ANSMANN 990-00126 User Manual

ANSMANN 990-00126 User Manual

Led-ball-worklight
Table of Contents
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Consignes de Sécurité Générales
  • Risque D'incendie et D'explosion
  • Instrucciones de Uso
  • Indicaciones de Seguridad Generales
  • Pmanual de Instruções
  • Instruções de Segurança Gerais
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Istruzioni Per L'uso
  • Avvertenze DI Sicurezza Generali
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften
  • Generelle Sikkerhedsanvisninger
  • Yleiset Turvallisuusohjeet
  • Generelle Sikkerhetsanvisninger

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
LED-BALL-WORKLIGHT
DE | EN | FR | ES | PT | SV
IT | NL | DK | FI | NO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 990-00126 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ANSMANN 990-00126

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL LED-BALL-WORKLIGHT DE | EN | FR | ES | PT | SV IT | NL | DK | FI | NO...
  • Page 2 50 W SMD-LED Ra >80 6500 k 5000 lm >30.000 h 0 m - max. 2.99 m 180° 220-240 V ~ 50Hz 1x | 220-240V ~ max. 3000W 5 m (H07RN-F 3x1.5mm²) IK08 IP54 -10 °C ... 40 °C -5 °C ... 40 °C Energy Aluminium + Nylon + PC 2238 g...
  • Page 3: Allgemeine Sicherheitshinweise

    BEDIENUNGSANLEITUNG Produkt bzw. der Verpackung GEFAHR VOR BRAND UND Bei einer unsachgemäßen Entsorgung können giftige Inhaltsstoffe in die Umwelt gelangen, die gesund- EXPLOSION spielen. heitsschädigende Wirkungen auf Menschen, Tiere und Pflanzen haben. Augenverletzungen vermeiden SICHERHEIT - HINWEISERKLÄRUNG Nicht in der Verpackung benutzen. Damit erfüllen Sie Ihre gesetzlichen Pflichten und - nie direkt in den Lichtstrahl leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
  • Page 4: General Safety Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS If this occurs for too long, the HOLDING DEVICES (HOOKS, STAND, ETC.) ƒ Do not open or modify the product! Repair work shall only be carried out by the manufacturer or by a service technician blue light portion of the beam If the light is the to be fastened with a holding device, appointed by the manufacturer or by a similarly qualified ensure that the holding device is firmly/properly fastened...
  • Page 5: Consignes De Sécurité Générales

    MODE D‘EMPLOI Ne jamais exposer le produit à DESCRIPTION DU PRODUIT enfants devraient être surveillés des sollicitations extrêmes, par afin de s‘assurer qu‘ils ne jouent 1. Poignée de transport ex. chaleur, froid extrême, etc.). 2. Enrouleur de câble pas avec le produit ou l’emballa- SAFETY - EXPLANATION OF NOTES 3.
  • Page 6: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO ra durante un tiempo excesivo, INDICACIONES GENERALES PUESTA EN SERVICIO / SERVICIO se podría en peligro la retina por ƒ No arrojar ni dejar caer Enchufar el conectar en la toma. El interruptor de conex./ desc. se encuentra a un lado de la carcasa. causa de la porción de luz azul.
  • Page 7: Pmanual De Instruções

    MANUAL DE INSTRUÇÕES olhe diretamente para o feixe de INDICAÇÕES GERAIS COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO OPERAÇÃO luz nem direcione a luz para o ƒ Não atirar ou deixar cair rosto de outras pessoas. Se tal ƒ A cobertura do LED não é substituível. Em caso de Encaixar a ficha de rede na tomada.
  • Page 8: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    BRUKSANVISNINGAR ansluten till elnätet med våta FÄSTANORDNING (KROK, STATIV, OSV.) ƒ Koppla produkten från strömmen genom att dra i kon- takten eller kontaktens hus, aldrig i kabeln. händer eller när enheten har Om lampan monteras med en fästanordning är det viktigt ƒ...
  • Page 9: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L‘USO gio luminoso né dirigerlo sul viso NOTE GENERALI MESSA IN FUNZIONE / IMPIEGO di altre persone. Un‘esposizione ƒ Non lanciarla o farla cadere Inserire la spina nella presa di corrente. L’interruttore ON/ OFF si trova a lato dell‘alloggiamento. prolungata alle particelle di luce ƒ...
  • Page 10: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    GEBRUIKSAANWIJZING Het product nooit aan extreme PRODUCTBESCHRIJVING c.q. de verpakking gaan spelen. belastingen zoals bijv. extreme hitte, 1. Draaggreep Oogletsel voorkomen - nooit kou, vuur enz. blootstellen. 2. Kabelhaspel rechtstreeks in de lichtstraal VEILIGHEID - TOELICHTING BIJ DE 3. Aan-/uitschakelaar AANWIJZINGEN Nooit in de regen of in vochtige kijken of andere personen in het...
  • Page 11: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    BETJENINGSVEJLEDNING Tag aldrig fat i et apparat, der er HOLDEANORDNING (KROG, STATIV, ETC.) ƒ Når produktets strømforsyning skal afbrydes må der kun trækkes i stikket eller stidåsen, aldrig i kablet. forbundet med strømnettet, med Hvis projektøren skal fastgøres med en holdeanordning, ƒ...
  • Page 12: Yleiset Turvallisuusohjeet

    ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOHJE voi aiheuttaa verkkokalvon vau- PIDIKE (KOUKKU, TUKITELINE, JNE.) ƒ Irrota laite virransyötöstä vain pistokkeesta tai pistoke- kotelosta vetämällä, ei koskaan johdosta vetämällä. rioitumisen. Jos valaisin kiinnitetään jollakin pidikkeistä, on varmistet- ƒ Valaisinta ja verkkolaitetta koskevien tietojen sekä tava, että se pysyy kunnolla kiinni ja ettei esim. tukiteline pistorasian verkkojännitteen on oltava samat kuin Älä...
  • Page 13: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    BRUKSANVISNINGEN for lenge, kan andelen av blått HOLDEINNRETNING (KROKER, STATIV OSV.) ƒ Enheten skal kun kobles fra strømforsyningen ved å trekke i støpselet eller støpselhuset, aldri i kabelen. lys skade netthinnen. Hvis lykten skal festes med en holdeinnretning, må du ƒ...
  • Page 14 Cet appareil et son cordon se recyclent MA-/V2/11-2022...

This manual is also suitable for:

4013674190966

Table of Contents