Summary of Contents for Maxwell Digital Multimeters 25604
Page 1
Product code / Produkt code / Termékkód / Cod produs / Kód produkta: 25604 anUal nwendUngsinforMation asználati Utasítás anUal de Utilizare žívateľská prírUčka...
Page 2
User Manual 23mm clamp • ecUrity LCD display with function display, DC A/AC A, • Do not use the device if the measuring wires • DC V, AC V, Ohm, Frequency, Duty cycle, Diode, appear to be defective or you think that the Capacity and Continuity test functions.
Page 3
User Manual DC current escription Range Resolution Accuracy 600 V RMS between Maximum 0-20 A 10 mA ±3,0% +6d any connectors and the voltage ground 20-40A 10 mA ±5,0% +6d Touch 200 A 100 mA ±3,5% +3d CAT II protection Maximum inward current: 200 A DC Max. 4 digit LCD, with function AC current Display...
Page 4
User Manual Capacity (automatic range selection) ZERO button This button is used to nullify and offset equalize Range Resolution Accuracy when measuring DC A, AC A and capacity. Also 4 nF 1 pF ±6,0% +15d available for offset equalization in the 400mV DC and 4V AC ranges. 40 nF 10 pF ±6,0% +10d...
Page 5
User Manual DC voltage measurement to give you the best possible resolution. Set the function selection switch to DC V. By pressing the "Hz/%" button the duty cycle • • Connect the wires to the device. of the measured signal is displayed on the •...
Page 6
Anwendungsinformation icHerHeit erkMale Benutzen Sie nicht das Gerät, wenn die DC/AC Digital-Greifzange zur Strommessung. • • Messleitungen beschedigt scheinen oder die 10mA Auflösung im 40 A AC/DC Messbereich. • Möglichkeit des falschen Antriebs besteht. Nullen mit einer Taste zur Strommessung. •...
Page 7
Anwendungsinformation V Ω Hz Anschluss DC Strom • Bei Messung von Spannung, Widerstand, Messbereich Auflösung Präzision Frequenz, Ausfüllungsfaktor, Diode, Kapazität 0-20 A 10 mA ±3,0% +6d und Kontinuität soll die rote Messleitung hier verbunden werden. 20-40A 10 mA ±5,0% +6d COM Buchse • 200 A 100 mA ±3,5% +3d In die COM Buchse soll die schwarze (negative)
Page 8
Anwendungsinformation Kontinuitätstest Messbereich Auflösung Präzision Das Gerät meldet mit Tonklang, wenn der 4 kΩ 1 Ω Widerstand des Stromkreises kleiner als 30 Ω ist. Teststrom < 0,3 mA, Überlastungsschutz: 250 V 40 kΩ 10 Ω ±1,2% +2d DC oder AC RMS. 400 kΩ...
Page 9
Anwendungsinformation Sekunden nochmal die ZERO Taste. die Taste zum Modusauswahl (Ohm/Diode/ Öffnen Sie die Ankern der greifzange und Kontinuität/Riß) und auf dem Display erscheint • fassen Sie damit die messende Leitung. Lassen "diode/continuity/nF". Auf einen weiteren Sie keinen Luftspalt zwischen den Ankern. Andruck der Taste wird der nächste Testmodus Sie können das Wert der Stromstärke vom aktiviert.
Page 10
Anwendungsinformation Messung des Ausfüllungsfaktors Verbinden Sie die schwarze Messleitung in die • "COM"Buchse , die rote in die "V/Ω/Hz" Buchse. Stellen sie den Funktionsschalter in • "Hz/%Duty" Stellung. Drücken Sie die "Hz/%" Taste, um auf Messung • des Ausfüllungsfaktors wechseln zu können. . Berühren Sie die Zeichenquelle mit den Tastern.
Page 11
Használati utasítás iztonság elleMzők Ne használja a műszert, ha a mérőzsinórok Pontos DC/AC digitális lakatfogó • • sérültnek látszanak, vagy úgy gondolja, hogy a áramméréshez. műszer nem működik tökéletesen. 10mA-es felbontás 40 A-es AC/DC • Mérés közben ne földelje le magát. Ne érintsen méréshatárban.
Page 12
Használati utasítás V Ω Hz csatlakozó DC áram • Ide csatlakoztassa a piros mérőzsinórt Méréshatár Felbontás Pontosság feszültség, ellenállás, frekvencia, kitöltési 0-20 A 10 mA ±3,0% +6d tényező, dióda, kapacitás mérésnél és folytonosság tesztnél. 20-40A 10 mA ±5,0% +6d COM csatlakozó aljzat • 200 A 100 mA ±3,5% +3d A COM aljzathoz csatlakoztassa a fekete Maximális bemenő áram: 200 A DC Max.
Page 13
Használati utasítás Kapacitás (automata méréshatárváltás) ZERO nyomógomb DC A, AC A és kapacitás mérésnél nullázáshoz Méréshatár Felbontás Pontosság és ofszetkiegyenlítéshez használhatja ezt a 4 nF 1 pF ±6,0% +15d gombot. A 400 mV DC és 4 V AC méréshatárban is alkalmas ofszetkiegyenlítésre. 40 nF 10 pF ±6,0% +10d 400 nF...
Page 14
Használati utasítás DC feszültség mérése Frekvencia mérés Állítsa a funkciókapcsolót DC V állásba. Csatlakoztassa a fekete mérőzsinórt a "COM", a • • Csatlakoztassa a mérőzsinórt a műszerhez. pirosat a "V/Ω/Hz" aljzathoz. • Érintse a tapogatókat a mérendő áramkör két Állítsa a funkciókapcsolót a "Hz/%Duty" •...
Page 15
Manual de utilizare ecUritate aracteristici Nu utilizaţi instrumentul în cazul în care Cleşte de măsurat digital precis DC/AC pentru • • cablurile de măsurat par să fie deteriorate, măsurători de curent. sau credeţi că instrumentul nu funcţionează Rezoluţie de 10mA în domeniul de 40 A AC/ •...
Page 16
Manual de utilizare Curent DC Dacă tensiunea bateriei scade sub nivelul de lucru,textul "BAT" apare pe afişaj. Domeniu de Rezoluţie Acurateţe Banana de contact V Ω Hz • măsurat Conectaţi aici cablul de măsurat roşu pt. 0-20 A 10 mA ±3,0% +6d măsurare tensiune, rezistenţă, frecvenţă, factor de umplere, diode, capacitate şi test de 20-40A 10 mA ±5,0% +6d...
Page 17
Manual de utilizare Diode Domeniu de Rezoluţie Acurateţe măsurat Curent de Rezoluţie Acurateţe test 4 kΩ 1 Ω 0,3 mA 1 mV ±10% +5d 40 kΩ 10 Ω Tensiune de ieşire fără sarcină: 1,5 V DC ±1,2% +2d 400 kΩ 100 Ω Protecţie la suprasarcină: 250 V DC sau AC RMS 4 MΩ 1 kΩ Test de continuitate Instrumentul piuie dacă rezistenţa circuitului 40 MΩ...
Page 18
Manual de utilizare afişajului. Dacă afişajul nu se anulează diodei/condensatorului sau la cele două aşteptaţi câtva timp pe urmă apăsaţi butonul puncte de măsură al circuitului. ZERO din nou. Afişajul indică valoarea măsurată. • Deschideţi fălcile de măsurat şi prindeţi între La test de continuitate instrumentul indică...
Manual de utilizare cHiMBarea Bateriei Dacă pe afişaj apare textul "BAT" schimbaţi bateria în instrument. Opriţi instrumentul şi îndepărtaţi cablurile din • aparat. Deşurubaţi şurubul care fixează capacul • bateriei apoi scoateţi capacul. Îndepărtaţi bateria uzată şi înlocuiţi-o cu una •...
Page 20
Uživateľská príručka ezpečnosť Unkcie Nepoužite prístroj, ak meracie šnúry sa Pre presné meranie prúdu DC/AC digitáleného • • ukazujú byť zranené, alebo myslíte si, že zámkového kliešte. prístroj nefunguje poriadne. 10mA-ové rozlíšenie v rozsahu 40 A-ového AC/ • Počas meraní nikdy neuzemnite prístroj. •...
Page 21
Uživateľská príručka Ak napätie batérií je pod prevádzkovej úrovni, DC prúd nápis "BAT" sa objavý na displej. V Ω Hz konektor • Merací limit Rozlíšenie Presnosť Sem pripojte červené meracie šnúry u 0-20 A 10 mA ±3,0% +6d meranie napätie, odporu, frekvencií, jednotky zaťaženia, diódy, kapacity a u testovanie 20-40A 10 mA ±5,0% +6d...
Page 22
Uživateľská príručka Odpor (automatická zmena meracieho Dióda limitu) Test prúd Rozlíšenie Presnosť Merací limit Rozlíšenie Presnosť 0,3 mA 1 mV ±10% +5d 400 Ω 0,1 Ω ±1,2% +4d Nepreťažetiľný výstupné napätie : 1,5 V DC Ochrana proti preťeženiu: 250 V DC alebo AC RMS 4 kΩ 1 Ω Test kontinuity 40 kΩ 10 Ω Prístroj dá zvukovú signalizáciu, ak skúmaný ±1,2% +2d 400 kΩ...
Page 23
Uživateľská príručka stým merané káble. Nechajte medzeru medzi signalizáciu, ak odpro medzi dvom testovacím dvami svorkami. bodom je menší, ako 100 Ω. Sčítajte hodnotu veľkosti prúdu z displeja. U meranie počiatočnú napätiu diódy – v • • Kontrolujte, aby ste vynulovali ofst hodnotu. prípade normálnej silicimovej dióda v •...
Page 24
Uživateľská príručka ýMena BatÉrií Ak nápis "BAT" sa objavý na displej, vymeňte batérie v prístroje. Vypnite prístroj, a vyťiahnite meracie šnúry zo • zámkového kliešťe. Odstráňte pokrývky batérií s vyskrtukovanám • skrutkov. Odstráňte vybité batérie, vymeňte ich na ten • istý...
Need help?
Do you have a question about the 25604 and is the answer not in the manual?
Questions and answers