Makita DUR364L Instruction Manual

Makita DUR364L Instruction Manual

Cordless grass trimmer
Hide thumbs Also See for DUR364L:
Table of Contents
  • Технічні Характеристики
  • Інструкція З Використання
  • Технічне Обслуговування
  • Усунення Несправностей
  • Додаткове Приладдя
  • Ważne Zasady Bezpieczeństwa
  • Opis CzęśCI
  • Opis Działania
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Akcesoria Opcjonalne
  • Instrucţiuni Importante Privind Siguranţa
  • Accesorii Opţionale
  • Technische Daten
  • Wichtige Sicherheitsanweisungen
  • Beschreibung der Teile
  • Montage
  • Wartung
  • Problembehebung
  • Részletes Leírás
  • Alkatrészek Leírása
  • MűköDési Leírás
  • Technické Údaje
  • Dôležité Bezpečnostné Pokyny
  • Popis Súčastí
  • Popis Funkcie
  • Riešenie Problémov
  • Voliteľné Príslušenstvo
  • Důležité Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Částí
  • Popis Funkce
  • Odstraňování ProbléMů
  • Volitelné Příslušenství

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Grass Trimmer
GB
Акумуляторна газонокосарка
UA
Akumulatorowa wykaszarka do trawy INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
Motocositoare pentru iarbă fără cablu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RO
Akku-Rasentrimmer
DE
Vezeték nélküli fűkasza
HU
Akumulátorová kosačka
SK
Akumulátorový vyžínač
CZ
DUR364L
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DUR364L

  • Page 1 Cordless Grass Trimmer INSTRUCTION MANUAL Акумуляторна газонокосарка ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Akumulatorowa wykaszarka do trawy INSTRUKCJA OBSŁUGI Motocositoare pentru iarbă fără cablu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Akku-Rasentrimmer BEDIENUNGSANLEITUNG Vezeték nélküli fűkasza HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Akumulátorová kosačka NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorový vyžínač NÁVOD K OBSLUZE DUR364L...
  • Page 2 015386 015659 015387 015382 015382 015388 015383 015390 015389 015449 015665 015392...
  • Page 3 015393 015399 015394 015395 013823 015396 015397 015398 013825 015450...
  • Page 4: Specifications

    14-1. Hex wrench 6-1. Main power button 11-2. Clamp 17-1. 80-100 mm 7-1. Reverse button 11-3. Bolt SPECIFICATIONS Model DUR364L Type of handle Loop handle No load speed 5,000 / 6,500 min Overall length 1,754 mm Nylon cord diameter 2.0 - 2.4 mm...
  • Page 5 The vibration emission during actual use of the • EC Declaration of Conformity power tool can differ from the declared emission Makita declares that the following Machine(s): value depending on the ways in which the tool is Designation of Machine: used.
  • Page 6: Important Safety Instructions

    GEB109-3 Personal protective equipment IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and 010820 instructions for future reference. Be familiar with the controls and proper use of the equipment.
  • Page 7 Do not open or mutilate the battery(ies). Never stand on a ladder and run the tool. Released electrolyte is corrosive and may Never work on unstable surfaces. cause damage to the eyes or skin. It may be Don't overreach. Keep proper footing and toxic if swallowed.
  • Page 8 Tips for maintaining maximum battery life Inspect and maintain the tool regularly, especially before/after use. Have the tool Charge battery cartridge before repaired only by our authorized service center. completely discharged. Keep handles dry, clean and free from oil and Always stop tool operation and charge the grease.
  • Page 9: Parts Description

    PARTS DESCRIPTION Battery cartridge Lock-off lever Power lamp Switch trigger Main power button Reverse button Hanger Grip Protector (cutting tool guard) 015385...
  • Page 10: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION If the tool is overloaded by entangled weeds or other debris, the tool stops automatically, and indicators blink. In this situation, turn the tool off and WARNING: stop the application that caused the tool to become Always be sure that the tool is switched off •...
  • Page 11 Remaining battery capacity indication Reverse button for debris removal (Country specific) WARNING: Fig.3 Switch off the tool and remove the battery • Press the check button to make the battery indicators cartridge before you remove entangled weeds show the remaining battery capacities. The battery or debris which the reverse rotation function indicators correspond to each battery.
  • Page 12: Operation

    Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or NOTICE: the like. Discoloration, deformation or cracks may Be sure to use genuine Makita nylon cutting head / result. • plastic blade. Replacing the nylon cord Turn the tool upside down so that you can replace the nylon cutting head easily.
  • Page 13 Replacing the blade for plastic blade Fig.22 Replace the blade when it is worn out or broken. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts.
  • Page 14: Troubleshooting

    Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts for repairs. Malfunction status...
  • Page 15: Optional Accessories

    Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Nylon cutting head • Nylon cord (cutting line) • Plastic blade •...
  • Page 16: Технічні Характеристики

    11-1. Різак 14-1. Шестигранний ключ 7-1. Кнопка зворотного ходу 11-2. Затиск 17-1. 80 - 100 мм 11-3. Болт ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель DUR364L Тип ручки Ручка-скоба Швидкість без навантаження 5000 / 6500 хв Загальна довжина 1754 мм Діаметр нейлонового шнура 2,0 - 2,4 мм...
  • Page 17 заходи для • Декларація про відповідність стандартам ЄС захисту оператора, що відповідатимуть умовам Компанія Makita наголошує на тому, що обладнання: використання інструмента (слід брати до уваги Позначення обладнання: всі складові робочого циклу, такі як час, коли Акумуляторна газонокосарка інструмент вимкнено та коли він починає...
  • Page 18 GEB109-3 12. Ніколи не працюйте з інструментом, коли Ви втомлені, нездужаєте або перебуваєте під ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ БЕЗПЕКИ впливом алкоголю чи лікарських засобів. УВАГА! Прочитайте усі застереження 13. Інструмент слід негайно вимикати у разі стосовно техніки безпеки та всі інструкції. появи будь-яких ознак несправної роботи. Недотримання...
  • Page 19 Зарядний пристрій, який підходить для одного положення та закріплення рухомих частин, типу акумуляторів, може призвести до пожежі наявність поломок частин, монтаж та інші при використанні з іншим типом. аспекти, які можуть впливати на експлуатацію Використовуйте електроприлад лише зі інструмента. Ремонтувати або...
  • Page 20 ENC007-8 16. Завжди знімайте касету з акумулятором з інструмента: ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ БЕЗПЕКИ − коли залишаєте інструмент без нагляду; − перш ніж прочищати засмічення; ДЛЯ КАСЕТИ АКУМУЛЯТОРА − перед перевіркою та очищенням інструмента Перед тим як користуватися касетою або проведенням робіт на інструменті; акумулятора, слід...
  • Page 21 Поради по забезпеченню максимального строку експлуатації акумулятора Касету з акумулятором слід заряджати до того, як він розрядиться повністю. Завжди слід зупинити роботу інструменту та зарядити акумулятор, якщо ви помітили зменшення потужності інструменту. Ніколи не слід заряджати повторно повністю заряджену касету з акумулятором. Перезарядження...
  • Page 22 ОПИС ДЕТАЛЕЙ Касета з акумулятором Розчіпляючий важіль Кнопка вимикача Індикатор живлення Головна кнопка живлення Кнопка зворотного ходу Хомут Затиск Захисний пристрій (щиток ріжучого інструмента) 015385...
  • Page 23: Інструкція З Використання

    ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ Захист від перенавантаження ВМК. ВИМК. Мигає УВАГА: Перед тим як відрегулювати інструмент або • перевірити його функціональність, слід переконатися, що інструмент вимкнений і касета з акумулятором знята. Якщо 015451 інструмент не вимкнений і касета з Якщо інструмент зазнає перенавантаження, через те акумулятором...
  • Page 24 відпускають. Робота з інструментом, вмикач Індикаторні лампи якого не спрацьовує належним чином, може Залишковий заряд призвести до втрати контролю над Горить ВИМК. Мигає інструментом та до отримання серйозних травм. 75 % - 100 % мал.4 Щоб увімкнути інструмент, натисніть та утримуйте 50 % - 75 % головну...
  • Page 25 описано нижче в розділі "Технічне обслуговування". Обов’язково використовуйте оригінальну ріжучу • КОМПЛЕКТУВАННЯ головку з нейлоновим шнуром/пластикову ріжучу пластину Makita. Переверніть інструмент, щоб було легко замінити УВАГА: ріжучу головку з нейлоновим шнуром. Перед тим як проводити будь-які роботи на • мал.12 інструменті, слід...
  • Page 26: Технічне Обслуговування

    Зберігання шестигранного ключа мал.16 Зніміть кришку з корпусу, натиснувши два фіксатори мал.14 з прорізами з протилежних боків корпусу. Коли шестигранний ключ не використовується, щоб мал.17 він не загубився, його слід зберігати як показано на малюнку. Відріжте нейлоновий шнур довжиною 3 м. Складіть ріжучий...
  • Page 27: Усунення Несправностей

    розібрати інструмент. Замість цього зверніться до авторизованих сервісних центрів Makita та використовуйте тільки запчастини виробництва компанії Makita. Статус несправності Причина Дія Касета з акумулятором не встановлена. Установіть касету з акумулятором. Зарядіть акумулятор. Якщо перезаряджання Проблема акумулятора не призвело до бажаного результату, Двигун не працює.
  • Page 28: Додаткове Приладдя

    Ріжуча головка з нейлоновим шнуром • Нейлоновий шнур (лінія різання) • Пластикова ріжуча пластина • Оригінальний акумулятор та заряджаючий • пристрій Makita ПРИМІТКА: Деякі елементи списку можуть входити до • комплекту інструмента як стандартне приладдя. Вони можуть відрізнятися залежно від країни.
  • Page 29 6-1. Główny przycisk zasilania 11-2. Zacisk 17-1. 80 - 100 mm 7-1. Przycisk zmiany kierunku 11-3. Śruba SPECYFIAKCJE Model DUR364L Typ uchwytu Uchwyt pałąkowy Prędkość bez obciążenia 5 000 / 6 500 min Długość całkowita 1 754 mm Średnica żyłki nylonowej...
  • Page 30 • ENH040-4 użytkowania elektronarzędzia mogą się różnić od Dotyczy tylko krajów europejskich wartości deklarowanej, w zależności od sposobu Deklaracja zgodności UE jego użytkowania. Firma Makita oświadcza, że poniższe urządzenie/-a: oparciu szacowane narażenie • Opis maszyny: rzeczywistych warunkach użytkowania należy Akumulatorowa wykaszarka do trawy określić...
  • Page 31: Ważne Zasady Bezpieczeństwa

    GEB109-3 13. Urządzenie należy natychmiast wyłączyć, jeśli wykazuje oznaki nieprawidłowej pracy. WAŻNE ZASADY Przeznaczenie narzędzia BEZPIECZEŃSTWA Należy używać odpowiedniego urządzenia. OSTRZEŻENIE! Przeczytać wszystkie zasady Akumulatorowa wykaszarka do trawy jest bezpieczeństwa i zalecenia. Niezastosowanie się do przeznaczona wyłącznie do koszenia trawy i wspomnianych zasad i zaleceń...
  • Page 32 Do zasilania urządzenia należy używać tylko ruchomych, pęknięć, zamocowania lub innych specjalnie wyznaczonych akumulatorów. usterek, które mogą mieć wpływ na jego działanie. Używanie innych akumulatorów może stwarzać Osłona lub inne uszkodzone części powinny zostać ryzyko wystąpienia obrażeń ciała lub pożaru. naprawione lub wymienione przez autoryzowany Gdy akumulator nie jest używany, należy punkt serwisowy, o ile w instrukcji nie podano...
  • Page 33 ENC007-8 16. Wyjąć z narzędzia akumulator: − gdy narzędzie pozostaje bez nadzoru; WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA − przed usunięciem blokady; − przed sprawdzaniem, czyszczeniem lub DOTYCZĄCE AKUMULATORA konserwacją urządzenia; Przed użyciem akumulatora zapoznać się z − przed przystąpieniem wszystkimi zaleceniami i znakami ostrzegawczymi przeprowadzenia regulacji, wymianą...
  • Page 34: Opis Części

    OPIS CZĘŚCI Akumulator Dźwignia wyłączenia blokady Spust przełącznika Kontrolka zasilania Główny przycisk zasilania Przycisk zmiany kierunku Zaczep Uchwyt Osłona zabezpieczająca (osłona narzędzia tnącego) 015385...
  • Page 35: Opis Działania

    OPIS DZIAŁANIA Zabezpieczenie przed przeciążeniem WŁ (ON) WYŁ (OFF) Pulsuje OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem regulacji • przeglądu narzędzia należy upewnić się, czy jest ono wyłączone i czy został wyjęty akumulator. Jeśli narzędzie pozostanie włączone 015451 lub pozostanie w nim akumulator, może to W przypadku przeciążenia narzędzia przez zaplątane spowodować...
  • Page 36 Rys.4 Kontrolki Nacisnąć i przytrzymać główny przycisk zasilania przez Poziom kilka sekund, aby włączyć narzędzie. naładowania Świeci się WYŁ (OFF) Pulsuje Aby wyłączyć narzędzie, należy ponownie nacisnąć i przytrzymać główny przycisk zasilania. 75 % do 100 % Rys.5 50 % do 75 % Narzędzie wyposażone jest w dźwignię...
  • Page 37 Należy stosować oryginalną/-e żyłkową głowicę • tnącą / ostrze z tworzywa sztucznego firmy Makita. UWAGA: Odwrócić narzędzie do góry nogami, aby ułatwić Jeśli żyłka nylonowa nie wysuwa się po uderzeniu, wymianę...
  • Page 38 NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy oraz inne prace pęknięcia. konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane Wymiana nylonowej żyłki przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. OSTRZEŻENIE: Nigdy nie stosować metalowych drutów, linek • ani podobnych elementów. Stosować wyłącznie zalecaną żyłkę nylonową. przeciwnym przypadku może doprowadzić...
  • Page 39: Rozwiązywanie Problemów

    Należy natomiast zlecić naprawę autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Makita, zawsze z użyciem oryginalnych części zamiennych Makita. Status usterki Przyczyna Działanie Nie włożono akumulatora. Włożyć akumulator.
  • Page 40: Akcesoria Opcjonalne

    Żyłkowa głowica tnąca • Żyłka nylonowa (żyłka tnąca) • Ostrze z tworzywa sztucznego • Oryginalny akumulator i ładowarka firmy Makita • UWAGA: Niektóre pozycje znajdujące się na liście mogą • być dołączone do pakietu narzędziowego jako akcesoria standardowe. Mogą to być różne...
  • Page 41 14-1. Cheie inbus 6-1. Buton de alimentare 11-2. Bridă 17-1. 80 - 100 mm 7-1. Buton de inversare 11-3. Bolţ SPECIFICAŢII Model DUR364L Tipul mânerului Mâner brăţară Turaţie în gol 5.000 / 6.500 min Lungime totală 1.754 mm Diametrul firului de nylon 2,0 - 2,4 mm Cap de tăiere cu...
  • Page 42 Fişierul tehnic în conformitate cu 2006/42/CE este ・ Acordaţi grijă şi atenţie specială. disponibil de la: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia ・ Citiţi manualul de instrucţiuni. Procedura de evaluare a conformităţii prevăzută de ・ Pericol; ţineţi cont de obiectele care pot Directiva 2000/14/CE s-a efectuat în conformitate cu...
  • Page 43: Instrucţiuni Importante Privind Siguranţa

    GEB109-3 Domeniul de utilizare a uneltei INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE Utilizaţi unealta în scopul corect. Motocositoarea pentru iarbă fără cablu este destinată doar tăierii PRIVIND SIGURANŢA ierbii şi buruienilor uşoare. Nu trebuie utilizată în AVERTISMENT! Citiţi toate avertismentele de alte scopuri, cum ar fi tăierea şirurilor de tufişuri, siguranţă...
  • Page 44 Scurtcircuitarea bornelor acumulatorului Înainte de pornire asiguraţi-vă că unealta de poate produce arsuri sau incendiu. tăiere nu intră deloc în contact cu obiecte În condiţii necorespunzătoare de utilizare, se dure precum crengi, pietre etc. deoarece poate prelinge lichid din acumulator; evitaţi dispozitivul de tăiere se va roti la pornire.
  • Page 45 17. Nu forţaţi maşina. Acesta va opera mult mai Dacă timpul de funcţionare s-a redus excesiv, eficient, iar riscurile de rănire vor fi mult mai întrerupeţi imediat funcţionarea. Aceasta reduse, dacă acesta va opera la rata pentru poate prezenta risc de supraîncălzire, posibile care a fost conceput.
  • Page 46 DESCRIERE COMPONENTE Cartuşul acumulatorului Levier de deblocare Trăgaciul întrerupătorului Lampă care indică alimentarea Buton de alimentare Buton de inversare Agăţător Mâner Apărătoare (Apărătoare dispozitiv de tăiere) 015385...
  • Page 47 DESCRIERE FUNCŢIONALĂ Protecţie la suprasarcină Iluminare PORNIT OPRIT AVERTISMENT: intermitentă Asiguraţi-vă întotdeauna că unealta este oprită • şi cartuşul acumulatorului este scos înaintea reglării sau verificării funcţiei uneltei. Dacă unealta nu este oprită şi cartuşul acumulatorului 015451 nu este scos, se pot produce vătămări personale Dacă...
  • Page 48 controlului şi la accidentări grave. Lămpi indicator Fig.4 Capacitate rămasă Ţineţi apăsat butonul de alimentare timp de câteva Iluminat OPRIT Iluminare intermitentă secunde pentru a porni maşina. Pentru a opri maşina, ţineţi apăsat din nou butonul de între 75 % şi 100 % alimentare.
  • Page 49 înfăşuraţi/înlocuiţi firul din nylon urmând Asiguraţi-vă că utilizaţi doar un cap de tăiere din • procedurile descrise în “Întreţinere ”. nylon/o lamă din plastic Makita original(ă). Întoarceţi unealta invers astfel încât să puteţi înlocui cu MONTARE uşurinţă capul de tăiere cu nylon.
  • Page 50 Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, alcool sau alte substanţe asemănătoare. În caz reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la contrar, pot rezulta decolorări, deformări sau fisuri. Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese Înlocuirea firului din nylon de schimb Makita. AVERTISMENT: Nu utilizaţi niciodată...
  • Page 51 Înainte de a solicita reparaţii, efectuaţi mai întâi propria inspecţie. În cazul în care găsiţi o problemă care nu este explicată în manual, nu încercaţi să demontaţi echipamentul. În schimb, adresaţi-vă Centrelor de service autorizate Makita, utilizând întotdeauna piese de schimb Makita pentru reparaţii. Stare defecţiune Cauza Acţiune...
  • Page 52: Accesorii Opţionale

    Cap de tăiere cu nylon • Fir de nylon (fir de tăiere) • Lamă din plastic • Acumulator şi încărcător original Makita • NOTĂ: Unele articole din listă pot fi incluse ca accesorii • standard în ambalajul de scule. Acestea pot diferi...
  • Page 53: Technische Daten

    5-2. Schalter 11-1. Sägezahn 14-1. Sechskantschlüssel 6-1. Hauptnetzschalter 11-2. Klemme 17-1. 80 - 100 mm 7-1. Umschalttaste 11-3. Bolzen TECHNISCHE DATEN Modell DUR364L Grifftyp Schlaufengriff Leerlaufdrehzahl 5.000 / 6.500 min Gesamtlänge 1.754 mm Nylonfaden-Durchmesser 2,0 - 2,4 mm Nylon- Kunststoff-...
  • Page 54 Belastungswert abweichen. Bezeichnung des Geräts: Stellen Sie sicher, dass Schutzmaßnahmen für den • Akku-Rasentrimmer Bediener getroffen werden, die auf den unter den Nummer / Typ des Modells: DUR364L tatsächlichen Arbeitsbedingungen zu erwartenden Technische Daten: siehe Tabelle „TECHNISCHE Belastungen beruhen (beziehen alle DATEN".
  • Page 55: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    GEB109-3 12. Betreiben Sie das Werkzeug niemals, wenn Sie sich müde oder krank fühlen oder wenn WICHTIGE Sie unter dem Einfluss von Alkohol oder SICHERHEITSANWEISUNGEN Medikamenten stehen. 13. Schalten Werkzeug jedem WARNUNG! WARNUNG Lesen alle Anzeichen eines ungewöhnlichen Verhaltens Sicherheitswarnungen -anweisungen sofort aus.
  • Page 56 Elektrowerkzeuge und Elektrogeräte dürfen nur Überprüfen Werkzeug mit den speziell dafür vorgesehenen Akkus Weiterverwendung beschädigte Teile. verwendet werden. Bei Verwendung anderer Beschädigte Schutzvorrichtungen oder sonstige Akkus besteht Verletzungs- und Brandgefahr. beschädigte Teile müssen sorgfältig überprüft Nicht verwendete Akkublöcke dürfen nicht in der werden, um sicherzustellen, dass diese Teile Nähe von anderen metallischen Gegenständen noch ordnungsgemäß...
  • Page 57 Vergewissern sich Beginn Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller Schnitts, dass das Schneidwerkzeug die volle empfohlene Ersatz- und Zubehörteile. Arbeitsdrehzahl erreicht hat. Achten stets darauf, dass 12. Halten Sie das Werkzeug während des Belüftungsöffnungen frei von Fremdkörpern Betriebs stets mit beiden Händen. Halten Sie sind.
  • Page 58 Ein Kurzschluss des Akkus kann zu hohem Kriechstrom, Überhitzung, möglichen Verbrennungen und sogar zu einer Zerstörung des Geräts führen. Werkzeug und Akkublock dürfen nicht an Orten aufbewahrt werden, an denen die Temperatur 50 ゚ C (122 ゚ F) oder höher erreichen kann.
  • Page 59: Beschreibung Der Teile

    BESCHREIBUNG DER TEILE Akkublock Entblockungshebel Schalter Netzanzeige Hauptnetzschalter Umschalttaste Einhänger Griff Schutzhaube (Abdeckung für Schneidwerkzeug) 015385...
  • Page 60 FUNKTIONSBESCHREIBUNG Überlastungsschutz ON (EIN) OFF (AUS) Blinkt WARNUNG: Stellen unbedingt sicher, dass • Werkzeug ausgeschaltet und der Akkublock abgezogen ist, bevor Sie Funktionen am Werkzeug anpassen oder überprüfen. Wenn das 015451 Werkzeug nicht ausgeschaltet und der Akkublock Wenn es aufgrund von sich verfangenden Unkräutern nicht abgezogen wird,...
  • Page 61 Schalter kann Kontrollverlust Anzeigelampen schweren Verletzungen führen. Verbleibende Akkuladung Abb.4 Leuchtet OFF (AUS) Blinkt Halten Sie den Hauptnetzschalter einige Sekunden lang gedrückt, um das Werkzeug einzuschalten. 75 % bis 100 % Drücken Sie den Hauptnetzschalter erneut, um das 50 % bis 75 % Werkzeug wieder auszuschalten.
  • Page 62: Montage

    Sie ihn aus (siehe Abschnitt „Wartung“). HINWEIS: MONTAGE Vergewissern Sie sich, dass Sie einen Original • Nylon-Schneidkopf Original Kunststoff- Schneidblatt von Makita verwenden. WARNUNG: Drehen Sie das Werkzeug um, damit Sie den Nylon- Stellen unbedingt sicher, dass • Schneidkopf leicht austauschen können.
  • Page 63: Wartung

    Aufrechterhaltung SICHERHEIT Ersetzen des Nylonfadens ZUVERLÄSSIGKEIT Produkts müssen Reparaturen und alle Wartungen und Einstellungen von WARNUNG: den autorisierten Servicestellen der Firma Makita und Verwenden Sie niemals Metalldraht, Drahtseile unter Verwendung Ersatzteile Makita • oder ähnliches. Verwenden Sie ausschließlich durchgeführt werden.
  • Page 64: Problembehebung

    Prüfen Sie den Rasenmäher erst selbst, bevor Sie eine Reparatur in Auftrag geben. Falls Sie vor einem Problem stehen, das nicht im Handbuch erläutert ist, bauen Sie den Rasenmäher nicht selbst auseinander. Wenden Sie sich an ein von Makita autorisiertes Servicecenter, denen stets Makita-Ersatzteile verwendet werden.
  • Page 65 Zubehörteile oder Aufsätze, die in dieser Anleitung aufgeführt sind. Die Verwendung eines Schneidblatts oder anderer Zubehörteile und Aufsätze kann zu schweren Verletzungen führen. ACHTUNG: Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • beschrieben ist, empfehlen folgende Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden. Bei der Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze...
  • Page 66: Részletes Leírás

    14-1. Imbuszkulcs 6-1. Főkapcsoló gomb 11-2. Szorító 17-1. 80 - 100 mm 7-1. Irányváltó gomb 11-3. Fejescsavar RÉSZLETES LEÍRÁS Modell DUR364L Fogantyú típusa Hurokmarkolat Üresjárati fordulatszám 5000 / 6500 min Teljes hossz 1754 mm A nejlonszál átmérője 2,0 - 2,4 mm Nejlonszálas...
  • Page 67 Csak európai országokra vonatkozóan szerszám rezgéskibocsátása adott • EK Megfelelőségi nyilatkozat alkalmazásnál eltérhet a megadott értéktől a A Makita kijelenti, hogy az alábbi gép(ek): használat módjától függően. Gép megnevezése: Határozza meg a kezelő védelmét szolgáló • Vezeték nélküli fűkasza munkavédelmi lépéseket,...
  • Page 68 GEB109-3 A gép rendeltetésszerű használata FONTOS BIZTONSÁGI Használjon megfelelő szerszámot. A vezeték nélküli fűkasza rendeltetésszerűen kizárólag SZABÁLYOK fű és vékony gyomok vágására használható. A FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági gép nem használható egyéb célokra, például figyelmeztetést és utasítást. Ha nem tartja be a sövénynyírásra, mivel ez sérüléshez vezethet.
  • Page 69 Helytelen működtetés esetén az akkumulátorból A használat módja folyadék kerülhet ki; kerülje az ezzel való Soha ne működtesse a gépet sérült vagy érintkezést. Ha véletlenül mégis érintkezésbe eltávolított védőelemekkel. kerülne a folyadékkal, mossa le azt vízzel. A gépet kizárólag jó fény- és látási viszonyok Amennyiben a folyadék a szembe kerül, forduljon között használja.
  • Page 70 Karbantartási utasítások Ha elektrolit kerül a szemébe, mossa ki azt tiszta vízzel és azonnal keressen orvosi A vágószerszám állapotát, a védőburkolatokat segítséget. látásának elvesztését és a vállszíjat át kell vizsgálni a munka okozhatja. megkezdése előtt. Ne zárja rövidre az akkumulátort: Kapcsolja ki a motort, és vegye ki az Ne érjen az érintkezőkhöz elektromosan akkumulátorcsomagot, mielőtt karbantartást,...
  • Page 71: Alkatrészek Leírása

    ALKATRÉSZEK LEÍRÁSA Akkumulátor Bekapcsoló retesz Kapcsoló kioldógomb Tápellátás jelzőfény Főkapcsoló gomb Irányváltó gomb Akasztókapocs Markolat Védőburkolat (vágószerszám védőburkolata) 015385...
  • Page 72: Működési Leírás

    MŰKÖDÉSI LEÍRÁS Ha a gép a rácsavarodott gyomtól vagy egyéb hulladéktól túlterhelődik, akkor automatikusan leáll, és a visszajelző villogni kezd. Ilyenkor kapcsolja ki a FIGYELMEZTETÉS: gépet, és állítsa le azt az alkalmazást, amelyik a Beállítás vagy ellenőrzés előtt feltétlenül kapcsolja •...
  • Page 73 Hátralevő akkumulátor-kapacitás kijelzése Irányváltó gomb a hulladék eltávolítására (Országfüggő) FIGYELMEZTETÉS: Fig.3 Kapcsolja gépet és távolítsa • Nyomja ellenőrzőgombot, hogy akkumulátort, mielőtt nekikezd akkumulátortöltöttség-jelző megmutassa a hátralévő forgásirányváltással eltávolítható akkumulátor-kapacitást. Az akkumulátortöltöttség-jelzők feltekeredett gyomok vagy hulladék az egyes akkumulátorokra vonatkoznak. eltávolításának. A kikapcsolás és az akkumulátor Hátralevő...
  • Page 74 MEGJEGYZÉS: használjon fémhuzalt, spárgát vagy • Kizárólag eredeti Makita nejlonszálas • hasonlót. Csak a javasolt nejlonszálat használja, vágófejet/műanyag kést szereljen fel. különben károsodhat a gép és súlyos személyi Fordítsa a gépet fejjel lefele, hogy a nejlonszálas sérülés keletkezhet. vágófejet könnyen kicserélhesse.
  • Page 75 A műanyag kés késének cseréje Fig.22 Cserélje ki a kést, ha elkopott vagy eltörött. A termék BIZTONSÁGÁNAK és MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartásához, javításokat, bármilyen egyéb karbantartást vagy beszabályozást a Makita Autorizált Szervizközpontoknak kell végrehajtaniuk, mindig Makita pótalkatrászek használatával.
  • Page 76 Mielőtt a szervizhez fordulna, először végezzen saját maga is átvizsgálást. Ha olyan problémát talál, amire a kézikönyv nem tartalmaz magyarázatot, ne próbálja meg szétszedni az eszközt. Ehelyett kérjen tanácsot a Makita hivatalos szervizközpontjától, és javításhoz mindig Makita cserealkatrészeket használjon. Meghibásodás állapota Teendő...
  • Page 77 A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. Nejlonszálas vágófej • Nejlonszál (vágószál) • Műanyag kés • Eredeti Makita akkumulátor és töltő...
  • Page 78: Technické Údaje

    14-1. Šesťhranný francúzsky kľúč 6-1. Hlavný vypínač 11-2. Svorka 17-1. 80 až 100 mm 7-1. Prepínač zmeny smeru 11-3. Skrutka s maticou TECHNICKÉ ÚDAJE Model DUR364L Typ rukoväti Kruhová rukoväť Otáčky naprázdno 5000 / 6500 min Celková dĺžka 1754 mm Priemer nylonovej struny 2,0 - 2,4 mm Nylonová...
  • Page 79 Vyhlásenie o zhode so smernicami Nezabudnite označiť bezpečnostné opatrenia s • Európskeho spoločenstva cieľom chrániť obsluhu, a to tie, ktoré sa zakladajú Spoločnosť Makita vyhlasuje, že nasledovné strojné na odhade vystavenia účinkom v rámci reálnych zariadenie(a): podmienok používania (berúc do úvahy všetky Označenie zariadenia: súčasti prevádzkového cyklu, ako sú...
  • Page 80: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    GEB109-3 Určené použitie náradia DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ Používajte správne náradie. Akumulátorová kosačka je určená na kosenie trávy a malej POKYNY buriny. Nesmie sa používať na žiadny iný účel, VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné ako je strihanie živých plotov, pretože môže výstrahy a pokyny. Nedodržiavanie výstrah a pokynov dôjsť...
  • Page 81 skratovať. Skratovanie kontaktov akumulátora Pred spustením sa presvedčte, že sa sečné môže spôsobiť popáleniny alebo požiar. náradie nedotýka tvrdých predmetov, ako sú nevhodných podmienok, kedy vetvy, kamene atď., pretože po naštartovaní akumulátora vytekala kvapalina, predchádzajte dôjde k otáčaniu sečného náradia. kontaktu ňou.
  • Page 82 17. Náradie nepreťažujte. Pri hodnotách, na ktoré V prípade zasiahnutia očí elektrolytom ich bolo navrhnuté bude vykonávať svoju vypláchnite čistou vodou okamžite činnosť lepšie menšou vyhľadajte lekársku pomoc. Môže dôjsť k pravdepodobnosťou vzniku rizika alebo strate zraku. poranení. Jednotku akumulátora neskratujte: Nedotýkajte konektorov žiadnym...
  • Page 83: Popis Súčastí

    POPIS SÚČASTÍ Kazeta akumulátora Odblokovacia páčka Spúšť Indikátor zapnutia Hlavný vypínač Prepínač zmeny smeru Záves Svorka Chránič (chránič sečného náradia) 015385...
  • Page 84: Popis Funkcie

    POPIS FUNKCIE Ak dôjde k preťaženiu náradia namotaním buriny alebo iných úlomkov, náradie sa automaticky zastaví a bude blikať indikátor . V tejto situácii vypnite náradie a VAROVANIE: ukončite aplikáciu, ktorá spôsobuje preťažovanie Pred nastavovaním a kontrolou fungovania • náradia. Potom náradie znova zapnutím spusťte. náradia náradie vždy vypnite a vyberte z neho Ochrana náradia pred prehrievaním akumulátora.
  • Page 85 Zobrazenie zostávajúcej kapacity Tlačidlo spätného chodu na odstránenie akumulátora úlomkov (Špecifické pre danú krajinu) VAROVANIE: Fig.3 Pred odstránením namotanej buriny alebo • Po stlačení kontrolného tlačidla indikátory akumulátora úlomkov, ktoré nemožno odstrániť pomocou zobrazia zostávajúcu kapacitu akumulátora. Indikátory funkcie spätného chodu, náradie vypnite a akumulátora zodpovedajú...
  • Page 86 UPOZORNENIE: VAROVANIE: Používajte originálnu nylonovú sečnú Nikdy nepoužívajte kovový drôt, lanko ani nič • • hlavu/plastovú čepeľ značky Makita. podobné. Používajte len odporúčanú nylonovú Náradie otočte obrátene, aby ste mohli jednoduchým strunu; v opačnom prípade môže dôjsť k spôsobom vymeniť nylonovú sečnú hlavu.
  • Page 87 Výmena čepele v prípade plastovej čepele Fig.22 Ak je čepeľ opotrebovaná alebo zlomená, vymeňte ju. Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita.
  • Page 88: Riešenie Problémov

    Pred požiadaním o vykonanie opravy najprv vykonajte vlastnú kontrolu. Ak zistíte problém, ktorý nie je vysvetlený v návode, nepokúšajte sa náradie rozoberať. Namiesto toho o opravu požiadajte autorizované servisné strediská spoločnosti Makita, ktoré používajú len náhradné diely značky Makita. Stav poruchy Príčina Činnosť...
  • Page 89: Voliteľné Príslušenstvo

    či doplnkov môže viesť k vážnemu osobnému poraneniu. POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo a nástavce. Pri použití iného príslušenstva či nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zranenia osôb. Príslušenstvo a nástavce sa možu používať...
  • Page 90 6-1. Hlavní tlačítko napájení 11-2. Upnout 17-1. 80 - 100 mm 7-1. Tlačítko otočení 11-3. Šroub TECHNICKÉ ÚDAJE Model DUR364L Typ držadla Třmenové držadlo Otáčky bez zatížení 5 000 / 6 500 min Celková délka 1 754 mm Průměr nylonové struny 2,0 - 2,4 mm Strunová...
  • Page 91 Je důležité, abyste dříve, než s Technická dokumentace dle 2006/42/ES je k dispozici ním začnete pracovat, pochopili jejich význam. na adrese: ・ Buďte obzvláště opatrní a dávejte pozor. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgie ・ Přečtěte si návod k obsluze. Postup posuzování...
  • Page 92: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    GEB109-3 Účel použití nářadí DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ Používejte odpovídající nářadí. Akumulátorový vyžínač je určen pouze k POKYNY sekání trávy a řídkého plevele. Zařízení nesmí VAROVÁNÍ! Přečtěte si veškerá bezpečnostní být používáno k žádnému jinému účelu, upozornění a všechny pokyny. Zanedbání dodržování například ke stříhání...
  • Page 93 Při nesprávném zacházení může z akumulátoru Provoz uniknout kapalina – zamezte kontaktu s touto Nikdy nepracujte se zařízením s poškozenými látkou. Dojde-li k nechtěnému kontaktu, omyjte kryty ani bez krytů nasazených na místě. zasažené místo vodou. Při zasažení očí S nářadím pracujte pouze při dostatečném vyhledejte lékařskou pomoc.
  • Page 94 Po použití odpojte od nářadí blok akumulátoru Neskladujte nástroj a akumulátor na místech, kde může teplota překročit 50 ゚ C (122 ゚ F). a zkontrolujte, zda není poškozeno. Zkontrolujte, zda nejsou povolené spoje a zda Nespalujte akumulátor, ani když je vážně zařízení...
  • Page 95: Popis Částí

    POPIS ČÁSTÍ Akumulátor Odblokovací páčka Spoušť Kontrolka napájení Hlavní tlačítko napájení Tlačítko otočení Závěs Rukojeť Ochranný kryt (kryt vyžínacího nástroje) 015385...
  • Page 96: Popis Funkce

    POPIS FUNKCE Ochrana nářadí proti přehřátí Bliká VAROVÁNÍ: Před nastavováním či kontrolou funkcí se vždy • ujistěte, zda je nářadí vypnuté a zda je vyjmut blok akumulátoru. Jestliže nářadí nevypnete a nevyjmete z něj blok akumulátoru, může po náhodném spuštění dojít k vážnému zranění. Instalace a demontáž...
  • Page 97 Indikace zbývající kapacity akumulátoru vinou náhodného spuštění. Fig.7 Stav indikátoru akumulátoru Toto nářadí je opatřeno tlačítkem zpětných otáček Zbývající kapacita akumulátoru sloužícím ke změně směru otáček. Slouží pouze k Bliká odstraňování plevele a odřezků zamotaných v nářadí. Jestliže chcete směr otáček obrátit, stiskněte tlačítko 50 % - 100 % zpětných otáček, a až...
  • Page 98 Ujistěte se, zda používáte originální strunovou • Ujistěte se, zda je kryt strunové hlavy správně • hlavu / plastové nože Makita. upevněn k plášti tak, jak je popsáno níže. Otočte nářadí vzhůru nohama, abyste mohli strunovou Jestliže kryt správně nezajistíte, může se strunová...
  • Page 99 Nahrazení nože plastovými noži Fig.22 Pokud je nůž opotřebený či polámaný, vyměňte jej. Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita.
  • Page 100: Odstraňování Problémů

    Před žádostí o opravu proveďte nejprve prohlídku sami. Narazíte-li na problém, jenž v této příručce není vysvětlen, nepouštějte se do demontáže zařízení. Požádejte o pomoc některé z autorizovaných servisních středisek Makita, kde k opravám vždy používají náhradní díly Makita. Stav poruchy Příčina Náprava...
  • Page 101: Volitelné Příslušenství

    • pouze doporučené příslušenství a nástavce určené v této příručce. Používání nožů a jakéhokoli jiného příslušenství či nástavců může způsobit vážná zranění. POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • doporučujeme používat toto příslušenství nástavce. Při použití jiného příslušenství či nástavců...
  • Page 104 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885388E970...

Table of Contents