Makita DUR364L Instruction Manual
Makita DUR364L Instruction Manual

Makita DUR364L Instruction Manual

Cordless grass trimmer
Hide thumbs Also See for DUR364L:
Table of Contents
  • Tehnični Podatki
  • Pomembna Varnostna Navodila
  • Opis Delov
  • Opis Delovanja
  • Odpravljanje Težav
  • Dodatni Pribor
  • Udhëzime Të Rëndësishme Për Sigurinë
  • Важни Инструкции За Безопасност
  • Описание На Частите
  • Отстраняване На Неизправности
  • Važne Sigurnosne Upute
  • Opis Dijelova
  • Rješavanje Problema
  • Технички Податоци
  • Решавање Проблеми
  • Instrucţiuni Importante Privind Siguranţa
  • Accesorii Opţionale
  • Технички Подаци
  • Решавање Проблема
  • Технические Характеристики
  • Важные Инструкции По Технике Безопасности
  • Описание Деталей
  • Описание Функционирования
  • Поиск И Устранение Неисправностей
  • Дополнительные Принадлежности
  • Технічні Характеристики
  • Інструкція З Використання
  • Технічне Обслуговування
  • Усунення Несправностей
  • Додаткове Приладдя

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Grass Trimmer
GB
Brezžična kosilnica z nitjo za travo
SI
Kositëse bari me bateri
AL
Акумулаторна косачка за трева
BG
Bežični Trimer za travu
HR
Безжичен тример за трева
MK
Motocositoare pentru iarbă fără cablu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RO
Бежични тример за траву
RS
Аккумуляторная Коса
RUS
Акумуляторна газонокосарка
UA
DUR364L
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILO ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DUR364L

  • Page 1 Bežični Trimer za travu PRIRUČNIK S UPUTAMA Безжичен тример за трева УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА Motocositoare pentru iarbă fără cablu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Бежични тример за траву УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Аккумуляторная Коса РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Акумуляторна газонокосарка ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ DUR364L...
  • Page 2 015382 015386 015387 015382 015383 015388 015390 015449 015389 015392 015393 015399...
  • Page 3 015395 013823 015394 015396 015397 013825 015398 015450...
  • Page 4: Specifications

    5-1. Main power button 9-3. Bolt 12-1. Hex wrench 6-1. Reverse button 10-1. Nylon cutting head 15-1. 80 - 100 mm SPECIFICATIONS Model DUR364L Type of handle Loop handle No load speed 5,000 / 6,500 min Overall length 1,754 mm Nylon cord diameter 2.0 - 2.4 mm...
  • Page 5 The vibration emission during actual use of the • EC Declaration of Conformity power tool can differ from the declared emission Makita declares that the following Machine(s): value depending on the ways in which the tool is Designation of Machine: used.
  • Page 6: Important Safety Instructions

    GEB109-3 Personal protective equipment IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and 010820 instructions for future reference. Be familiar with the controls and proper use of the equipment.
  • Page 7 Do not open or mutilate the battery(ies). Never stand on a ladder and run the tool. Released electrolyte is corrosive and may Never work on unstable surfaces. cause damage to the eyes or skin. It may be Don't overreach. Keep proper footing and toxic if swallowed.
  • Page 8 Tips for maintaining maximum battery life Always ensure that ventilation openings are kept clear of debris. Charge battery cartridge before Inspect and maintain the tool regularly, completely discharged. especially before/after use. Have the tool Always stop tool operation and charge the repaired only by our authorized service center.
  • Page 9: Parts Description

    PARTS DESCRIPTION Battery cartridge Lock-off lever Power lamp Switch trigger Main power button Reverse button Hanger Grip Protector (cutting tool guard) 015385...
  • Page 10: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION If the tool is overloaded by entangled weeds or other debris, the tool stops automatically, and indicators blink. In this situation, turn the tool off and WARNING: stop the application that caused the tool to become Always be sure that the tool is switched off •...
  • Page 11 Nylon cutting head (optional accessory) personal injury. NOTICE: NOTICE: The bump feed will not operate properly if the Be sure to use genuine Makita nylon cutting head / • • head is not rotating. plastic blade.
  • Page 12: Operation

    Failure to switch off performed by Makita Authorized Service Centers, and remove the battery cartridge may result in always using Makita replacement parts. serious personal injury from accidental start-up.
  • Page 13: Troubleshooting

    Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts for repairs. Malfunction status...
  • Page 14: Optional Accessories

    Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Nylon cutting head • Nylon cord (cutting line) • Plastic blade •...
  • Page 15: Tehnični Podatki

    15-1. 80 - 100 mm 5-1. Glavni gumb za vklop/izklop 10-1. Najlonska rezalna glava 6-1. Gumb za spremembo smeri 10-2. Kovinski ščitnik TEHNIČNI PODATKI Model DUR364L Vrsta ročaja Ročaj z zanko Hitrost brez obremenitve 5.000 / 6.500 min Celotna dolžina 1.754 mm...
  • Page 16 Samo za evropske države • električnega orodja se lahko razlikuje od navedene ES Izjava o skladnosti vrednosti oddajanja, odvisno od načina uporabe Družba Makita izjavlja, da je/so naslednji stroj/-i: orodja. Oznaka stroja: Upravljavec mora za lastno zaščito poznati • Brezžična kosilnica z nitjo za travo...
  • Page 17: Pomembna Varnostna Navodila

    GEB109-3 Osebna zaščitna oprema POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje opozoril in navodil lahko povzroči električni udar, požar in/ali hude telesne poškodbe. Shranite vsa opozorila in 010820 navodila za kasnejšo uporabo. Seznanite se s funkcijami za upravljanje in pravilno uporabo opreme.
  • Page 18 tekočina v stik z očmi, poiščite zdravniško pomoč. Bodite previdni, da si z rezalnim orodjem ne Tekočina iz akumulatorja lahko povzroči draženje poškodujete stopal in dlani. ali opekline. Roke in noge vedno držite stran od rezil, še Akumulatorjev ne mečite v ogenj. Celica lahko posebej, ko izključite motor.
  • Page 19 Kadar opreme ne uporabljate, jo hranite na Bodite previdni, da vam akumulator ne pade suhem in zaklenjenem mestu ali zunaj dosega in ga ne udarjajte. otrok. Ne uporabljajte poškodovanih akumulatorjev. Uporabljajte le nadomestne dele in dodatno 10. Upoštevajte lokalne uredbe glede odlaganja opremo, ki jih priporoča proizvajalec.
  • Page 20: Opis Delov

    OPIS DELOV Baterijski vložek Ročica za zaklep Sprožilno stikalo Lučka vklopa/izklopa Glavni gumb za vklop/izklop Gumb za spremembo smeri Obešalo Ročaj Ščitnik (ščitnik rezalnega orodja) 015385...
  • Page 21: Opis Delovanja

    OPIS DELOVANJA Varovalo pred preobremenitvijo VKLOP Ne sveti Utripa OPOZORILO: Pred nastavljanjem ali preizkusom delovanja • orodja se prepričajte, ali je orodje izključeno in ali je akumulatorska baterija odstranjena. Če ne izključite in snamete akumulatorsko baterijo, 015451 lahko pride do hudih telesnih poškodb zaradi Če se v orodje zaplete trava ali druge obloge, se orodje nenamernega zagona.
  • Page 22 Delovanje vklopno-izklopnega stikala OPOMBA: Orodje s spremenjeno smerjo vrtenja deluje le • OPOZORILO: kratek čas, nato se samodejno ustavi. Preden vstavite akumulatorsko baterijo v • Ko se orodje ustavi, se vrtenje po ponovnem • orodje se vedno prepričajte, ali je sprožilno zagonu povrne v običajno smer vrtenja.
  • Page 23 VARNO in ZANESLJIVO delovanje tega izdelka bo baterijski vložek odstranjen. Če ne izključite in zagotovljeno le, če boste popravila, vzdrževanje in snamete baterijskega vložka, lahko pride do hudih nastavitve prepustili pooblaščenemu servisu za orodja telesnih poškodb zaradi nenamernega zagona. Makita, ki vgrajuje izključno originalne nadomestne dele.
  • Page 24: Odpravljanje Težav

    ODPRAVLJANJE TEŽAV Preden prosite za popravilo, najprej izvedite lasten pregled. Če naletite na težavo, ki ni pojasnjena v navodilih, ne poskušajte razstavljati orodja. Namesto tega vprašajte v pooblaščenem servisu Makita. Pri popravilih vedno uporabljajte nadomestne dele Makita. Stanje napačnega delovanja Vzrok Ukrep Akumulatorska baterija ni nameščena.
  • Page 25: Dodatni Pribor

    POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za • uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora pripomočkov obstaja nevarnost telesnih poškodb.
  • Page 26 9-3. Buloni 12-1. Çelësi heksagonal 6-1. Butoni i rrotullimit mbrapsht 10-1. Koka prerëse prej najloni 15-1. 80 - 100 mm SPECIFIKIMET Modeli DUR364L Lloji i dorezës Doreza mbajtëse Shpejtësia pa ngarkesë 5000 / 6500 min Gjatësia e përgjithshme 1754 mm Diametri i fijes së...
  • Page 27 Vetëm për shtetet evropiane deklaruara të emetimeve në varësi të mënyrave Deklarata e konformitetit me KE-në sesi përdoret vegla. Makita deklaron që makineria(të) e mëposhtme: Sigurohuni që të identifikoni masat e sigurisë për • Emërtimi i makinerisë: mbrojtjen e përdoruesit, që bazohen në vlerësimin Kositëse bari me bateri...
  • Page 28: Udhëzime Të Rëndësishme Për Sigurinë

    GEB109-3 Qëllimi i përdorimit të veglës UDHËZIME TË RËNDËSISHME Përdorni veglën e duhur. Kjo kositëse bari me bateri përdoret vetëm për të prerë barin dhe PËR SIGURINË barishtet e holla. Nuk duhet të përdoret për PARALAJMËRIM! Lexoni të gjitha qëllime të tjera, si prerje gardhi, sepse kjo paralajmërimet udhëzimet për...
  • Page 29 Metoda e përdorimit Në kushte sforcimi mund të dalë lëng nga bateria; shmangni kontaktin. Nëse aksidentalisht ndodh Mos e përdorni makinerinë me mbrojtëse të kontakt, shpëlani me ujë. Nëse lëngu bie në dëmtuar ose pa mbrojtëse. kontakt me sytë, kërkoni ndihmën e mjekut. Përdoreni veglën vetëm...
  • Page 30 Udhëzimet për mirëmbajtjen Mos bëni lidhje të shkurtër me kutinë e baterisë: Përpara fillimit të punës duhet të kontrollohet Mos i prekni polet me materiale të tjera gjendja e veglës prerëse, pajisjeve mbrojtëse përcjellëse. dhe e rripit të krahut. Shmangni ruajtjen e kutisë së baterisë në Fikni motorin dhe hiqni kutinë...
  • Page 31 PËRSHKRIMI I PJESËVE Kutia e baterisë Leva e bllokimit Këmbëza e çelësit Llamba e energjisë Butoni kryesor i ndezjes Butoni i rrotullimit mbrapsht Varësja Mbajtësja Mbrojtësja (mbrojtësja e veglës prerëse) 015385...
  • Page 32 PËRSHKRIMI I PUNËS Mbrojtja nga mbingarkesa Ndezje Fikur Vezullon PARALAJMËRIM: Gjithmonë sigurohuni që vegla të jetë e fikur • dhe kutia e baterisë të jetë hequr përpara se të rregulloni ose të kontrolloni funksionin e veglës. Nëse vegla nuk fiket ose kutia e baterisë 015451 nuk hiqet, ndezja aksidentale mund të...
  • Page 33 Veprimi i ndryshimit të energjisë SHËNIM: Gjatë rrotullimit mbrapsht, vegla punon vetëm për • PARALAJMËRIM: pak kohë dhe më pas ndalon automatikisht. Përpara se ta vendosni kutinë e baterisë në • Rrotullimi rikthehet në drejtimin normal kur e • vegël, kontrolloni gjithmonë për të verifikuar rindizni veglën pasi është...
  • Page 34 çngjyrosje, deformime ose krisje. Sigurohuni që të përdorni kokë prerëse prej • Ndërrimi i fijes së najlonit najloni/disk plastik origjinal Makita. Kthejeni veglën kokëposhtë për ta zëvendësuar me PARALAJMËRIM: lehtësi kokën prerëse prej najloni. Mos përdorni asnjëherë tel metalik, litar ose •...
  • Page 35 Për të ruajtur SIGURINË dhe QËNDRUESHMËRINË, Makita, duke përdorur gjithmonë pjesë zëvendësuese riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen Makita. kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit të Makita-s, duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s. Statusi i keqfunksionimit Shkaku Veprimi Kutia e baterisë...
  • Page 36 KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen për • përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm për qëllimin e tyre të...
  • Page 37 6-1. Бутон за обръщане на посоката 10-1. Режеща глава с найлонова 15-1. 80 - 100 мм на въртене корда СПЕЦИФИКАЦИИ Модел DUR364L Тип ръкохватка Контурна дръжка Скорост без товар 5 000 / 6 500 мин Обща дължина 1 754 мм...
  • Page 38 експлоатация. Съгласно 2006/42/ЕC, файлът с техническа ・ Опасност; внимавайте за изхвърлени информация е достъпен от: предмети. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Белгия ・ Разстоянието между инструмента и евентуални наблюдатели трябва да е Процедурата за оценка на съответствието, поне 15 м.
  • Page 39: Важни Инструкции За Безопасност

    000331 внимателно. Използвайте здрав разум и Ясуши Фукайа отчетете, че операторът или потребителят Директор е отговорен за инцидентите и опасностите, Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Белгия които може да възникнат спрямо други хора или имуществото им. GEB109-3 12. Никога не...
  • Page 40 Безопасност при работа с електрически Моля, уверете се, че няма деца или други лица в работен диапазон от 15 метра (50 ток и акумулаторната батерия фута), като също така внимавате за Избягвайте опасна среда. Инструментът да животни в близост. В противен случай не...
  • Page 41 Не се протягайте. По всяко време стойте Проверете за разхлабени крепежни стабилно на краката си. елементи и повредени части, като Отстранявайте пясък, камъни, пирони и др., наполовина износени режещи ножове. намиращи се в работната зона. Чуждите Когато не го използвате, съхранявайте частици...
  • Page 42 метални предмети като пирони, монети и други подобни. Не излагайте акумулаторите на вода или дъжд. Закъсяването на акумулатор може да доведе до протичане на много силен ток, до прегряване, до възможни изгаряния и даже до разпадане на акумулатора. Не съхранявайте инструмента...
  • Page 43: Описание На Частите

    ОПИСАНИЕ НА ЧАСТИТЕ Акумулатор Блокиращ лост Пусков прекъсвач Индикатор за захранването Главен ключ за захранването Бутон за обръщане на посоката на въртене Закачалка Захват Предпазител (щит за режещия инструмент) 015385...
  • Page 44 ФУНКЦИОНАЛНО ОПИСАНИЕ Инструментът ще спре автоматично по време на работа, ако инструментът или батерията са поставени при едно от следните условия. В някои ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: случаи, индикаторите ще светнат. Винаги проверявайте дали инструментът е • Защита срещу претоварване изключен и касетата с...
  • Page 45 Индикация за оставащия капацитет на Бутон за обръщане на посоката на въртене акумулаторната батерия за отстраняване на отпадъците Състояние на индикатора ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Оставащ капацитет на на акумулаторната батерия Изключете инструмента и извадете касетата • акумулаторната батерия Мига ВКЛ. Изкл с акумулаторната...
  • Page 46 Не използвайте бензин, нафта, разредител, • найлонова корда / пластмасов режещ диск от спирт и др. под. Това може да причини Makita. обезцветяване, деформация или пукнатини. Обърнете уреда обратно, така че да можете лесно да замените режещата глава с найлонова корда.
  • Page 47 Замяна на нож за пластмасов режещ диск Фиг.20 Заменете ножа, ако е износен или счупен. За да се поддържа БЕЗОПАСНОСТТА и НАДЕЖДНОСТТА на инструмента, ремонтите, обслужването или регулирането трябва да се извършват от упълномощен сервиз на Makita, като се използват резервни части от Makita.
  • Page 48: Отстраняване На Неизправности

    оглед. Ако установите проблем, който не е пояснен в ръководството за експлоатация, не опитвайте да разглобявате инструмента. Вместо това го занесете в някой от оторизираните сервизни центрове на Makita и винаги използвайте резервни части от Makita за ремонт. Състояние на повредата Причина...
  • Page 49 посочени в това ръководство. Използването на нож или други аксесоари или накрайници може да доведе до сериозно нараняване. ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването на тези аксесоари • или накрайници с вашия инструмент Makita, описан в настоящото ръководство. Използването на други аксесоари...
  • Page 50 9-3. Matični vijak 12-1. Imbus-ključ 6-1. Gumb za promjenu smjera vrtnje 10-1. Najlonska rezna glava 15-1. 80 - 100 mm SPECIFIKACIJE Model DUR364L Vrsta ručke Ručka u obliku petlje Brzina bez opterećenja 5.000 / 6.500 min Ukupna dužina 1.754 mm Promjer najlonskog užeta...
  • Page 51 • EZ Izjava o sukladnosti električnog ručnog alata se može razlikovati od Tvrtka Makita izjavljuje da su sljedeći strojevi: deklarirane vrijednosti emisije, ovisno o načinu na Oznaka stroja: koji se alat rabi. Bežični Trimer za travu Nemojte zaboraviti da identificirate sigurnosne •...
  • Page 52: Važne Sigurnosne Upute

    GEB109-3 Osobna zaštitna oprema VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE UPOZORENJE! Pročitajte sigurnosna upozorenja i sve upute. Nepridržavanje upozorenja i uputa može dovesti do strujnog udara, požara i/ili ozbiljne ozljede. Sačuvajte sva upozorenja i upute radi kasnijeg korištenja. 010820 Upoznajte kontrolama pravilnim korištenjem opreme. Rezni elementi nastavljaju se okretati i nakon isključivanja motora.
  • Page 53 Nemojte bacati bateriju/e u vatru. Ćelija može Nikad nemojte rezati iznad struka. eksplodirati. Provjerite lokalne propise za Nemojte koristiti alat dok stojite na ljestvama. moguće posebne upute za odlaganje. Nikada ne radite na nestabilnim površinama. Nemojte otvarati uništavati bateriju/e. Nemojte se previše protezati. U svakom Ispušteni elektrolit korozivan je i može oštetiti trenutku imajte...
  • Page 54 Uvjerite se da su otvori za zrak očišćeni od Savjeti za održavanje najduljeg vijeka trajanja naslaga prljavštine. baterije Redovito pregledavajte i održavajte alat, Napunite bateriju prije nego što se potpuno posebice prije/poslije uporabe. Predajte alat isprazni. samo ovlaštenom servisnom centru Uvijek zaustavite alat i napunite bateriju kad popravak.
  • Page 55: Opis Dijelova

    OPIS DIJELOVA Baterija Poluga za blokadu Uključno-isključna sklopka Lampica snage baterije Glavni gumb za uključivanje Gumb za promjenu smjera vrtnje Vješalica Ručka Štitnik (reznog alata) 015385...
  • Page 56 FUNKCIONALNI OPIS Zaštita alata od pregrijavanja UKLJUČENO Isključeno Treperi UPOZORENJE: Prije podešavanja ili provjere funkcije alata • obavezno isključite alat i uklonite bateriju. Ako ne isključite alat i ne uklonite bateriju, može doći teške tjelesne ozljede zbog slučajnog pokretanja. Instalacija ili uklanjanje baterije Sl.1 015401 Kada se alat pregrije, automatski se zaustavlja, a...
  • Page 57 NAPOMENA: Obavezno koristite originalnu najlonsku reznu • Izvlačenje najlonskog užeta neće pravilno raditi • glavu / plastičnu oštricu tvrtke Makita. ako se glava ne rotira. Okrenite alat naopako da biste jednostavno mogli zamijeniti najlonsku reznu glavu. Sl.7 Najlonska rezna glava je glava trimera za travu s dvostrukim nitima koja ima mehanizam udari i izbaci (bump &...
  • Page 58 • proizvoda, održavanje ili namještanja morate prepustiti obavezno isključite alat i uklonite bateriju. Ako ovlaštenim Makita servisnim centrima, uvijek rabite ne isključite alat i ne uklonite bateriju, može doći do originalne rezervne dijelove. teške tjelesne ozljede zbog slučajnog pokretanja.
  • Page 59: Rješavanje Problema

    Prije nego što zatražite popravak, sami provedite pregled. Ako naiđete na problem za koji ne postoji objašnjenje u uputama, nemojte pokušati rastaviti alat. Umjesto toga obratite se ovlaštenom servisnom centru tvrtke Makita koji za popravke uvijek koriste zamjenske dijelove tvrtke Makita. Stanje kvara Uzrok Radnja Baterija nije umetnuta.
  • Page 60 Uporaba oštrice ili bilo kojeg drugog pribora ili priključka može dovesti do teških tjelesnih ozljeda. OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci se preporučuju • samo za uporabu sa Vašim Makita strojem preciziranim u ovom priručniku. Uporaba bilo kojih drugih pribora priključaka može...
  • Page 61: Технички Податоци

    5-1. Главно копче за 9-3. Завртка 15-1. 80 - 100 мм вклучување/исклучување 10-1. Глава за сечење со најлон ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Модел DUR364L Тип на рачка Кружна дршка Неоптоварена брзина 5.000 / 6.500 мин. Вкупна должина 1.754 мм Дијаметар на најлонска жица...
  • Page 62 Видете што значат пред да почнете да работите. достапно преку: ・ Обрнете особена грижа и внимание. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium ・ Прочитајте го упатството. Постапката за оценување на сообразноста што се бара со Директивата 2000/14/EC беше извршена во...
  • Page 63 GEB109-3 13. Ако алатот покажува какви било знаци на необично работење, тој треба веднаш да се ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ исклучи. УПАТСТВА Намена на алатот ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите Користете соодветен алат. Безжичниот тример безбедносни предупредувања и сите упатства. Ако за трева е наменет само за сечење трева и мек не...
  • Page 64 Кога батеријата не се користи, држете ја користење. настрана од други метални предмети, како што Вклучете го моторот само кога рацете и се спојувалки, монети, клучеви, шрафови или стапалата се настрана од алатот за сечење. други мали метални предмети што можат да Пред...
  • Page 65 − пред извршување какви било Ако времето во работа станало прекумерно прилагодувања, промена на прибор кратко, престанете веднаш со работа. Тоа може или складирање; да резултира со ризик од презагревање, можни − кога алатот почнува да вибрира изгореници и дури и експлозија. невообичаено;...
  • Page 66 ОПИС НА ДЕЛОВИТЕ Батерија Рачка за блокирање Индикаторска ламбичка за вклучено/ Прекинувач исклучено Главно копче за вклучување/исклучување Копче за обратна акција Закачалка Дршка Заштитник (штитник на алатот за сечење) 015385...
  • Page 67 ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ Заштита од преоптоварување ВКЛУЧЕНО Исклучено Трепкање ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Секогаш осигурувајте се алатот да е • исклучен и батеријата да е извадена пред да направите прилагодување или проверка на алатот. Ако не се исклучи и не се извади 015451 батеријата, може...
  • Page 68 Индикација за преостанат капацитет на Копче за обратна акција за отстранување батеријата отпадоци ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Статус на индикатор за батерија Преостанат капацитет Исклучете го алатот и извадете ја батеријата • на батеријата ВКЛУЧЕНО Исклучено Трепкање пред да ги отстраните заплетканите трева или...
  • Page 69 Замена на најлонската жица НАПОМЕНА: Користете оригинални глава за сечење со ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: • најлон / пластично сечило Makita. Никогаш не користете метална жица, јаже • Превртете го алатот наопаку за лесно да можете да или сл. Користете ја само препорачаната...
  • Page 70 сечило Слика20 Заменете го сечилото кога ќе се изаби или скрши. За да се одржи БЕЗБЕДНОСТА и СИГУРНОСТА на производот, поправките, одржувањата или дотерувањата треба да се вршат во овластени сервисни центри на Makita, секогаш со резервни делови од Makita.
  • Page 71: Решавање Проблеми

    алатот. Наместо тоа, побарајте помош од овластените сервисни центри на Makita и секогаш користете делови за замена и поправка од Makita. Статус на дефектот Причина Дејство Батеријата не е монтирана. Монтирајте ја батеријата. Проблем со батеријата Наполнете ја батеријата. Ако полнењето...
  • Page 72 повреда. ВНИМАНИЕ: Овој прибор или додатоци се препорачуваат за • користење со алатот од Makita дефиниран во упатството. Со користење друг прибор или додатоци може да се изложите на ризик од телесни повреди. Користете ги приборот и додатоците само за нивната намена.
  • Page 73 9-3. Bolţ 12-1. Cheie inbus 6-1. Buton de inversare 10-1. Cap de tăiere cu nylon 15-1. 80 - 100 mm SPECIFICAŢII Model DUR364L Tipul mânerului Mâner brăţară Turaţie în gol 5.000 / 6.500 min Lungime totală 1.754 mm Diametrul firului de nylon 2,0 - 2,4 mm Cap de tăiere...
  • Page 74 Fişierul tehnic în conformitate cu 2006/42/CE este ・ Acordaţi grijă şi atenţie specială. disponibil de la: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia ・ Citiţi manualul de instrucţiuni. Procedura de evaluare a conformităţii prevăzută de ・ Pericol; ţineţi cont de obiectele care pot Directiva 2000/14/CE s-a efectuat în conformitate cu...
  • Page 75: Instrucţiuni Importante Privind Siguranţa

    GEB109-3 Domeniul de utilizare a uneltei INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE Utilizaţi unealta în scopul corect. Motocositoarea pentru iarbă fără cablu este destinată doar tăierii PRIVIND SIGURANŢA ierbii şi buruienilor uşoare. Nu trebuie utilizată în AVERTISMENT! Citiţi toate avertismentele de alte scopuri, cum ar fi tăierea şirurilor de tufişuri, siguranţă...
  • Page 76 Scurtcircuitarea bornelor acumulatorului Înainte de pornire asiguraţi-vă că unealta de poate produce arsuri sau incendiu. tăiere nu intră deloc în contact cu obiecte În condiţii necorespunzătoare de utilizare, se dure precum crengi, pietre etc. deoarece poate prelinge lichid din acumulator; evitaţi dispozitivul de tăiere se va roti la pornire.
  • Page 77 17. Nu forţaţi maşina. Acesta va opera mult mai Dacă timpul de funcţionare s-a redus excesiv, eficient, iar riscurile de rănire vor fi mult mai întrerupeţi imediat funcţionarea. Aceasta reduse, dacă acesta va opera la rata pentru poate prezenta risc de supraîncălzire, posibile care a fost conceput.
  • Page 78 DESCRIERE COMPONENTE Cartuşul acumulatorului Levier de deblocare Trăgaciul întrerupătorului Lampă care indică alimentarea Buton de alimentare Buton de inversare Agăţător Mâner Apărătoare (Apărătoare dispozitiv de tăiere) 015385...
  • Page 79 DESCRIERE FUNCŢIONALĂ Protecţie la suprasarcină Iluminare PORNIT OPRIT AVERTISMENT: intermitentă Asiguraţi-vă întotdeauna că unealta este oprită • şi cartuşul acumulatorului este scos înaintea reglării sau verificării funcţiei uneltei. Dacă unealta nu este oprită şi cartuşul acumulatorului 015451 nu este scos, se pot produce vătămări personale Dacă...
  • Page 80 Acţionarea comutatorului de alimentare NOTĂ: În timpul rotaţiei inverse, maşina va opera doar • AVERTISMENT: pentru o scurtă perioadă de timp şi apoi se va opri Înainte de a introduce cartuşul acumulatorului în • automat. maşină, verificaţi întotdeauna dacă butonul După...
  • Page 81 Asiguraţi-vă că utilizaţi doar un cap de tăiere din • Înlocuirea firului din nylon nylon/o lamă din plastic Makita original(ă). Întoarceţi unealta invers astfel încât să puteţi înlocui cu AVERTISMENT: uşurinţă capul de tăiere cu nylon.
  • Page 82 în manual, nu încercaţi să demontaţi echipamentul. În schimb, adresaţi-vă Centrelor de Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, service autorizate Makita, utilizând întotdeauna piese de reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la schimb Makita pentru reparaţii.
  • Page 83: Accesorii Opţionale

    Cap de tăiere cu nylon • Fir de nylon (fir de tăiere) • Lamă din plastic • Acumulator şi încărcător original Makita • NOTĂ: Unele articole din listă pot fi incluse ca accesorii • standard în ambalajul de scule. Acestea pot diferi...
  • Page 84: Технички Подаци

    11-5. Имбус кључ 5-1. Главно дугме за напајање 9-2. Спојница 12-1. Имбус кључ 9-3. Завртањ 15-1. 80 - 100 мм ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел DUR364L Тип ручке Ручка петље Брзина без оптерећења 5.000 / 6.500 мин Укупна дужина 1.754 мм Пречник најлонске струне...
  • Page 85 Пре прве употребе обавезно се упознајте са или стандардизованим документима: њиховим значењем. EN60335, EN/ISO11806 ・ Посебно поведите рачуна и обратите Техничка датотека у складу са 2006/42/ЕЗ доступна је на: посебну пажњу. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Белгија ・ Прочитајте упутство. Поступак процене усклађености који захтева...
  • Page 86 GEB109-3 13. Одмах искључите алат ако се појаве било какви знаци неуобичајеног рада. ВАЖНА БЕЗБЕДНОСНА Намена алата УПУТСТВА Правилно одаберите алат. Овај бежични УПОЗОРЕЊЕ! Прочитајте сва безбедносна тример за траву је намењен само за резање упозорења и сва упутства. Непоштовање траве...
  • Page 87 Када се батерија не користи, држите је Укључите мотор тек када сте шаке и даље од других металних предмета попут стопала удаљили од резног алата. спајалица, новчића, кључева, ексера, Пре покретања уверите се да резни алат завртања или других малих металних...
  • Page 88 − пре вршења било каквих Ако је време рада постало изузетно краће, прилагођавања, замене додатака или одмах престаните са руковањем. То може складиштења; да доведе до ризика од прегревања, − када год алат почне да вибрира на могућих опекотина, па чак и експлозије. неуобичајени...
  • Page 89 ОПИС ДЕЛОВА Полуга за ослобађање из Кертриџ батерије блокираног положаја Окидни прекидач Лампица за напајање Главно дугме за напајање Дугме за промену смера обртања Закачка Рукохват Заштитник (штитник резног алата) 015385...
  • Page 90 ОПИС ФУНКЦИЈА АЛАТА Заштита од преоптерећења Укључивање Искључено Трепће УПОЗОРЕЊЕ: Увек се уверите да је алат искључен и да је • акумулатор уклоњен пре подешавања или провере функције на алату. Уколико не искључите алат и не уклоните акумулатор, 015451 може да дође до озбиљних телесних повреда Ако...
  • Page 91 Индикација преосталог капацитета акумулатора Дугме за промену смера обртања који служи за уклањање остатака Статус индикатора акумулатора Преостали капацитет УПОЗОРЕЊЕ: акумулатора Укључивање Искључено Трепће Искључите алат и скините акумулатор пре • него што почнете да уклањате умршену 50 % - 100 % траву...
  • Page 92 пластично сечиво оштећено, требало би да се одмах замени. Коришћење оштећеног резног Замена најлонске струне алата може да нанесе озбиљне телесне повреде. НАПОМЕНА: УПОЗОРЕЊЕ: Користите само оригиналну Makita најлонску Никада немојте да користите металну жицу, • • резну главу / пластично сечиво. канап...
  • Page 93 резе потпуно раширене у поклопцу. Замена сечива пластичним сечивом слика20 Сечиво замените када се иступи или сломи. БЕЗБЕДАН и ПОУЗДАН рад алата гарантујемо само ако поправке, свако друго одржавање или подешавање, препустите овлашћеном сервису за алат Makita, уз употребу оригиналних резервних делова Makita.
  • Page 94: Решавање Проблема

    РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА Пре него што се обратите за поправке, извршите преглед сами. Ако наиђете на проблем који није објашњен у приручнику, немојте покушавати да раставите алат. Уместо тога тражите поправке од овлашћених сервисних центара Makita и увек користите оригиналне Makita резервне...
  • Page 95 озбиљних телесних повреда. ПАЖЊА: Ова опрема и прибор намењени су за употребу • са алатом Makita описаним у овом упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе до повреда. Делове прибора или опрему користите само за предвиђену...
  • Page 96: Технические Характеристики

    12-1. Шестигранный ключ 6-1. Кнопка реверса 9-3. Болт 15-1. 80 - 100 мм 10-1. Нейлоновая режущая головка ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель DUR364L Тип рукоятки Кольцевая ручка Число оборотов без нагрузки 5 000 / 6 500 мин Общая длина 1 754 мм...
  • Page 97 от инструмента до 2006/42/EC доступен по адресу: находящихся поблизости людей Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium должно быть не менее 15 м. ・ Не допускайте посторонних к месту Процедура оценки соответствия согласно директиве работ. 2000/14/EC была проведена в соответствии с...
  • Page 98: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    чтобы они не использовали устройство в качестве игрушки. 000331 10. Используйте инструмент с максимальной Ясуси Фукайа (Yasushi Fukaya) осторожностью и вниманием. Директор Используйте инструмент только в том Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium случае, если находитесь в хорошей физической форме.
  • Page 99 Включение инструмента ювелирные украшения или одежду, которая может запутаться в высокой траве. Если у вас длинные волосы, убирайте их под соответствующий головной убор. При использовании инструмента 360° обязательно носите прочные ботинки на нескользящей подошве. Они защитят от травм и обеспечат хорошую устойчивость при...
  • Page 100 Используйте инструмент только при − в случае возникновения необычной хорошем освещении и достаточной вибрации инструмента; видимости. В зимнее время помните о − каждый раз при транспортировке скользких или мокрых поверхностях, инструмента; наличии льда и снега (риск 17. Не прилагайте больших усилий...
  • Page 101 ENC007-8 Советы по обеспечению максимального срока службы аккумуляторного блока ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО Заряжайте аккумуляторный блок до того, ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ как он полностью разрядится. В случае потери мощности при ДЛЯ АККУМУЛЯТОРНОГО эксплуатации инструмента, прекратите БЛОКА работу и зарядите аккумуляторный блок. Никогда не...
  • Page 102: Описание Деталей

    ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ Блок аккумулятора Рычаг разблокирования Курковый выключатель Индикатор питания Кнопка основного питания Кнопка реверса Крючок для подвески Рукоятка Защитное устройство (ограждение режущего инструмента) 015385...
  • Page 103: Описание Функционирования

    ОПИСАНИЕ Инструмент автоматически остановится во время работы при возникновении указанных ниже ситуаций. ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ В некоторых ситуациях загораются индикаторы. Защита от перегрузки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед регулировкой или проверкой • ВКЛ. ВЫКЛ. Мигает функций инструмента обязательно убедитесь, что он выключен и его аккумуляторный блок снят. Несоблюдение этого...
  • Page 104 Кнопка реверса для удаления мусора Индикация уровня заряда батареи Состояние индикатора ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: аккумуляторной батареи Выключите инструмент и снимите Уровень заряда батареи • ВКЛ. ВЫКЛ. Мигает аккумуляторный блок перед удалением скопившихся сорняков или мусора, с которыми не справилась функция 50 % - 100 % вращения...
  • Page 105 включения инструмента. УВЕДОМЛЕНИЕ: УВЕДОМЛЕНИЕ: Обязательно используйте оригинальную Запрещается использовать бензин, лигроин, • нейлоновую режущую головку / пластмассовый растворитель, спирт и т.п. Это может привести к нож Makita. изменению цвета, деформации и появлению Для замены нейлоновой режущей головки трещин. переверните инструмент.
  • Page 106 защелки полностью вошли в крышку. Замена ножа на пластмассовый Рис.20 Замените нож в случае его износа или поломки. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо производить в уполномоченных сервис-центрах Makita, с использованием только сменных частей производства Makita.
  • Page 107: Поиск И Устранение Неисправностей

    Если обнаружена неисправность, не указанная в руководстве, не пытайтесь разобрать инструмент. Обратитесь в один из авторизованных сервисных центров Makita, в которых для ремонта всегда используются оригинальные детали Makita. Неисправность Причина Действие Не вставлен аккумуляторный блок. Установите аккумуляторный блок. Неисправен аккумулятор...
  • Page 108: Дополнительные Принадлежности

    или других принадлежностей и насадок может привести к серьезным травмам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Эти принадлежности или насадки • рекомендуется использовать вместе с вашим инструментом Makita, описанным в данном руководстве. Использование каких-либо других принадлежностей или насадок может представлять опасность получения травм. Используйте принадлежность...
  • Page 109: Технічні Характеристики

    6-1. Кнопка зворотного ходу шнуром 7-1. Сектор, найбільш ефективний 10-2. Металева захисна пластина для різання 10-3. Опорна шайба ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель DUR364L Тип ручки Ручка-скоба Швидкість без навантаження 5000 / 6500 хв Загальна довжина 1754 мм Діаметр нейлонового шнура 2,0 - 2,4 мм...
  • Page 110 • захисту оператора, що відповідатимуть умовам Декларація про відповідність стандартам ЄС використання інструмента (слід брати до уваги Компанія Makita наголошує на тому, що обладнання: всі складові робочого циклу, такі як час, коли Позначення обладнання: інструмент вимкнено та коли він починає...
  • Page 111 GEB109-3 піддають інших людей або їхнє майно. 12. Ніколи не працюйте з інструментом, коли Ви ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ БЕЗПЕКИ втомлені, нездужаєте або перебуваєте під УВАГА! Прочитайте усі застереження впливом алкоголю чи лікарських засобів. стосовно техніки безпеки та всі інструкції. 13. Інструмент слід негайно вимикати у разі Недотримання...
  • Page 112 Перезаряджайте акумулятор лише за Переконайтеся, що ручки чисті та сухі, допомогою зарядного пристрою, вказаного після чого перевірте функцію виробником. Зарядний пристрій, який увімкнення/вимкнення вмикача. підходить для одного типу акумуляторів, Перед подальшим використанням інструмента може призвести до пожежі при його слід перевіряти...
  • Page 113 12. Під час роботи завжди тримайте інструмент Регулярно оглядайте інструмент та обома руками. Ніколи не тримайте проводьте його технічне обслуговування, інструмент під час роботи однією рукою. особливо до та після використання. Постійно слідкуйте за надійною опорою ніг. Інструмент слід ремонтувати тільки...
  • Page 114 Не слід кидати або ударяти акумулятор. Не слід використовувати пошкоджений акумулятор. 10. Дотримуйтеся норм місцевого законодавства стосовно утилізації акумуляторів. ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ. Поради по забезпеченню максимального строку експлуатації акумулятора Касету з акумулятором слід заряджати до того, як він розрядиться повністю. Завжди...
  • Page 115 ОПИС ДЕТАЛЕЙ Касета з акумулятором Розчіпляючий важіль Кнопка вимикача Індикатор живлення Головна кнопка живлення Кнопка зворотного ходу Хомут Затиск Захисний пристрій (щиток ріжучого інструмента) 015385...
  • Page 116: Інструкція З Використання

    ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ Захист від перенавантаження ВМК. ВИМК. Мигає УВАГА: Перед тим як відрегулювати інструмент або • перевірити його функціональність, слід переконатися, що інструмент вимкнений і касета з акумулятором знята. Якщо 015451 інструмент не вимкнений і касета з Якщо інструмент зазнає перенавантаження, через те акумулятором...
  • Page 117 Індикація залишкового ресурсу акумулятора Кнопка зворотного ходу для видалення сміття Стан індикатора акумулятора Залишок заряду батареї УВАГА: Мигає ВМК. ВИМК. Вимкніть інструмент та дістаньте касету з • акумулятором, перш ніж видаляти бур'ян або сміття, яке застрягло в інструменті та 50 % - 100 % яке...
  • Page 118: Технічне Обслуговування

    не висувається за головку з нейлоновим шнуром/пластикову допомогою удару, перемотайте/замініть його так, як ріжучу пластину Makita. описано нижче в розділі "Технічне обслуговування". Переверніть інструмент, щоб було легко замінити КОМПЛЕКТУВАННЯ ріжучу головку з нейлоновим шнуром. мал.10 УВАГА: мал.11 Перед тим як проводити будь-які роботи на...
  • Page 119 ПРИМІТКА: Заміна ріжучої пластини у разі пластикової Ніколи не використовуйте газолін, бензин, ріжучої пластини розріджувач, спирт та подібні речовини. Їх мал.20 використання може призвести до зміни кольору, Замінюйте ріжучу пластину, якщо вона зношена або деформації та появи тріщин. зламана. Заміна нейлонового шнура УВАГА: Для...
  • Page 120: Усунення Несправностей

    розібрати інструмент. Замість цього зверніться до авторизованих сервісних центрів Makita та використовуйте тільки запчастини виробництва компанії Makita. Статус несправності Причина Дія Касета з акумулятором не встановлена. Установіть касету з акумулятором. Зарядіть акумулятор. Якщо перезаряджання Проблема акумулятора не призвело до бажаного результату, Двигун не працює.
  • Page 121: Додаткове Приладдя

    Ріжуча головка з нейлоновим шнуром • Нейлоновий шнур (лінія різання) • Пластикова ріжуча пластина • Оригінальний акумулятор та заряджаючий • пристрій Makita ПРИМІТКА: Деякі елементи списку можуть входити до • комплекту інструмента як стандартне приладдя. Вони можуть відрізнятися залежно від країни.
  • Page 124 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885388B968...

Table of Contents