Download Print this page

Stihl FSE 60 Instruction Manual page 44

Hide thumbs Also See for FSE 60:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22
français
Soyez particulièrement prudent lorsque vous tra‐
vaillez sur un terrain difficile et densément déve‐
loppé.
Lors du fauchage dans les buissons hauts, sous
les arbustes et les haies : Tenez l'outil de coupe
à une hauteur de travail d'au moins 15 cm - pour
éviter les risques pour les animaux.
Vérifiez régulièrement l'outil de coupe à interval‐
les fréquents, et immédiatement si vous remar‐
quez un changement dans son comportement :
– Mettez l'outil hors tension, tenez-le fermement
et enfoncez l'outil de coupe dans le sol pour
l'immobiliser, puis débranchez la fiche de l'ali‐
mentation électrique.
– Vérifiez l'état et l'étanchéité des connexions,
recherchez les fissures fines.
– Remplacez immédiatement les outils de coupe
défectueux, même en cas de fissures mineu‐
res capillaires.
– Nettoyez l'herbe et les résidus végétaux du
montage de l'outil de coupe à intervalles régu‐
liers – retirez tout matériau accumulé de l'outil
de coupe et du capot protecteur.
Arrêtez toujours l'outil et débranchez-le de l'ali‐
mentation électrique avant de remplacer l'outil de
coupe. Risque de blessure par un démarrage
intempestif du moteur !
Ne continuez pas à utiliser ou à tenter de réparer
les outils de coupe endommagés ou fissurés en
soudant, en redressant ou en modifiant la forme
(déséquilibrée).
Des particules ou des morceaux peuvent se
détacher et frapper l'opérateur ou un passant à
grande vitesse – risque de blessures les plus
graves !
Si un outil de coupe rotatif touche une pierre ou
un autre objet dur, des étincelles peuvent être
générées qui peuvent éventuellement enflammer
des matériaux combustibles. Les plantes et les
sous-bois desséchés sont combustibles, surtout
par temps chaud et sec. S'il y a un risque d'in‐
cendie, n'utilisez pas d'outils de coupe à proxi‐
mité de matériaux combustibles, de plantes des‐
séchées ou de broussailles. Il est obligatoire de
demander au bureau forestier compétent quels
sont les risques d'incendie actuels.
Utilisez uniquement le capot protecteur avec une
lame correctement montée qui garantit que la
ligne de coupe est limitée à la longueur autori‐
sée.
Pour réduire le risque de blessure, évitez tout
contact avec la lame.
44
2 Prescriptions de sécurité et techniques de travail
Pour réduire le risque de blessure, éteignez tou‐
jours l'outil et débranchez-le de l'alimentation
électrique avant de régler manuellement le fil de
tonte.
Une mauvaise utilisation des fils de tonte trop
longues réduit la vitesse de travail du moteur.
Cela entraîne une surchauffe et des dommages
au moteur.
Afin de réduire le risque de blessure, n'utilisez
jamais de fil à la place du fil de coupe en nylon.
Si l'appareil est soumis à des charges inhabituel‐
les pour lesquelles il n'a pas été conçu (par
exemple, un choc violent ou une chute), vérifiez
toujours qu'il est en bon état de fonctionnement
avant de poursuivre le travail - voir également
« Avant de commencer le travail ». Assurez-vous
que les dispositifs de sécurité fonctionnent cor‐
rectement. Ne continuez pas à utiliser votre
machine si elle est endommagée. En cas de
doute, contactez un revendeur.
Avant de laisser la machine sans surveillance :
Mettez-la hors tension et débranchez la prise
secteur.
2.9
Vibrations
Au bout d'une assez longue durée d'utilisation de
la machine, les vibrations peuvent provoquer une
perturbation de l'irrigation sanguine des mains
(« maladie des doigts blancs »).
Il n'est pas possible de fixer une durée d'utilisa‐
tion valable d'une manière générale, car l'effet
des vibrations dépend de plusieurs facteurs.
Les précautions suivantes permettent de prolon‐
ger la durée d'utilisation :
– garder les mains au chaud (porter des gants
chauds) ;
– faire des pauses.
Les facteurs suivants raccourcissent la durée
d'utilisation :
– tendance personnelle à souffrir d'une mau‐
vaise irrigation sanguine (symptômes : doigts
souvent froids, fourmillements) ;
– utilisation à de basses températures ambian‐
tes ;
– effort exercé sur les poignées (une prise très
ferme gêne l'irrigation sanguine).
Si l'on utilise régulièrement la machine pendant
de longues périodes et que les symptômes indi‐
qués ci-avant (par ex. fourmillements dans les
doigts) se manifestent à plusieurs reprises, il est
0458-282-9621-B

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Fse 71Fse 81