulse TARE para aumentar el valor del dígito parpadeante Presione HOLD para mover el dígito que parpadea a la derecha;...
  • Page 56 Mantenga presionado CERO Conectar la Presione TARE tres veces...
  • Page 57: Limpieza Y Mantenimiento

    3.3.4. transmisión RS232 Interfaz RS232: DB9 PESO | ORDENADOR PERSONAL: Transmisión RS232: Modo: Serie asíncrona simplex Tasa de baudios: 9600 bit de datos: 8 Bit de paridad: NINGUNO Bit de parada: 1 Formato de datos: ASCII 3.4. Limpieza y mantenimiento ¡Desconectar el enchufe de la red antes de cada limpieza, y después de usar el equipo! Utilice únicamente productos de limpieza no corrosivos para limpiar las superficies.
  • Page 58: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Paraméter leírása Paraméter értéke Precíziós mérleg Összecsukható fali mérleg Modell SBS-PWS-150 SBS-PWS-300 Akkumulátor / tápegység Lítium akkumulátor (1300mAh) / DC (12V/1000mA) Maximum load [kg] Minimális terhelhetőség [kg] Érettségi [g] A mérőállvány méretei [mm]...
  • Page 59 VIGYÁZAT! A használati útmutató illusztrációi szemléltető jellegűek és bizonyos részletekben eltérhetnek a termék tényleges megjelenésétől. 2. A felhasználás biztonsága VIGYÁZAT! Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és utasítást. A figyelmeztetések és utasítások be nem tartása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést vagy halált okozhat. A figyelmeztetésekben és a használati utasítás leírásában az "eszköz"...
  • Page 60: Használati Utasítás

    2.4. A készülék biztonságos használata Használaton kívül a berendezést olyan helyen tárolja, ahol gyermekek és a berendezést vagy ezt a kezelési utasítást nem ismerő személyek számára elérhetetlen! A készülék gyermekektől elzárva tartandó. A készülékek javítását és karbantartását csak szakképzett személyek végezhetik, kizárólag eredeti cserealkatrészek használatával.
  • Page 61: A Készülék Összeszerelése

    3.1. Termék áttekintés 1 - Vezérlőpanel kijelzővel 2 - Mérőállvány 3 - Szerelőlemez Vezérlőpanel kijelzővel: 1 - Kijelző 2 - Vezérlőgombok 3 - RS232 aljzat 4 - ON/OFF kapcsoló 3.2. A készülék összeszerelése A mérleg rögzítőlemezét a falhoz kell rögzíteni a megfelelő rögzítőcsapok/horgonyok segítségével, attól függően, hogy milyen anyagú...
  • Page 62 3.3. Munka a géppel A mérleg falra szerelése után elkezdheti a munkát. Kapcsolja be a mérleget az ON/OFF gomb megnyomásával. ZERO - Visszaállítási funkció. Csak akkor használható, ha a skálán nincs semmi, és a kijelzőn nem jelenik meg a "0". Előfordulhat, hogy a mérleg nem "0"-t mutat, ha a mérőedényen por, szennyeződés vagy nedvesség van, vagy ha nehéz tárgy esik a mérlegre.
  • Page 63 Nyomja meg és tartsa lenyomva a ZERO gombot Kapcsolja be a mérleget az ON/OFF gomb (Tartsa a ZERO gombot folyamatosan lenyomva) Nyomja meg háromszor az UNIT gombot Nyomja meg a HOLD gombot a villogó számjegy jobbra tolására; Nyomja meg a TARE gombot a villogó számjegy értékének Nyomja meg a HOLD gombot a villogó...
  • Page 64 Nyomja meg és tartsa lenyomva a Kapcsolja be a Nyomja meg háromszor a TARE gombot...
  • Page 65: Tisztítás És Karbantartás

    3.3.4. RS232 átvitel RS232 interfész: DB9 SÚLY | PC: RS232 átvitel: Mód: Egyszerű aszinkron soros Baud-sebesség: 9600 Adatbit: 8 Paritás bit: NONE Stop bit: 1 Adatformátum: ASCII 3.4. Tisztítás és karbantartás Minden tisztítás előtt, és akkor is, ha a készülék nincs használatban húzza ki a hálózati csatlakozót! A felületek tisztításához csak nem korrozív tisztítószereket használjon.
  • Page 66: Tekniske Data

    Såfremt der opstår tvivl om meningen, henviser vi til den engelske brugsanvisning da dette er den officielle version. Tekniske data Parameterbeskrivelse Parameterværdi Produktnavn Vægskala Model SBS-PWS-150 SBS-PWS-300 Batteri / strømforsyning Litiumbatteri (1300mAh) / DC (12V/1000mA) Maximum load [kg] Minimum belastning [g] Graduering [g] Vejeplatformens dimensioner [mm] 550 x 450 Vægt [kg]...
  • Page 67: Elektrisk Sikkerhed

    OBS! Illustrationerne i denne betjeningsvejledning er kun til reference og kan i nogle detaljer afvige fra det faktiske produkt. 2. Brugssikkerhed OBS! Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner. Hvis du ikke følger advarslerne og instruktionerne, kan det medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade eller død.
  • Page 68 2.4. Sikkerhedsmæssigt forsvarlig brug af udstyret Er udstyret ikke i brug skal det opbevares utilgængeligt for børn og personer, der ikke er bekendt med udstyret eller ikke har læst denne vejledning. Opbevar apparatet utilgængeligt for børn. Reparation og vedligeholdelse af apparater bør udføres af kvalificerede personer, der kun bruger originale reservedele.
  • Page 69: Montering Af Apparatet

    Husk, at væggen (med monteringsstifter/ankre) skal kunne modstå den maksimale vægtbelastning afhængigt af modellen (150 kg for SBS-PWS-150-modellen eller 300 kg for SBS-PWS-300-modellen). Fastgør vægten ved hjælp af alle monteringshullerne på monteringspladen.
  • Page 70: Arbejde Med Maskinen

    3.3. Arbejde med maskinen Når du har monteret vægten på væggen, kan du begynde at arbejde. Tænd vægten ved at trykke på ON/OFF-knappen. NUL - Nulstillingsfunktion. Den bør kun bruges, når der ikke er noget på skalaen, og displayet ikke viser "0". Vægten viser muligvis ikke "0", hvis der er støv, snavs eller fugt på...
  • Page 71 Tryk og hold NUL nede Tænd vægten ved at trykke på ON/OFF- (Hold NUL-knappen nede hele tiden) Tryk på UNIT tre gange Tryk på HOLD for at flytte det blinkende ciffer til højre; Tryk på TARE for at øge værdien af det blinkende ciffer Tryk på...
  • Page 72 Tryk og hold NUL nede Tænd for Tryk på TARE tre gange...
  • Page 73: Rengøring Og Vedligeholdelse

    3.3.4. RS232-transmission RS232-grænseflade: DB9 VÆGT | PC: RS232-transmission: Tilstand: Simplex asynkront seriel Baud rate: 9600 Databit: 8 Paritetsbit: INGEN Stop bit: 1 Dataformat: ASCII 3.4. Rengøring og vedligeholdelse Træk stikket ud, når apparatet ikke er i brug og også hver rengøring. Brug kun ikke-korrosive rengøringsmidler til rengøring af overflader.
  • Page 74 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

This manual is also suitable for:

Sbs-pws-300

Table of Contents