User Manual afety inforMation etUp This manual contains the information for proper and safe operation of the device. If you do not follow the instructions, the device may be damaged. Warning! Before using the device make sure you read • and understand the manual completely.
User Manual Complies to international safety standards • Battery DC 9V IEC 6F22.1604. IEC61010 KAT III 600V / KAT II 1000V automatic turn off appr. 20 min. Automatic turn off after appr. 20 minutes • Continuity and diode measurement dimensions 229 x 80 x 49mm •...
Page 4
User Manual resistance dc current measuring accuracy (% range resolution read value) 0-400Ω 0.1Ω ± (1.0% + 4 digit) 0-4kΩ 1Ω 0-40kΩ 10Ω ± (1.5% + 2 digit) 0-400kΩ 100Ω 0-4MΩ 1kΩ ± (2.5% + 5 digit) Set the function switch to 1000A, 400A or 40A •...
User Manual dc voltage measurement frequency measurement Set the function switch to the V≅Hz position. Set the function switch to the V≅Hz position. • • The device will automatically set to DC voltage Press and hold the MODE button for 3 seconds •...
User Manual Touch the end of the wires to the outputs of • attery replaceMent the measured device. Read the display. When the battery icon is displayed on the Connect the two ends of the cables. The • screen, battery power is running low and needs display will show the result, and the device will to be replaced.
Page 7
Anwendungsinforma- es nicht mehr benutzen. icHerHeitsHinweise Das Gerät darf nicht an starken Sonnenschein, • Diese Bedienungsanleitung enthält die außerordentlichen Wärme oder Nässe wichtigsten Informationen zum sicheren und ausgesetzt werden. richtigen Gebrauch des Geräts. Falls Sie diese Das Gerät darf nicht mit Hilfe von •...
Anwendungsinforma- Breite Messbereich: 0.01A AC/DC- 1000A AC/ • ac Spannung 50/60 Hz (VAC) Betriebstemperatur -10°C-50°C AC und DC Spannungsmessung bis 600 V • (14°F-122°F) Widerstandmessung bis 0.01Ω 40Ω • Kapazitätmessung bis 40mF lagertemperatur -30°C-60°C • Temperaturmessung von -40°C bis1000°C (-22°F-140°F) •...
Page 10
Anwendungsinforma- Sie mit den Stromzangen messen. Messleitung in die COM Buchse. anmerkung: Berühren Sie die Ausgänge des messenden • Bei Strommessung sollen die Stromzangen eng • Geräts mit den Endungen der Leitungen. geschlossen werden, sonst kann die messung beinflusst Lesen Sie das Ergebnis vom Display ab. werden.
Page 11
Anwendungsinforma- Verbinden Sie die rote Messleitung in die V werden,auf dem Display kann die P MAX • • Ω • CAP • TEMP • HZ Buchse, die schwarze Aufschrift gelesen werden,und Sie hören den Messleitung in die COM Buchse. Pfiffton. Berühren Sie die Ausgänge des messenden Drücken Sie die PEAK Taste wieder,dann können •...
Page 12
Használati utasítás Ne tegye ki a műszert erős napsugárzásnak, • iztonsági inforMáció rendkívüli melegnek vagy nedvességnek. Ez a segédlet tartalmazza a műszer helyes Ne tisztítsa a műszert tisztítószerrel. • és biztonságos használatához szükséges tudnivalókat. Amennyiben nem követi a megfelelő utasításokat, a műszer elépítés megrongálódhat.
Page 13
Használati utasítás AC és DC feszültségmérés 600 V-ig • tárolási -30°C-60°C Ellenállásmérés 0.01Ω 40Ω-ig • hőmérséklet (-22°F-140°F) Kapacitásmérés 40mF-ig • relatív Hőmérsékletmérés -40°C-tól 1000°C-ig • páratartalom Nemzetközi biztonsági szabványnak • megfelelően IEC61010 KAT III 600V / KAT II magas feszültség III kategória 600V 1000V elem...
Page 15
Használati utasítás megjegyzés: megjegyzés: áram méréskor legyen a vezetékfogópofa szorosan a műszer csak automata kapacitás mérést végez. • • zárva, különben befolyásolhatja a mérés pontosságát. figyelem! a műszer károsodásának elkerülésére • nyomja meg a peak gombot, amivel rögzítheti a győzödjön meg róla, hogy a mérendő áramkör nincsen •...
Page 16
Használati utasítás folytonossági teszt megjegyzés: a világítás használata lerövidíti az elem élettartamát. Állítsa a funkciókapcsolót pozicióba. • Nyomja meg a MODE gombot a folytonosság • automatikus kikapcsolás teszt kiválasztásához. Ez a tulajdonsága a műszernek, amely Csatlakoztassa a piros mérőzsinórt a V • Ω • CAP •...
Page 17
Manual de utilizare Nu expuneţi instrumentul la lumină solară nforMaţii de secUritate • puternică, caldură extremă sau umiditate. Această asistenţă conţine informaţiile Nu curăţaţi instrumentul cu detergent • necesare pentru utilizarea corectă şi sigură a instrumentului. Dacă nu urmaţi instrucţiunile corespunzătoare, instrumentul se poate trUctUra deteriora.
Page 18
Manual de utilizare Măsurare tensiune AC şi DC până la 600 V • temperatură de -10°C-50°C Măsurare rezistenţă 0.01Ω – 40MΩ • lucru (14°F-122°F) Măsurare capacitate până la 40mF • temperatură de -30°C-60°C Măsurare temperatură de la -40°C până la •...
Page 19
Manual de utilizare tensiune ac Hőmérséklet acurateţe (% acurateţe (% domeniu rezoluţie domeniu rezoluţie valoare citită) valoare citită) 0-400mV 0.1mV ± (1.0% + 10 cifre) -40°C-1000°C 1°C ± (2.5% + 3°C) 0-4V 0.001V -40°F-1832°F 1°F ± (2.5% + 5°F) 0-40V 0,01V ±...
Page 20
Manual de utilizare măsurare tensiune dc măsurare frecvenţă Aşezaţi comutatorul de funcţii la V≅Hz . Aşezaţi comutatorul de funcţii la VHz. • • Instrumentul se aşează automat la măsurare Apăsaţi butonul MODE timp de 3 secunde să • tensiune DC. ajungeţi la funcţia Frecvenţă.
Manual de utilizare semnaliza dacă valoarea citită este mai puţin instrumentului! de 35Ω. atenŢie! Înainte de măsurare asiguraţi- cHiMBarea Bateriei vă că circuitul ce va fi măsurat nu este sub tensiune. Când apare indicatorul de baterie pe afişaj notă: măsurarea circuitului sub tensiune produce valori atunci bateria este descărcată...
Page 22
Uživateľská príručka Š ezpečnostné inforMácie trUktúra Tieto návod obsahuje všetké informácie pre vhodnú a bezpečnostnú použitiu prijímača. Ked nenasledujete vhodné inštrukcie, prijímač môže poškodiť. pozor! prečítajte pozorne návod na použitie pred • používaním. držte návod na pooužitie vždy u sebe, aby •...
Page 23
Uživateľská príručka KAT II 1000V Skladacie teplota -30°C-60°C Automatické vypínanie po 20 sekúnd • (-22°F-140°F) Meranie diody a zvuková signalizácia • relatívna vlhkosť kontinuity vzduchu Meranie frekvencií do 4kHz • Uloženie najvyššých hodnotiek prúdu a vysoké napätie III kategória 600V •...
Page 25
Uživateľská príručka meranie frekvencií meranie napätie dc Nastavte spínača do rozsahu V Hz. • Nastavte spínača funkcií do rozsahu V≅Hz. Stlačte tlačidlo MODE za 3 sekúnd, aby ste • • Pripojte červenú šnúru prístroja do zásuvky vybrali funkciu Meranie Frekvenciu. •...
Page 26
Uživateľská príručka sa objaví na dipslej, a zvuková signalizácia ýMena Batérie signalizuje, ked sčítaná hodnota je menej, ako Ak ikonka akumulátora sa objavý na displej, 35Ω. tak napätie batérií je nízke, a vtedy si musíte pozor! pred meranie sa presvedčte, že vymeniť...
Need help?
Do you have a question about the 25629 and is the answer not in the manual?
Questions and answers