Maxwell Digital Multimeters 25607 User Manual

Maxwell Digital Multimeters 25607 User Manual

Digital clamp meter
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DIGITAL CLAMP METER
DIGITÁLIS LAKATFOGÓ ELLENÁLLÁS MÉRÉSSEL
KLEŠŤOVÝ MULTIMETR S MĚŘENÍM ODPORU
KLIEŠŤOVÝ MULTIMETER S MERANÍM ODPORU
CLAMPMETRU DIGITAL CU MĂSURAREA REZISTENŢEI
Product code / Termékkód / Kód produktu / Kód produktu / Cod:
25607
U
M
ser
anUal
H
asználati Utasítás
n
ávod k poUžití
n
ávod na poUžitie
i
nstrUcțiUni

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 25607 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Maxwell Digital Multimeters 25607

  • Page 1 DIGITÁLIS LAKATFOGÓ ELLENÁLLÁS MÉRÉSSEL KLEŠŤOVÝ MULTIMETR S MĚŘENÍM ODPORU KLIEŠŤOVÝ MULTIMETER S MERANÍM ODPORU CLAMPMETRU DIGITAL CU MĂSURAREA REZISTENŢEI Product code / Termékkód / Kód produktu / Kód produktu / Cod: 25607 anUal asználati Utasítás ávod k poUžití ávod na poUžitie...
  • Page 2: Safety Information

    User Manual With universal multimeter padlock unit, which is suitable • When repairing the device, always use the parts for measuring AC current without breaking the circuit. It recommended by the manufacturer. is characterized by an ergonomic housing, compact size •...
  • Page 3: Specification

    User Manual voltage Double insulation Measuring range Resolution Accuracy Diode 1 mV ±(1,5%) 40 V 10 mV ±(1,5%) Dangerous voltage value! 400 V 100 mV ±(1,5%) escription 600 V ±(1,5%) This device is a compact digital padlock with 4 digit display Overload DC 600 V AC for measuring AC voltage, DC voltage, alternating current,...
  • Page 4: U Sing The Multimeter

    User Manual value by pressing the „REL” button the instrument will esistance store the valued measure as 0. Subsequent readings Measuring range Resolution Accuracy will display a value that is the difference between the actual reading and the stored reference value. 400 Ω...
  • Page 5: Maintenance

    User Manual measured source is not connected to any power source and that all high power capacitors are discharged. Continuity test Insert the black test lead into the „COM” socket and the red into the „INPUT” socket. Set the rotary selector to Touch the test leads in series with the source being tested.
  • Page 6: B Iztonsági Figyelmeztetések

    Használati utasítás Általános multiméter lakatfogó egységgel, mely alkalmas • Ha a készüléket javítja, mindig használja az gyártó által váltóáram mérésre az áramkör megbontása nélkül. javasolt alkatrészeket. Ergonomikus készülékház, kompakt méret és könnyű • Fokozott óvatossággal mérjen 30V váltakozó RMS, 42V kezelhetőség jellemzi.
  • Page 7 Használati utasítás feszültség Föld Méréshatár Felbontás Pontosság Dupla szigetelés 1 mV ±(1,5%) 40 V 10 mV ±(1,5%) Dióda 400 V 100 mV ±(1,5%) Veszélyes feszültégi érték! 600 V ±(1,5%) Túlterhelés DC 600 V AC eírás védelem 600 Vrms Ez a készülék egy kompakt digitális lakatfogó, 4 digites kijelzővel AC feszültség, DC feszültség, váltóáram, ellenállás, Bemenő...
  • Page 8 Használati utasítás gombot megnyomva az éppen mért értéket tekinti műszer llenállás 0 szintnek. A kijelzőn ekkor a REL felirat jelenik meg és Méréshatár Felbontás Pontosság ezentúl ehhez viszonyítja a mérendő értéket. A „REL” gomb újbóli megnyomásával a funkció kikapcsolható. 400 Ω 0,1 Ω...
  • Page 9 Használati utasítás Folytonossági teszt Helyezzük a fekete mérőzsinórt a „COM” aljzatba, a pirosat pedig a „INPUT” aljzatba. Állítsuk a forgatógombot pozicióba. Érintsük a mérőzsinórokat sorosan a tesztelt forráshoz. Ha a mért ellenállás kisebb mint 30 Ω, a készülék sípoló hangot fog hallatni. Diódamérés Helyezzük a fekete mérőzsinórt a „COM”...
  • Page 10: Bezpečnostní Informace

    Návod k použití Univerzální klešťový multimetr pro měření střídavého silnému úrazu elektrickým proudem. proudu bez přerušení obvodu. Vyznačuje se ergonomickým • Pokud používáte další sondu, ujistěte se, že se vaše krytem, kompaktními rozměry a snadnou manipulací. prsty během měření nacházejí za kovovou částí sondy v Praktické...
  • Page 11 Návod k použití opis napětí Toto zařízení je kompaktní digitální klešťový multimetr Rozsah měření Rozlišení Přesnost se 4-místným displejem pro měření střídavého napětí, 1 mV ±(1,5%) stejnosměrného napětí, střídavého proudu, odporu, spojité diody a teploty. Snadno se s ním manipuluje a díky malým 40 V 10 mV ±(1,5%)
  • Page 12: Ovládací Prvky

    Návod k použití pak zobrazí nápis REL , nyní porovnává hodnotu, která se dpor má měřit , s touto. Opětovným stisknutím tlačítka „REL“ Rozsah měření Rozlišení Přesnost můžete funkci vypnout Tlačidlo „SET”: Tlačidlo na zmenu režimu medzi 400 Ω 0,1 Ω ±(1,2% + 3) režimom merania 4 kΩ...
  • Page 13 Návod k použití Test kontinuity Černý testovací kabel zapojte do zásuvky „COM” a červený do zásuvky „INPUT”. Nastavte otočný volič do polohy Dotykem testovacích kabelů sériově s testovaným zdrojem. Pokud je naměřený odpor menší než 30 Ω, zařízení vydá zvukový signál. Měření...
  • Page 14: Bezpečnostné Informácie

    Návod na použitie Univerzálny kliešťový multimeter na meranie striedavého špičke 42 V alebo 60 V ss., Pretože by mohlo ľahko dôjsť k prúdu bez prerušenia obvodu. Vyznačuje sa ergonomickým silnému úrazu elektrickým prúdom. krytom, kompaktnými rozmermi a ľahkou manipuláciou. • Ak používate ďalšiu sondu, uistite sa, že sa vaše prsty Praktické...
  • Page 15 Návod na použitie opis napätie Toto zariadenie je kompaktný digitálny kliešťový multimeter Rozsah merania Rozlíšenie Presnosť so 4-miestnym displejom na meranie striedavého napätia, 1 mV ±(1,5%) jednosmerného napätia, striedavého prúdu, odporu, spojitej diódy a teploty. Ľahko sa s ním manipuluje a vďaka malým 40 V 10 mV ±(1,5%)
  • Page 16: Ovládacie Prvky

    Návod na použitie referenčný signál a následným stlačením tlačidla „REL”, dpor prístroj považuje aktuálne nameranú hodnotu za úroveň 0. Rozsah merania Rozlíšenie Presnosť Na displeji sa potom zobrazí nápis „REL”, odteraz porovnáva hodnotu, ktorá sa má merať, s touto. Opätovným stlačením 400 Ω...
  • Page 17 Návod na použitie Test kontinuity Čierny testovací kábel zapojte do zásuvky „COM“ a červený do zásuvky „INPUT“. Nastavte otočný volič do polohy Dotknite sa testovacích káblov sériovo s testovaným zdrojom. Ak je nameraný odpor menší ako 30 Ω, zariadenie vydá zvukový...
  • Page 18 Instrucțiuni Cu o unitate multimetru standard, potrivită pentru • Când reparați dispozitivul, utilizați întotdeauna piesele măsurarea curentului AC fără întreruperea circuitului. Se recomandate de producător. caracterizează printr-o carcasă ergonomică, dimensiuni • Măsurați cu precauție extremă la 30 V AC RMS, 42 V de compacte și manipulare ușoară.
  • Page 19 Instrucțiuni ensiUne Tensiune CC Domeniul de Rezoluţie Precizie măsurare Pământare 1 mV ±(1,5%) Dublă izolare 40 V 10 mV ±(1,5%) 400 V 100 mV ±(1,5%) Dioda 600 V ±(1,5%) Valoare tensiun periculoas! Protecție la CC 600 V CA escriere suprasarcină 600 V RMS Acest dispozitiv este un clampmetru digital compact cu Impedanța de...
  • Page 20 Instrucțiuni După măsurarea Modul de măsurare relativ: ezistenței unei valori de referinţă se apasă butonul „REL” Domeniul de Rezoluţie Precizie Pe afişaj va apare simbolul „REL” şi valoarea măsurare măsurată va reprezenta diferenţa faţă de valoare 400 Ω 0,1 Ω ±(1,2% + 3) de referinţă...
  • Page 21 Instrucțiuni Test de continuitate Introduceți cablul de test negru în mufa „COM” și cel roșu în mufa „INPUT”. Setați selectorul rotativ pe Atingeți cablurile de testare în serie cu sursa testată. Dacă rezistența măsurată este mai mică de 30Ω, dispozitivul va emite un semnal sonor.

Table of Contents