Download Print this page

Vitek VT-2052 GY Instruction Manual page 2

Ceramic fan heater

Advertisement

УКРАїНСЬКА
КЕРАМІЧНИЙ ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР VT-2052 GY
Відстань між передньою решіткою тепловентилятора та легкозай-
Тепловентилятор призначений для обігрівання невеликого побутового
мистими матеріалами, шторами або меблями і т.ін. має становити
приміщення або окремої його зони.
не менше 0,9 м.
УВАГА: Наглядайте за тим, щоб до розетки, в яку увімкнутий тепловен-
ОПИС
тилятор, не підмикалися інші електроприлади з великою потужністю
1. Передня решітка
споживання.
2. Панель управління
Вставте вилку мережного шнура у розетку.
3. Ручка для перенесення
Увімкніть тепловентилятор, встановивши вимикач живлення (6) у
4. Решітка вхідного повітря
положення «I», при цьому прозвучить звуковий сигнал і на дисплеї (10)
5. Корпус
відобразяться символи «- -».
6. Вимикач живлення «0/I»
Натисніть кнопку увімкнення (8), тепловентилятор увімкнеться на
7. Основа
максимальну потужність обігрівання, на дисплеї (10) відобразиться
8. Кнопка увімкнення
максимальна температура обігрівання приміщення «30», засвітяться
9. Кнопки установлення температурного режиму
індикатори (11) «Power» та (12) «High».
10. Дисплей
Примітка: - при першому увімкненні можливе з'явлення невеликої кіль-
11. Світловий індикатор роботи «Power»
кості диму або стороннього запаху, це нормальне явище.
12. Світловий індикатор увімкнення максимальної потужності «High»
Натисненням кнопок (9) установіть необхідну температуру обігрівання
13. Світловий індикатор економічного режиму роботи «Eco»
приміщення, можливий інтервал установлення температури від 15 до
14. Світловий індикатор увімкнення мінімальної потужності «Low»
30 градусів, крок установлення 1 градус, цифрові показання темпера-
15. Кнопка увімкнення таймера
тури відображаються на дисплеї (10).
16. Кнопка вибору режимів роботи
Примітка: - При досягненні заданої температури тепловентилятор
17. Кнопка увімкнення/вимкнення повертання корпусу
вимкнеться, при зниженні температури у приміщенні тепловентилятор
тепловентилятора
продовжить роботу.
18. Світловий індикатор увімкнення режиму повертання корпусу «Swing»
Для вибору режимів роботи натискайте кнопку (16), вибір режимів
19. Світловий індикатор увімкнення режиму таймера «Timer»
роботи здійснюється наступним порядком: - максимальна потужність
«High», мінімальна потужність «Low», режим «Eco», режими роботи
УВАГА!
підтверджуються світловими індикаторами (12), (14) та (13).
Переносні електричні тепловентилятори призначені тільки для
Примітка: - у режимі «Eco» температура обігрівання приміщення вста-
додаткового обігрівання приміщень, вони не призначені для
новлена за замовчуванням 20 градусів та не регулюється.
роботи як основні обігрівальні пристрої.
Для додаткового захисту у ланцюзі живлення доцільно встано-
Установлення часу роботи таймера
вити пристрій захисного вимкнення (ПЗВ) з номінальним стру-
Для установлення часу роботи таймера натисніть кнопку (15), на дис-
мом спрацьовування, що не перевищує 30 мА. Для установлен-
плеї (10) відобразяться блимальні символи «0 0» та засвітиться світло-
ня ПЗВ зверніться до фахівця.
вий індикатор (19) «Timer».
Послідовними натисканнями кнопки (15) установіть необхідний час
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
роботи таймера у діапазоні від 1 години до 12 годин (крок установ-
Перед використанням пристрою уважно прочитайте інструкцію з екс-
лення 1 година), цифрові показання часу роботи таймера відобража-
плуатації та зберігайте її протягом всього терміну експлуатації пристрою.
тимуться на дисплеї (10). Приблизно через 10 секунд показання часу
Неправильне поводження з пристроєм може призвести до його поломки,
роботи таймера на дисплеї (10) перемкнуться на показання встанов-
завдання шкоди користувачеві або його майну.
леної температури.
Використовуйте тепловентилятор строго за призначенням відповідно
Примітка: - для перевірення встановленого часу роботи таймера натис-
до керівництва з експлуатації.
ніть один раз на кнопку (15), на дисплеї (10) відобразяться блимальні
Перед першим увімкненням переконайтеся, що напруга в електричній
цифрові символи часу роботи таймера, після чого на дисплеї (10) відо-
мережі відповідає напрузі, вказаній на корпусі пристрою.
бразяться цифрові символи встановленої температури.
Щоб уникнути ризику виникнення пожежі, не використовуйте перехід-
Для вимкнення таймера декілька разів натискайте кнопку (15) до
ники для підмикання пристрою до електричної розетки.
з'явлення на дисплеї (10) показань «0 0».
Розміщуйте ваги на рівній, сухій та стійкій поверхні.
Забороняється розміщувати тепловентилятор на м'яких поверхнях,
Режим повертання корпусу тепловентилятора
наприклад, на дивані або ліжкові.
Для увімкнення режиму повертання корпусу тепловентилятора (5) від-
Відстань між передньою решіткою тепловентилятора та легкозай-
носно основи (7) натисніть кнопку (17) при цьому засвітиться світло-
мистими матеріалами, шторами або меблями і т.ін. має складати не
вий індикатор (18) «Swing».
менше 0,9 м.
Для виходу з режиму повертання корпусу тепловентилятора (5)
Уникайте блокування повітрозабірної решітки тепловентилятора сто-
повторно натисніть кнопку (17), світловий індикатор (18) «Swing»
ронніми предметами або елементами інтер'єру приміщення.
погасне.
Не вмикайте тепловентилятор в місцях, де розпорошуються аерозолі
Для вимкнення тепловентилятора натисніть кнопку (8), прозвучить зву-
або використовуються легкозаймисті рідини.
ковий сигнал, на дисплеї (10) відобразиться час до вимкнення тепло-
Забороняється накривати пристрій під час його роботи.
вентилятора 60 секунд. При з'явленні на дисплеї (10) символів «- -»
Забороняється вставляти сторонні предмети у решітки тепловенти-
тепловентилятор вимкнеться, світловий індикатор (11) «Power» погасне.
лятора, щоб уникнути отримання травм або пошкодження пристрою.
Увімкніть живлення тепловентилятора, встановивши вимикач (6) у
Забороняється використовувати пристрій при роботі в обмеженому
положення «0».
просторі, наприклад, у вбудованих шафах або у нішах стін.
Забороняється використовувати пристрій поза приміщеннями.
ФУНКЦІЯ АВТОМАТИЧНОГО АВАРІЙНОГО ВИМКНЕННЯ
Не залишайте працюючий тепловентилятор без нагляду.
Тепловентилятор оснащений функцією автоматичного аварійного
Вимикайте пристрій з електричної мережі, якщо він не використо-
вимкнення.
вується.
Якщо пристрій почне перегріватися, то спрацює автоматичний термо-
Завжди вимикайте пристрій з мережі перед чищенням.
запобіжник, і тепловентилятор вимкнеться.
Перед тим як вийняти вилку мережного шнура з розетки, установіть
Негайно встановіть вимикач живлення (6) у положення «0» та витягніть
перемикач режимів роботи у положення «вимкнено» «0».
вилку мережного шнура з розетки, дайте тепловентилятору охолону-
При від'єднанні вилки мережного шнура з електричної розетки
ти протягом приблизно 20-30 хвилин, і тільки після цього його можна
візьміться безпосередньо за вилку, не тягніть за шнур живлення.
вмикати знов.
Не торкайтеся вилки мережного шнура та корпусу пристрою мокри-
Переконайтеся, що задня (4) та передня (1) решітки вільні і ніщо не
ми руками.
заважає потоку повітря.
Забороняється занурювати пристрій у воду і будь-які інші рідини.
Вставте вилку мережного шнура у розетку та увімкніть тепловентиля-
Не використовуйте пристрій у ванних кімнатах або у приміщеннях з
тор, а якщо пристрій не вмикається, це може означати наявність інших
підвищеною вологістю.
несправностей, які пов'язані з функцією автоматичного аварійного
Забороняється розміщати пристрій у місцях, з яких він може впасти у
вимкнення, у цьому випадку зверніться до авторизованого (уповнова-
ванну або в іншу посудину, наповнену водою.
женого) сервісного центру для ремонту тепловентилятора.
Якщо на корпус пристрою потрапила вода, перш ніж доторкнутися до
Увага: Щоб уникнути отримання опіків, не торкайтеся нагрітих поверхонь
нього, витягніть вилку мережевого шнура з розетки та протріть корпус
пристрою та не допускайте потрапляння виходячого гарячого повітря на
сухою тканиною.
відкриті ділянки тіла.
Щоб уникнути отримання опіків, не торкайтеся нагрітих поверхонь
пристрою та не допускайте потрапляння виходячого гарячого повітря
ЗАХИСТ ВІД ПАДІННЯ
на відкриті ділянки тіла.
Якщо тепловентилятор випадково впаде, то спрацює пристрій блоку-
Забороняється переносити пристрій, тримаючись за мережний шнур.
вання і тепловентилятор вимкнеться.
Забороняється намотувати мережевий шнур на корпус пристрою.
Верніть пристрій у вертикальне положення, повторно увімкніть тепло-
Не допускайте контакту мережного шнура з гарячими та гострими
вентилятор, натиснувши кнопку (8), та встановіть необхідні настройки
предметами.
режимів роботи тепловентилятора.
Не дозволяйте дітям використовувати пристрій як іграшку.
Примітка: щоб уникнути падіння пристрою встановлюйте тепловентиля-
Цей пристрій не призначений для використання особами (включаючи
тор на рівній, сухій та стійкій поверхні.
дітей) зі зниженими фізичними, психічними і розумовими здібностями
або при відсутності у них досвіду або знань, якщо вони не знаходяться
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
під контролем або не проінструктовані щодо використання пристрою
Перед чищенням тепловентилятора вимкніть його, натиснувши
особою, відповідальною за їх безпеку.
кнопку (8), дочекайтеся охолодження нагрівального елементу і через
Під час роботи та остигання розміщайте пристрій у місцях, недоступ-
60 секунд установіть вимикач живлення (6) у положення «0», вийміть
них для дітей.
вилку мережного шнура з розетки.
Не дозволяйте дітям торкатися корпусу пристрою та мережного
Забороняється використовувати для чищення корпусу тепловентиля-
шнура під час роботи пристрою.
тора рідкі мийні засоби, розчинники та абразивні очищувальні засоби.
З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиленові пакети, що
Щоб уникнути ризику займання або ураження електричним струмом,
використовуються як упаковка, без нагляду.
не допускайте потрапляння води або будь-якої іншої рідини у вну-
УВАГА! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими пакетами або
трішній простір корпусу тепловентилятора.
пакувальної плівкою. Небезпека задушення!
Протирайте корпус пристрою злегка вологою тканиною, після чого
Періодично перевіряйте стан мережного шнура, вилки мережного
витріть досуха.
шнура та корпусу пристрою.
Для усунення пилу з решіток (1, 4) можна використовувати пилосос з
При з'явленні стороннього запаху або шуму негайно припиніть екс-
відповідною насадкою.
плуатацію пристрою.
Забороняється самостійно ремонтувати пристрій. Не розбирайте
ЗБЕРІГАННЯ
пристрій самостійно, при виникненні будь-яких несправностей, а
Після чищення тепловентилятора заберіть його на зберігання у сухе
також після падіння пристрою вимкніть пристрій з електричної розет-
прохолодне місце, недоступне для дітей.
ки та зверніться до будь-якого авторизованого (уповноваженого) сер-
Перед наступним використанням тепловентилятора рекомендується
вісного центру за контактними адресами, вказаними у гарантійному
перевірити працездатність пристрою, відсутність пошкоджень ізоляції
талоні та на сайті www.vitek.ru.
мережного шнура та цілісність вилки мережного шнура.
Перевозьте пристрій лише у заводській упаковці.
Для захисту навколишнього середовища після закінчення терміну
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
служби пристрою не викидайте його разом з побутовими відходами,
Тепловентилятор – 1 шт.
передайте пристрій у спеціалізований пункт для подальшої утилізації.
Інструкція – 1 шт.
Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей та людей з обме-
женими можливостями.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напруга живлення: 220-240 В ~ 50 Гц
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ
Споживальна потужність: 750/1500 Вт
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Виробник залишає за собою право змінювати характеристики пристрою
Після транспортування або зберігання пристрою при зниженій темпе-
без попереднього повідомлення.
ратурі необхідно витримати його при кімнатній температурі не менше
трьох годин.
Термін служби тепловентилятора – 3 роки
Вийміть тепловентилятор з упаковки, видаліть будь-які наклейки, що
заважають роботі пристрою.
Гарантія
Перевірте цілісність пристрою, за наявності пошкоджень не корис-
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану апа-
туйтеся пристроєм.
ратуру. При пред'явленні будь-якої претензії протягом терміну дії даної
Переконайтеся, що робоча напруга пристрою відповідає напрузі
гарантії варто пред'явити чек або квитанцію про покупку.
електричної мережі.
Даний продукт відповідає вимогам Директиви 2014/30/ЄС щодо
ВИКОРИСТАННЯ ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОРА
електромагнітної сумісності та Директиви 2014/35/ЄС щодо
Встановіть тепловентилятор на рівній, сухій і стійкій поверхні так, щоб
низьковольтного обладнання.
повітряні решітки не були засмічені сторонніми предметами.
5
IM VT-2052.indd 2
КЫРГЫЗ
КЕРАМИКАЛЫК ЖЫЛУУЛУК ЖЕЛДЕТКИЧИ VT-2052 GY
Жылыткыч желпименин алдынкы панжара менен бат жалындап кетүүчү
Жылыткыч желпиме чоң эмес турмуш-тирчилик имаратты же анын бир
материалдары, парда, эмерек ж.б. аралыгы 0,9 м кем эмес болуу
зонасын жылытуу үчүн арналган.
зарыл.
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ: Жылыткыч желпиме сайылган розеткасына
СЫПАТТАМА
кубаттуулугу жогору болгон башка электр аспаптар сайылбаганын
1. Алдынкы панжара
текшерип алыңыз.
2. Башкаруу панели
Кубаттануучу сайгычын розеткасына сайыңыз.
3. Ташуу үчүн туткасы
Өчүргүчүн (6) «I» абалына коюп, жылыткыч желпимени иштетиңиз,
4. Аба алуу панжарасы
ошондо үн белгиси чыгып, дисплейинде (10) «- -» белгилери пайда
5. Корпусу
болот.
6. Кубаттануунун өчүргүчү «0/I»
Өчүргүч баскычын (8) басыңыз, жылыткыч желпиме жылытуунун
7. Түбү
максималдуу режиминде иштеп баштайт, дисплейде (10) имаратты
8. Иштетүү баскычы
жылытуунун максималдуу температурасы «30» көрсөтүлүп, (11)
9. Температура режимин коюу баскычтары
«Power» менен (12) «High» индикаторлору күйөт.
10. Дисплей
Эскертүү: - биринчи жолу иштеткенде бир аз түтүн же башкача жыт
11. «Power» иштөөнун жарык индикатору
пайда болуу мүмкүн, бул нормалдуу көрүнүш.
12. «High» максималдуу кубаттуулуктун жарык индикатору
Баскычтарын
(9)
басып,
имаратты
жылытуунун
13. «Eco» үнөмдүк режиминин жарык индикатору
температурасын коюңуз, температура таңдоонун мүмкүн интервалы
14. «Low» минималдуу кубаттуулуктун жарык индикатору
15-30 градус, коюунун бир кадамы 1 градус, температуранын цифралуу
15. Таймердин иштетүү баскычы
көрүнүчтөрү дисплейде (10) көрсөтүлөт.
16. Иштөө режимдерин таңдоо баскычы
Эскертүү: - имараттагы температурасы коюлган деңгээлине
17. Жылыткыч желпиме корпусу айланып тургандын иштетүү/токтотуу
жеткенде жылыткыч желпиме өчөт, температура төмөндөгөндө
баскычы
кайрадан иштеп баштайт.
18. «Swing» корпусу айланып тургандын режиминин жарык индикатору
Иштөө режимдерин таңдоо үчүн баскычын (16) басыңыз, иштөө
19. «Timer» таймер режиминин жарык индикатору
режимдери төмөнкү катары боюнча таңдалат: - «High» максималдуу
кубаттуулугу, - «Low» минималдуу кубаттуулугу, «Eco» режими,
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ!
иштөө режимдери (12), (14) жана (13) жарык индикаторлору аркылуу
Көчүрмө электр жылыткыч желпимелери имараттарды
белгиленет.
кошумча жылытууга гана арналган, алар негизги жылытуучу
Эскертүү: - «Eco» режиминде имараттын жылытуу температурасы 20
аспап катары колдонууга ылайыкташтырылбаган.
градус деңгээлинде коюлуп, өзгөрүлбөйт.
Кошумча коргонуу үчүн электр тармагында потенциалдуу
иштеткен тогу 30 мА ашырбаган коргоп өчүрүүчү аспабын
Таймердин иштөө мөөнөтүн коюу
орнотулушу максатка ылайыктуу. Аспапты орнотулуш үчүн
Таймердин иштөө мөөнөтүн коюу үчүн (15) баскычын басыңыз,
адиске кайрылыңыз.
дисплейде (10) «0 0» белгилери үлпүлдөп, (19) «Timer» жарык
индикатору күйөт.
КООПСУЗДУК ЧАРАЛАРЫ
Баскычын (15) бир нече жолу басып, таймердин 1 сааттан 12 саатка
Шайманды пайдалануудан мурун ушул колдонмону көңүл буруп окуп-
чейинки диапазонундагы (таңдоонун кадамы 1 саат) керектүү
үйрөнүп, иштөө мөөнөтү бүткөнгө чейин сактап алыңыз. Шайманды туура
иштөө мөөнөтүн коюңуз, таймердин иштөө мөөнөтүнүн цифралуу
эмес пайдалануу анын бузулуусуна, колдонуучуга же колдонуучунун
көрсөткүчтөрү дисплейинде (10) көрсөтүлөт. Он секундага жакын
мүлкүнө зыян келтирүүгө алып келиши мүмкүн.
мөөнөттөн кийин дисплейдеги (10) таймердин иштөө мөөнөтү коюлган
Жылыткыч желпимени тике дайындоосу боюнча гана ушул колдонмодо
температуранын белгилерине алмашат.
жазылгандай колдонуңуз.
Эскертүү: - коюлган таймердин иштөө мөөнөтүн текшерүү үчүн
Шайманды биринчи жолу иштеткенден мурун анын корпусунда
баскычын (15), бир жолу басыңыз, дисплейде (10) таймердин иштөө
жазылган иштөөчү чыңалуусу электр тармагынын чыңалуусуна ылайык
мөөнөтүнүн көрсөткүчтөрү үлпүлдөп, андан кийин дисплейде (10)
болгонун текшерип алыңыз.
коюлган температуранын белгилери пайда болот.
Өрт коркунучун жоюу үчүн шайманды электр розеткасына
Таймерди өчүрүү үчүн баскычты (15) дисплейде (10) «0 0» белгилери
туташтырганда кошуучу түзүлмөлөрдү колдонбоңуз.
пайда болгонуна чейин бир нече жолу басыңыз.
Кофе кайнаткычты кургак, тегиз, бекем турган беттин үстүнө орнотуңуз.
Жылыткыч желпимени жумшак диван же керебет катары жумшак
Жылыткыч желпименин корпусунун айлануу режими
беттердин үстүнө орнотконго тыюу салынат.
Жылыткыч желпименин корпусунун (5) түбүнө (7) карата айлануу
Жылыткыч желпименин алдынкы панжара менен бат жалындап кетүүчү
режимин иштетүү үчүн (17) баскычын басыңыз, ошондо (18) «Swing»
материалдары, парда, эмерек ж.б. аралыгы 0,9 м кем эмес болуу
жарык индикатору күйөт.
зарыл.
Жылыткыч желпименин корпусунун (5) айлануу режимин өчүрүү
Желпименин аба алуучу панжарасы башка буюмдар же имараттагы
үчүн (17) баскычын кайрадан басыңыз, (18) «Swing» жарык индикатору
интерьер заттары менен тосулганынан абайлаңыз.
өчөт.
Желпимени аэрозолдорду чачкан же жеңил жалындап кетүүчү
Жылыткыч желпимени өчүрүү үчүн (8) баскычын басыңыз, үн белгиси
суюктуктар колдонулган жерлерде колдонбоңуз.
чыгып, дисплейде (10) жылыткыч желпимеси өчкөнүнө чейин калган
Шайман иштеп турган учурларда анын үстүн жабууга тыюу салынат.
60 секунда мөөнөтү көрсөтүлөт. Дисплейде (10) «- -» белгилери пайда
Жаракаттар же шаймандын бузулуулары пайда болбоо үчүн
болгондо, жылыткыч желпиме өчөт, (11) «Power» жарык индикатору
желпименин панжараларына башка нерселерди салууга тыюу салынат.
өчөт.
Шайманды киргизилген шкаф же дубалдагы оюктар катары тар
Өчүргүчүн (6) «0»абалына коюп, жылыткыч желпименин кубаттануусун
жерлерде иштетүүгө тыюу салынат.
иштетиңиз.
Имараттардын сыртында желпимени колдонууга тыюу са-
лынат.
АВТОМАТИКАЛЫК ТҮРДӨ АВАРИЯЛЫК ӨЧҮҮ
Иштеп турган желпимени кароосуз таштабаңыз.
Жылыткыч желпиме автоматикалык түрдө авариялык өчүү функциясы
Желпимени колдонбогон учурларда аны электр тармагынан ажыратып
менен жабдылган.
туруңуз.
Шайман өтө жылып кетсе, автоматикалык термосактагычы иштеп,
Шайманды тазалагандын алдында ар дайым электр тармагынан
желпиме өчөт.
ажыратыңыз.
Өчүргүчүн (6) токтоосуз «0» абалына коюп, кубаттануучу сайгычын
Кубаттуучу сайгычын электр розеткасынан ажыратуунун алдында
розеткасынан чыгарып, 20-30 минутага жакын мөөнөттүн ичинде
иштөө режимдердин которгучун «өчүрүү» «0» абалына коюңуз.
жылыткыч желпимени муздатып, андан кийин гана кайрадан
Шайманды электр тармагынан сурганда аны шнурду кармап эч качан
иштетсеңиз болот.
тартпаңыз, сайгычынан кармаңыз.
Арткы (4) жана алдынкы (1) панжаралары бош болуп, аба агымына эч
Шаймандын корпусун, электр шнурун жана сайгычын суу колуңуз менен
нерсе тоскоолдук кылбаганын текшерип алыңыз.
тийбеңиз.
Кубаттануучу сайгычын электр розеткасына сайып, желпимени
Шайманды сууга же башка суюктуктарга салууга тыюу салынат.
иштетиңиз, шайман иштебей турса, бул авариялык өчүү функциясына
Ванна бөлмөлөрүндө же башка нымдуулугу жогору болгон жерлерде
байланышпаган башка бузулуулар бар болгонун белгилегеи мүмкүн,
шайманды колдонбоңуз.
ошол учурда желпимени оңдотуу үчүн автордоштурулган (ыйгарым
Шайман ваннага же башка суу толтурулган идиштерге кулап түшө
укуктуу) тейлөө борборуна кайрылыңыз.
турган жерлерде аны коюуга тыюу салынат.
Көңүл буруңуз: күйүк болбоо үчүн шаймандын ысык беттерин тийбей,
Желпименин корпусуна суу чачыраган болсо, аны тийүүнүн алдында
ысык абаны денеңиздин ачык жерлерине желдетүүдөн абайлаңыз.
кубатануучу сайгычын розеткасынан чыгарып, корпусту кургак чүпүрөк
менен сүртүп алыңыз.
КУЛАГАНЫНАН КОРГОО
Күйүк
болбоо
үчүн
шаймандын
ысык
беттерин
тийбей,
Жылыткыч желпиме кокустан кулап түшкөн учурда тосмолоо аспабы
ысык абаны денеңиздин ачык жерлерине желдетүүдөн абайлаңыз.
иштеп, желпиме өчөт.
Шайманды электр шнурунан кармап ташууга тыюу салынат.
Шайманды кайрадан тик абалына коюп, баскычты (8) басып, жылыткыч
Электр шнурун шаймандын корпусунун үстүнө тирүүгө тыюу салынат.
желпимени кайрадан иштетип, иштөө режимдердин керектүү
Электр шнуру ысык же учтуу буюмдарга тийүүсүнө жол бербеңиз.
көрсөткүчтөрүн таңдап алыңыз.
Шайманды оюнчук катары колдонууга балдарга уруксат бербеңиз.
Эскертүү: шайман кулап түшүүсүнө жол бербөө үчүн аны тегиз, кургак,
Бул шайман дене күчү, сезими же акыл-эси жагынан жөндөмдүүлүгү
туруктуу беттин үстүнө орнотуңуз.
төмөн (ошонун ичинде балдар да) адамдар же колдонуу боюнча
тажрыйбасы же билими жок болгон адамдар, эгерде алардын
ТАЗАЛОО ЖАНА КАРОО
коопсуздугуна жооптууу адам аларды көзөмөлдөп же инструкциялаган
Желпимени тазалоонун алдында баскычын (8) басып шайманды
болбосо колдонуу үчүн ылайыкташтырылбаган.
өчүрүп, жылытуучу элементи муздаганына чейин күтүп, 60 секундадан
Шайман иштеп же муздап турган мезгилинде аны балдардын колу
кийин өчүргүчүн (6) «0» абалына коюп, кубаттануучу сайгычын
жетпеген жерлерде сактаңыз.
розеткасынан суруңуз.
Шайман иштеп турган учурларда балдарга анын корпусун же электр
Желпименин корпусун тазалоо үчүн суюк жуучу каражаттарды,
шнурун тийүүгө уруксат бербеңиз.
эриткичтерди, абразивдүү жуучу каражаттарды колдонууга тыюу
Балдардын коопсуздугу үчүн таңгак катары колдонгон полиэтилен
салынат.
баштыктарды кароосуз таштабаңыз.
Өрт же ток уруунун коркунучун жоюу үчүн суунун же башка суюктуктардын
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ! Полиэтилен баштыктар же таңгак пленкасы менен
шаймандын корпусунун ичине куюлганына жол бербеңиз.
ойногонго балдарга уруксат бербеңиз! Тумчуктуруунун коркунучу бар!
Шаймандын корпусун бир аз нымдуу чүпүрөк менен сүртүп, кургатып
Шаймандын корпусунун, электр шнурунун жана кубаттануучу
сүртүңүз.
сайгычынын абалын мезгилдүү түрдө текшерип туруңуз.
Панжараларынан (1, 4) чаңды кетирүү үчүн чаң соргучту ылайыктуу
Башкача жыт же үн пайда болсо, ошол заматта эле шайманды
насадкасы менен колдонсоңуз болот.
колдонууну токтотуңуз.
Шайманды өз алдынча оңдогонго тыюу салынат. Шайманды өз
САКТОО
алдынча ажыратпай, ар кыл бузулуулар пайда болгон же шайман
Желпимени тазалагандан кийин аны балдардын колу жетпеген кургак
кулап түшкөн учурларда аны розеткадан суруп, кепилдик талонундагы
салкын жерге салып сактаңыз.
же www.vitek.ru сайтындагы тизмесине кирген автордоштурулган
Желпимени кийинки жолу иштеткендин алдында шаймандын
(ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна кайрылыңыз.
бүтүндүгүн, электр шнурдун изоляциясынын абалы жана сайгычынын
Шайманды заводдук таңгагында гана транспорттоо зарыл.
бүтүндүгүн текшерип алыңыз.
Айлана чөйрөөну сактоо максатында шаймандын кызмат мөөнөтү
бүткөндөн кийин аны турмуштук калдыктары менен чогу ыргытпай,
ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ
утилизациялоо үчүн адистештирилген пунктуна тапшырыңыз.
Жылыткыч желпиме – 1 даана.
Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү төмөн болгон адамдардын
Колдонмо – 1 даана.
колу жетпеген жеринде сактаңыз.
ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨСҮ
АСПАП ТУРМУШ-ТИРИЧИЛИК КОЛДОНУУГА ГАНА АРНАЛГАН
Кубаттандыруу чыңалуусу: 220-240 В ~ 50 Гц
Иштөө чыңалуусу: 750/1500 Вт
БИРИНЧИ КОЛДОНУНУН АЛДЫНДА
Төмөндөгөн температурада шайманды транспорттоодон же сактоодон
Өңдүрүүчү шаймандардын мүнөздөмөлөрүн алдын ала эскертпей
кийин аны үч сааттан кем эмес мөөнөткө үй температурасында сактоо
өзгөртүү укугун сактайт.
зарыл.
Шайманды таңгактан чыгарып, иштөөсүнө тоскоолдук кылган ар кандай
Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл
чаптамаларды сыйрып алыңыз.
Шаймандын бүтүндүгүн текшерип алыңыз, бузулуулары бар болсо,
Кепилдик
шайманды иштетпеңиз.
Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук маалыматтар буюмду саткан
Шаймандын иштөө чыңалуусу электр тармагындагы чыңалуусуна
сатуучудан алууга болот. Кепилдик шарттарына ылайык талап кылып
ылайык болгонун текшериңиз.
сатылган товарга чек же дүмүрчөктү көрсөтүү керек.
ЖЫЛЫТКЫЧ ЖЕЛПИМЕНИ КОЛДОНУУ
Желпимени тегиз, кургак, туруктуу беттин үстүнө аба панжаралары
башка нерселер менен тосулбагандай кылып коюңуз.
6
керектүү
VT-2052 GY
Ceramic fan heater
Керамический
тепловентилятор
2
3
4
5
6
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit
number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the
item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер
представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства.
Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц)
2006 года.
kz
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір
он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса,
бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад,
серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
kG
Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техникалык маалыматтар жадыбалында көрсөтүлгөн. Сериялык
номуру он бир орундуу сан болот, анын биринчи төрт саны өндүрүш датасын көрсөтөт. Мисалы, сериялык номуру
0606ххххххх болгон буюм 2006 жылдын июнинде (алтынчы айында) өндүрүлгөн.
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
16.03.2017 17:03:03

Advertisement

loading