Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EH6L40CN
EH6L40SW
EH6L40WE
DE
Backofen
FR
Four
IT
Forno
EN
Oven
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
User Manual
2
37
71
105

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EH6L40CN

  • Page 1 EH6L40CN EH6L40SW EH6L40WE Backofen Benutzerinformation Four Notice d'utilisation Forno Istruzioni per l’uso Oven User Manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    WIR DENKEN AN SIE Danke, dass Sie ein Gerät von Electrolux gekauft haben. Sie haben sich für ein Produkt entschieden, in dem jahrzehntelange Berufserfahrung und Innovation stecken. Bei der Entwicklung dieses genialen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. Wann immer Sie das Gerät verwenden, können Sie sicher sein, dass Sie jedes Mal großartige Ergebnisse...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE 5. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH..... 12 10.2 Feuchte Umluft - empfohlenes Zubehör......26 5.1 Erste Reinigung......13 10.3 Gartabellen für Prüfinstitute..26 5.2 Erstes Vorheizen......13 11. REINIGUNG UND PFLEGE..... 28 6. TÄGLICHER GEBRAUCH......13 11.1 Hinweise zur Reinigung....29 6.1 Einstellung: Ofenfunktionen...13 11.2 Entfernen der: Einhängegitter ..29 6.2 Ofenfunktionen......
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder unter 8 Jahren sowie Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, und es ist sicher zu •...
  • Page 5 SICHERHEITSHINWEISE Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermassen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen durch elektrischen Strom zu vermeiden. Um mögliche Gefahren zu vermeiden, muss das Bedienfeld • mit den passenden farblich gekennzeichneten Steckverbindern am vorgeschriebenen Heizelement angeschlossen werden.
  • Page 6: Sicherheitsanweisungen

    SICHERHEITSANWEISUNGEN 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Aufstellen WARNUNG! Das Gerät darf nur von einer Fachkraft installiert werden. • Entfernen Sie die gesamte Verpackung. • Montieren oder verwenden Sie ein beschädigtes Gerät nicht. • Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung. • Seien Sie beim Bewegen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
  • Page 7: Elektroanschluss

    SICHERHEITSANWEISUNGEN Befestigungsschrauben 4 x 25 mm 2.2 Elektroanschluss WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. • Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen. • Das Gerät muss geerdet sein. • Achten Sie darauf, dass die Parameter auf dem Typenschild mit den elektrischen Werten der Netzstromversorgung übereinstimmen.
  • Page 8: Reinigung Und Pflege

    SICHERHEITSANWEISUNGEN • Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Die Verwendung von Zutaten, die Alkohol enthalten, kann eine Mischung aus Alkohol und Luft zur Folge haben. • Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf, dass keine Funken oder offene Flammen in das Gerät gelangen.
  • Page 9: Wartung

    SICHERHEITSANWEISUNGEN anzuzeigen. Sie dienen nicht dem Einsatz in anderen Anwendungen und eignen sich nicht zur Raumbeleuchtung. • Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse G. • Verwenden Sie stets nur eine Lampe mit der gleichen Leistung.. 2.6 Wartung • Zur Reparatur des Geräts wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. •...
  • Page 10: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Gesamtansicht Bedienfeld Lampen/-symbole der Kochzonen Einstellknopf für Ofenfunktionen Betriebskontrolllampe/-symbol Display Einstellknopf Temperaturanzeige/-symbol Einstellknöpfe für die Garzonen Heizelement Lampe Umluft Einhängegitter, herausnehmbar Einschubebene 3.2 Zubehörteile Gitterrost Für Töpfe, Backformen, Roste. 10/140...
  • Page 11: Bedienfeld

    BEDIENFELD Backblech Für Kuchen und Biskuitboden. 4. BEDIENFELD 4.1 Versenkbare Knöpfe Drücken Sie zum Benutzen des Geräts den Knopf. Der Knopf springt heraus. 4.2 Einstellknöpfe für die Garzonen WARNUNG! Siehe Kapitel «Sicherheit» in der Bedienungsanleitung des Kochfelds. Sie können das Kochfeld mit den Drehknöpfen für die Kochzonen bedienen. 4.3 Garstufen Knopfanzeige Funktion...
  • Page 12: Sensorfelder Im Bedienfeld

    VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 4.5 Sensorfelder im Bedienfeld Back‐ Kurz‐ Schnell‐ ofen‐ Verriege‐ Einstellung Drehen Sie den zeitwe‐ aufhei‐ be‐ Drücken Sie lung bestätigen Knopf cker zung leuch‐ tung Wählen Sie eine Ofenfunktionen aus und schalten Sie den Backofen ein. Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf in die Position Aus, um den Ofen auszuschalten.
  • Page 13: Erste Reinigung

    TÄGLICHER GEBRAUCH 5.1 Erste Reinigung Vor der ersten Anwendung reinigen Sie den leeren Ofen und stellen die Zeit ein: 00:00 Stellen Sie die Zeit ein. Drücken Sie 5.2 Erstes Vorheizen Heizen Sie den leeren Ofen vor der ersten Inbetriebnahme auf. Schritt Entfernen Sie das gesamte Zubehör und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Ofen.
  • Page 14: Ofenfunktionen

    TÄGLICHER GEBRAUCH Stellen Sie die Temperatur ein. Wählen Sie eine Ofenfunktion aus. Drücken Sie - drücken und halten, um die Funktion einzuschalten: Schnellaufheizung. Dies ist für einige Ofenfunktionen verfügbar. 6.2 Ofenfunktionen Standard-Ofenfunktionen Ofenfunktion Anwendung Zum Backen und Braten auf drei Einschubebenen und zum Dörren von Lebensmitteln.
  • Page 15: Hinweise Für: Feuchte Umluft

    TÄGLICHER GEBRAUCH Ofenfunktion Anwendung Zum Grillieren von dünnen Speisen und zum Toasten von Brot. Grill Zum Braten grosser Fleischstücke oder von Geflügel mit Knochen auf ei‐ ner Einschubebene. Zum Gratinieren und Bräunen. Heissluftgrillen Zur Menüeingabe: VarioGuide, Reinigung, Einstellungen. Menü 6.3 Hinweise für: Feuchte Umluft Diese Funktion wurde verwendet, um der Energieeffizienzklasse und den Ökodesign- Anforderungen gemäss EU 65/2014 und EU 66/2014 zu entsprechen.
  • Page 16: Varioguide

    TÄGLICHER GEBRAUCH VarioGuide - kann zur schnellen Zubereitung einer Speise mit voreingestellten Funktionen verwendet werden: Rufen Sie das Menü Wählen Sie VarioGui‐ Wählen Sie die Spei‐ Stellen Sie die Speise auf. se aus. Drücken Sie in den Backofen. Be‐ de. Drücken Sie stätigen Sie die Ein‐...
  • Page 17 TÄGLICHER GEBRAUCH Speise Gewicht Einschubebene/Zubehör Garzeit Rinderbraten/ 1,5–2 kg 120 Min. 2; Braten der Speise auf dem Git‐ Schmorbraten terrost (Hochrippe, Braten Sie das Fleisch einige Min.uten in Oberschale, di‐ einer heissen Pfanne an. Fügen Sie cke Spannrip‐ Flüssigkeit hinzu. Geben Sie es in den Ofen.
  • Page 18 TÄGLICHER GEBRAUCH Speise Gewicht Einschubebene/Zubehör Garzeit Schweinefleisch Schweinebra‐ 1,5–2 kg 120 Min. 2; Speise auf Gitterrost braten ten, Hals oder Wenden Sie das Fleisch nach der Hälfte Schulter der Garzeit. Pulled Pork 1,5–2 kg 215 Min. 2; Backblech (Niedertempe‐ Verwenden Sie Ihre liebsten Gewürze. ratur Garen) Wenden Sie das Fleisch nach der Hälfte der Garzeit für eine gleichmässige Bräu‐...
  • Page 19 TÄGLICHER GEBRAUCH Speise Gewicht Einschubebene/Zubehör Garzeit Pouletbrust 180–200 g 25 Min. 2; Auflaufform auf Gitterrost pro Stück Verwenden Sie Ihre liebsten Gewürze. Braten Sie das Fleisch einige Min.uten in einer heissen Pfanne an. Pouletschen‐ 30 Min. 3; Backblech kel, frisch Wenn die Pouletschenkel mariniert sind, garen Sie sie länger und bei niedrigerer Temperatur.
  • Page 20 TÄGLICHER GEBRAUCH Speise Gewicht Einschubebene/Zubehör Garzeit Käsekuchen 90 Min 28 cm Blech-Springform auf Gitterrost Apfelkuchen 45 Min. 3; Backblech Apfeltorte 40 Min. 2; Kuchenform Gitterrost Apfeltorte 60 Min. 22 cm Kuchenform auf Gitter‐ rost Brownies 2 kg 30 Min. 3; tiefes Kuchenblech Schokoladen- 25 Min.
  • Page 21: Uhrfunktionen

    UHRFUNKTIONEN Speise Gewicht Einschubebene/Zubehör Garzeit Fleisch/ 1–1,5 kg 45 Min. 2; Auflaufform auf Gitterrost Gemüse-La‐ sagne mit tro‐ ckenen Nu‐ delplatten Kartoffelgra‐ 1–1,5 kg 50 Min. 1; Auflaufform auf Gitterrost tin (rohe Kar‐ Drehen Sie das Gratin nach der Hälfte toffeln) der Garzeit.
  • Page 22: Einstellung: Uhrfunktionen

    UHRFUNKTIONEN Uhrfunktion Anwendung Uptimer. Max. 23 Std. 59 Min. Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Ofenbetrieb. Um die Uptimer ein- und auszustellen, wählen Sie: Menü, Einstellun‐ gen. 7.2 Einstellung: Uhrfunktionen Einstellung: Uhrzeit Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Zum Ändern der Uhrzeit gehen Sie ins Me‐ Stellen Sie die Uhr ein.
  • Page 23: Verwendung: Zubehörteile

    VERWENDUNG: ZUBEHÖRTEILE Einstellung: Garzeit Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schritt 4 Im Display er‐ scheint: 0:00 Stellen Sie eine Wiederholt drü‐ Drücken Sie: Ofenfunktion und Stellen Sie die die Temperatur Gardauer ein. cken: ein. Der Timer beginnt sofort mit dem Rückwärtszählen. Einstellung: Zeitverzögerung Schritt Schritt 2...
  • Page 24: Zusatzfunktionen

    ZUSATZFUNKTIONEN Gitterrost: Schieben Sie den Gitterrost zwischen die Führungsstäbe des Einhängegitters. Backblech: Schieben Sie das Blech zwischen die Füh‐ rungsstäbe der Einhängegitter. 9. ZUSATZFUNKTIONEN 9.1 Verriegelung Diese Funktion verhindert eine versehentliche Änderung der Gerätefunktion. Schalten Sie sie ein, wenn das Gerät funktioniert – der eingestellte Garvorgang wird fortgesetzt, das Bedienfeld ist gesperrt.
  • Page 25: Kühlgebläse

    RATSCHLÄGE UND TIPPS (°C) (Std.) 30 - 115 12.5 120 - 195 200 - 245 250 °C – Höchsttemperatur Die Abschaltautomatik funktioniert nicht mit den folgenden Funktionen: Backofenbeleuchtung, Zeitverzögerung. 9.3 Kühlgebläse Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird das Kühlgebläse automatisch eingeschaltet, um die Geräteoberflächen zu kühlen.
  • Page 26: Feuchte Umluft - Empfohlenes Zubehör

    RATSCHLÄGE UND TIPPS (°C) (Min.) Apfelkuchen aus Biskuitteig (runde Kuchen‐ 160 - 170 70 - 80 form) Weissbrot 190 - 200 55 - 70 10.2 Feuchte Umluft - empfohlenes Zubehör Verwenden Sie dunkle und nicht reflektierende Formen und Behälter. Diese nehmen die Wärme besser auf als helle und reflektierende Behälter.
  • Page 27 RATSCHLÄGE UND TIPPS BACKEN AUF EINER EINSCHUBEBENE. Backen in Formen (°C) (min) Apfeltorte, 2 For‐ Ober-/Unterhitze 70–90 men à Ø 20 cm BACKEN AUF EINER EINSCHUBEBENE. Plätzchen Nutzen Sie die dritte Einschubebene. (°C) (min) Buttergebäck / Feingebäck Heissluft 25–40 Buttergebäck / Feingebäck, Ober-/Unterhitze 20–30 heizen Sie den leeren Back‐...
  • Page 28: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE BACKEN AUF MEHREREN EBENEN. Plätzchen (°C) (min) Buttergebäck / Feinge‐ Heissluft 25–45 1 / 4 bäck Törtchen, 20 pro Blech, Heissluft 23–40 1 / 4 heizen Sie den leeren Backofen vor Biskuitkuchen (fettfrei) Heissluft 35–50 1 / 4 GRILL Heizen Sie den leeren Ofen 5 Minuten lang vor.
  • Page 29: Hinweise Zur Reinigung

    REINIGUNG UND PFLEGE 11.1 Hinweise zur Reinigung Reinigen Sie die Oberfläche des Geräts nur mit einem Mikrofasertuch, warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. Verwenden Sie eine Reinigungslösung zum Reinigen der Metalloberflächen. Reinigungs‐ Beseitigen Sie Flecken mit einem milden Reinigungsmittel. mittel Reinigen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch.
  • Page 30: Entfernen: Grill

    REINIGUNG UND PFLEGE 11.3 Entfernen: Grill WARNUNG! Es besteht Verbrennungsgefahr. Schritt Schalten Sie den Ofen aus und lassen Sie ihn völlig abkühlen, be‐ vor Sie ihn reinigen. Entfernen Sie die Einhängegitter. Schritt Fassen Sie die Ecken des Grills. Ziehen Sie ihn gegen die Feder‐ kraft nach vorne und aus beiden Halterungen heraus.
  • Page 31 REINIGUNG UND PFLEGE Schritt Öffnen Sie die Tür vollstän‐ dig. Schritt Heben Sie die Klemmhebel (A) an beiden Türscharnieren an und drücken Sie auf sie. Schritt Schliessen Sie die Backofentür bis zur ersten Öffnungsstellung (Winkel ca. 70°). Fas‐ sen Sie die Tür auf beiden Seiten und ziehen Sie sie schräg nach oben vom Ofen weg.
  • Page 32: Wie Ersetzt Man: Lampe

    FEHLERSUCHE 11.5 Wie ersetzt man: Lampe WARNUNG! Stromschlaggefahr. Die Lampe kann heiss sein. Bevor Sie die Lampe austauschen: Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schalten Sie den Ofen aus. Trennen Sie den Ofen von der Legen Sie ein Tuch auf den Warten Sie, bis der Ofen kalt Stromversorgung.
  • Page 33: Servicedaten

    FEHLERSUCHE Der Backofen lässt sich nicht einschalten oder heizt nicht auf Der Backofen kann nicht eingeschaltet oder Der Backofen ist ordnungsgemäss an die bedient werden. Spannungsversorgung angeschlossen. Der Backofen heizt nicht auf. Die Abschaltautomatik ist deaktiviert. Der Backofen heizt nicht auf. Die Sicherung ist nicht durchgebrannt.
  • Page 34: Energieeffizienz

    Modell (MOD.) ......... Produktnummer (PNC) ......... Seriennummer (S.N.) ......... 13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt Name des Lieferanten Electrolux EH6L40CN 948533586 Modell-Kennzeichnung EH6L40SW 948533587 EH6L40WE 948533588 Energieeffizienzindex 81,2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei einer Standardlast, konventioneller 1,09 kWh/Programm Betrieb Energieverbrauch bei Standardbeladung, forcierte Heiss‐...
  • Page 35: Energie Sparen

    MENÜSTRUKTUR 13.2 Energie sparen Das Gerät verfügt über Funktionen, mit deren Hilfe Sie beim Kochen Energie sparen können. Achten Sie darauf, dass die Gerätetür bei Betrieb des Geräts ordnungsgemäss geschlossen ist. Öffnen Sie während des Garens die Gerätetür nicht zu häufig. Halten Sie die Türdichtung sauber und achten Sie darauf, dass sie sicher sitzt.
  • Page 36: Umwelttipps

    MENÜSTRUKTUR Passen Sie den Wählen Sie Me‐ Bestätigen Sie Wählen Sie die Bestätigen Sie Wert an und drü‐ nü, Einstellun‐ die Einstellung. Einstellung. die Einstellung. gen. cken Sie Einstellungen Uhrzeit Stellen Sie Helligkeit 1 - 5 Tastentöne 1 – Piepen Lautstärke 1 - 4 2 –...
  • Page 37 TABLE DES MATIÈRES NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 38: Information Sur La Sécurité

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ 4.4 Utilisation de la double zone (si 10. CONSEILS..........59 disponible)........... 46 10.1 Circulation d'air humide....59 4.5 Touches tactiles du bandeau de 10.2 Circulation d'air humide - commande........... 47 accessoires recommandés....60 5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION..47 10.3 Tableaux de cuisson pour les instituts de tests........
  • Page 39: Personnes Vulnérables

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au • moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à...
  • Page 40 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Cet appareil doit être installé et le câble remplacé • uniquement par un professionnel qualifié. N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la • structure encastrée. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant • toute opération d'entretien. Si le câble d’alimentation secteur est endommagé, son •...
  • Page 41: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. • Retirez l'intégralité de l'emballage. • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. •...
  • Page 42: Branchement Électrique

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Dimensions minimales de l’ouverture de ventila‐ 560 x 20 mm tion. Ouverture placée sur la partie inférieure de la face arrière Vis de montage 4 x 25 mm 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien qualifié. •...
  • Page 43: Entretien Et Nettoyage

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • N'exercez pas de pression sur la porte ouverte. • N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail ou comme espace de rangement. • Ouvrez la porte de l'appareil avec précaution. L'utilisation d'ingrédients avec de l'alcool peut provoquer un mélange d'alcool et d'air. •...
  • Page 44: Service

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ dans les appareils électroménagers, telles que la température, les vibrations, l’humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l’éclairage des pièces d’un logement.
  • Page 45: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d’ensemble Bandeau de commande Voyants/symboles des zones de cuisson Manette de sélection des modes de cuisson Voyant / symbole de mise sous tension Affichage Manette de commande Indicateur / symbole de température Manettes des zones de cuisson Résistance Éclairage...
  • Page 46: Bandeau De Commande

    BANDEAU DE COMMANDE Plateau de cuisson Pour les gâteaux et biscuits. 4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Manettes rétractables Pour utiliser l'appareil, appuyez sur la manette. La manette sort alors de son logement. 4.2 Manettes des zones de cuisson AVERTISSEMENT! Reportez-vous au chapitre « Sécurité » de la notice d’utilisation de la table de cuisson.
  • Page 47: Touches Tactiles Du Bandeau De Commande

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 4.5 Touches tactiles du bandeau de commande Pré‐ Eclai‐ Confirmez Minu‐ chauffa‐ Touches Appuyez sur Tournez la ma‐ rage la configu‐ teur ge rapi‐ Verrouil la touche nette four ration Sélectionnez un mode de cuisson pour allumer le four. Tournez la manette des modes de cuisson sur la position Arrêt pour mettre à...
  • Page 48: Nettoyage Initial

    UTILISATION QUOTIDIENNE 5.1 Nettoyage initial Avant la première utilisation, nettoyez le four à vide et réglez la durée : 00:00 Réglez l’heure. Appuyez sur la tou‐ 5.2 Préchauffage initial Préchauffez le four à vide avant de l'utiliser pour la première fois. Étape 1 Retirez les supports de grille amovibles et tous les accessoires du four.
  • Page 49: Modes De Cuisson

    UTILISATION QUOTIDIENNE Réglez la température. Sélectionnez un mode de cuisson. Appuyez sur la touche - maintenez la touche enfoncée pour activer la fonction : Préchauffage rapide. Disponible avec certaines fonctions du four. 6.2 Modes de cuisson Modes de cuisson standard Mode de cuisson Application Pour faire cuire sur 3 niveaux en même temps et pour sécher des ali‐...
  • Page 50: Remarques Sur : Circulation D'air Humide

    UTILISATION QUOTIDIENNE Mode de cuisson Application Cette fonction est conçue pour économiser de l'énergie en cours de cuis‐ son. Lorsque vous utilisez cette fonction, la température à l’intérieur de la cavité peut différer de la température sélectionnée. La chaleur résiduelle Circulation d'air est utilisée.
  • Page 51: Cuisson Assistée

    UTILISATION QUOTIDIENNE Cuisson assistée - vous pouvez l'utiliser pour préparer un plat rapidement avec les régla‐ ges par défaut : P1 - P45 Accédez au menu. Sélectionner Cuisson Sélectionnez le plat. Placez le plat dans le assistée. Appuyez Appuyez sur la tou‐ four.
  • Page 52 UTILISATION QUOTIDIENNE Plat Poids Niveau/Accessoire Durée Bœuf rôti/ 1,5 - 2 kg 120 min 2 ; plat à rôtir sur grille métallique braisé (côte Faire frire la viande pendant quelques de bœuf, intér‐ minutes sur une poêle chaude. Ajoutez ieur de ronde, du liquide.
  • Page 53 UTILISATION QUOTIDIENNE Plat Poids Niveau/Accessoire Durée Émincé de 1,5 - 2 kg 215 min 2 ; plateau de cuisson porc (cuisson Utilisez vos épices préférées. Retournez lente) la viande à la moitié du temps de cuisson pour faire dorer de manière homogène. Longe, fraî‐...
  • Page 54 UTILISATION QUOTIDIENNE Plat Poids Niveau/Accessoire Durée Canard entier 2 - 3 kg 100 min 2 ; plat à rôtir sur grille métallique Utilisez vos épices préférées. Placez la viande sur un plat à rôtir. Retournez le canard à la moitié du temps de cuisson. Oie entière 4 - 5 kg 110 min...
  • Page 55 UTILISATION QUOTIDIENNE Plat Poids Niveau/Accessoire Durée Muffins au 25 min 3 ; bac à muffins sur grille métalli‐ chocolat Quatre-quarts 50 min 2 ; moule quatre-quarts sur grille mé‐ tallique Légumes/Garnitures Pommes de 1 kg 50 min 2 ; plateau de cuisson terre au four Placez les pommes de terre entières avec la peau sur un plateau de cuisson.
  • Page 56: Fonctions De L'horloge

    FONCTIONS DE L'HORLOGE Plat Poids Niveau/Accessoire Durée Pizza fraîche, 2 ; plateau de cuisson recouvert 15 min fine de papier sulfurisé Pizza fraîche, 25 min 2 ; plateau de cuisson recouvert épaisse de papier sulfurisé Quiche 45 min 2 ; plat de cuisson sur grille métalli‐ Baguette/ 0,8 kg 30 min...
  • Page 57: Comment Régler : Fonctions De L'horloge

    FONCTIONS DE L'HORLOGE 7.2 Comment régler : Fonctions de l’horloge Comment régler Heure actuelle Étape 1 Étape 2 Étape 3 Pour modifier l'heure actuelle, accédez au menu et sélectionnez Configurations, Heu‐ Réglez l’horloge. Appuyez sur re actuelle. Comment régler Minuteur Étape 1 Étape 2 Étape 3...
  • Page 58: Conseils D'utilisation : Accessoires

    CONSEILS D'UTILISATION : ACCESSOIRES Comment régler Départ différé Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 Étape 5 Étape 6 L'affi‐ chage L’affi‐ indi‐ chage que : indique : l'heure --:-- actuelle Sélec‐ AR‐ Appuyez à Réglez DÉ‐ tionnez Réglez RÊTER plusieurs Appuyez...
  • Page 59: Fonctions Supplémentaires

    FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 9. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 9.1 Touches Verrouil. Cette fonction permet d’éviter une modification involontaire de la fonction de l'appareil. Activez-la lorsque l'appareil est allumé - la cuisson réglée est maintenue, le bandeau de comman‐ de est verrouillé. Allumez-le lorsque l’appareil est éteint - il ne peut pas être allumé, le bandeau de commande est verrouillé.
  • Page 60: Circulation D'air Humide - Accessoires Recommandés

    CONSEILS (°C) (min) Gratin de pâtes 200 - 220 45 - 55 Gratin de pommes de terre 180 - 200 70 - 85 Moussaka 170 - 190 70 - 95 Lasagnes 180 - 200 75 - 90 Cannelloni 180 - 200 70 - 85 Pudding au pain 190 - 200...
  • Page 61 CONSEILS CUISSON SUR UN SEUL NIVEAU. Cuisson dans des moules (°C) (min) Génoise allégée Chaleur tournante 140 - 150 35 - 50 Génoise allégée Chauffage Haut/Bas 35 - 50 Tarte aux pommes, Chaleur tournante 60 - 90 2 moules Ø20 cm Tarte aux pommes, Chauffage Haut/Bas 70 - 90...
  • Page 62: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE CUISSON SUR PLUSIEURS NIVEAUX. Biscuits/Gâteaux secs (°C) (min) Sablé / Tresses feuille‐ Chaleur tournante 25 - 45 1 / 4 tées Petits gâteaux, 20 par Chaleur tournante 23 - 40 1 / 4 plateau, préchauffer le four à vide Génoise allégée Chaleur tournante 35 - 50...
  • Page 63: Remarques Concernant Le Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE 11.1 Remarques concernant le nettoyage Nettoyez l’avant de l’appareil uniquement avec un chiffon en microfibre imbibé d’eau tiède et d’un détergent doux. Utilisez une solution de nettoyage pour nettoyer les surfaces métalliques. Agent nettoy‐ Nettoyez les taches avec un détergent doux. Nettoyez la cavité...
  • Page 64: Comment Enlever : Gril

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE 11.3 Comment enlever : Gril AVERTISSEMENT! Risque de brûlure ! Étape 1 Éteignez le four et attendez qu’il soit froid pour le nettoyer. Retirez les supports de grille. Étape 2 Saisissez les coins de la grille Ti‐ rez-la vers l'avant en surmontant la pression du ressort et sortez-la des deux supports.
  • Page 65: Comment Remplacer : Éclairage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Étape 3 Fermez la porte du four à la première position (à un angle d'environ 70°). Tenez la porte des deux côtés et retirez-la du four en la soulevant. Posez la porte, face exté‐ rieure vers le bas, sur un linge doux posé sur une surface stable. Étape 4 Tenez la garniture de porte (B) sur le bord supérieur de la...
  • Page 66: Dépannage

    DÉPANNAGE Lampe supérieure Étape 1 Tournez le diffuseur en verre pour le retirer. Étape 2 Nettoyez le diffuseur en verre. Étape 3 Remplacez l'ampoule par une ampoule halogène de 230 V, 40 W et résistant à une température de 300 °C. Étape 4 Installez le diffuseur en verre.
  • Page 67: Données De Maintenance

    Nous vous recommandons d’écrire les informations ici : Modèle (Mod.) ......... Référence produit (PNC) ......... Numéro de série (SN) ......... 13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 13.1 Informations produits et fiche d’informations produits Nom du fournisseur Electrolux 67/140...
  • Page 68: Économie D'énergie

    RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE EH6L40CN 948533586 Identification du modèle EH6L40SW 948533587 EH6L40WE 948533588 Indice d’efficacité énergétique 81.2 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode 1.09 kWh/cycle conventionnel Consommation d’énergie avec charge standard, en mode 0.69 kWh/cycle chaleur tournante Nombre de cavités Source de chaleur Électricité...
  • Page 69: Structure Des Menus

    STRUCTURE DES MENUS Chaleur résiduelle L'éclairage et le ventilateur continuent de fonctionner. Lorsque vous mettez à l'arrêt l'appareil, l'affichage montre la chaleur résiduelle. Vous pouvez utiliser cette chaleur pour le maintien au chaud des aliments. Si la cuisson doit durer plus de 30 minutes, réduisez la température de l'appareil au minimum 3 à...
  • Page 70: Matière De Protection De L'environnement

    STRUCTURE DES MENUS Configurations Son touches 1 - Bip Volume alarme 1 - 4 2 - Clic 3 - Son dés‐ activé Compteur Marche / Ar‐ Eclairage four Marche / Arrêt rêt Préchauffage rapide Marche / Ar‐ Mode démo Code d'activa‐ rêt tion : 2468 Version du logiciel...
  • Page 71 INDICE PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 72: Informazioni Di Sicurezza

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA 4.4 Utilizzo della zona doppia (se 10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI..93 presente)..........80 10.1 Cottura ventilata umida....93 4.5 Tasti sensore pannello dei 10.2 Cottura ventilata umida - comandi..........80 accessori consigliati......93 5. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO....80 10.3 Tabelle di cottura per gli istituti di test...........
  • Page 73: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA bambini che hanno meno di 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall’elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non •...
  • Page 74: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo elettrico. Il pannello di controllo deve essere collegato all'unità • riscaldante indicata, abbinando i colori dei connettori per evitare possibili pericoli. I mezzi per lo scollegamento devono essere incorporati nel •...
  • Page 75: Collegamento Elettrico

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Il mobile da incasso e il vano devono essere delle dimensioni adatte. • È necessario rispettare la distanza minima dalle altre apparecchiature. • Prima di montare l'apparecchiatura controllare che la porta dell’apparecchio si apra senza limitazioni. •...
  • Page 76: Utilizzo

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Non utilizzare prese multiple e prolunghe. • Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l’intervento dovrà essere effettuato dal nostro Centro di Assistenza autorizzato. • Evitare che i cavi entrino a contatto o si trovino vicino alla porta dell'apparecchiatura o sulla nicchia sotto all'apparecchiatura, in particolare quando il dispositivo è...
  • Page 77: Assistenza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA – Non conservare piatti e alimenti umidi all'interno dell'elettrodomestico dopo aver terminato la cottura. – Prestare attenzione in fase di rimozione o installazione degli accessori. • Lo scolorimento dello smalto o dell'acciaio inox non influisce sulle prestazioni dell'elettrodomestico.
  • Page 78: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica. • Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo. • Togliere il blocco porta per evitare che bambini, o animali restino intrappolati nell'apparecchiatura. 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Panoramica generale Pannello dei comandi Spie/simboli zone di cottura Manopola di regolazione delle funzioni cottura Spia/simbolo alimentazione...
  • Page 79: Accessori

    PANNELLO DEI COMANDI 3.2 Accessori Ripiano a filo Per stoviglie, stampi per dolci, arrosti. Lamiera dolci Per torte e biscotti. 4. PANNELLO DEI COMANDI 4.1 Manopola incassabile Per utilizzare l'apparecchiatura, premere la manopola. La manopola fuoriesce. 4.2 Manopole delle zone di cottura AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla Sicurezza nel libretto di istruzioni del piano cottura.
  • Page 80: Utilizzo Della Zona Doppia (Se Presente)

    PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 4.4 Utilizzo della zona doppia (se presente) Per attivare la zona doppia, ruotare la manopola in senso orario. Non farla passare per la posizione di arresto. 1. Ruotare la manopola in senso orario fino alla posizione 9. 2.
  • Page 81: Pulizia Iniziale

    UTILIZZO QUOTIDIANO 5.1 Pulizia iniziale Prima della messa in uso, pulire il forno vuoto e impostare l'ora: 00:00 Impostare l’ora. Premere 5.2 Preriscaldamento iniziale Preriscaldare il forno vuoto prima di utilizzarlo per la prima volta. Fase 1 Togliere gli accessori e i supporti ripiano amovibili dal forno. Fase 2 Impostare la temperatura massima.per la funzione: Lasciare in funzione il forno per un'ora.
  • Page 82: Funzioni Cottura

    UTILIZZO QUOTIDIANO - tenere premuto per attivare la funzione: Riscaldamento rapido. È disponibile per alcune fun‐ zioni del forno. 6.2 Funzioni cottura Funzioni cottura standard Funzione cottura Applicazione Per cuocere su massimo tre posizioni della griglia contemporaneamente ed essiccare i cibi. Impostare la temperatura di 20 - 40°C inferiore rispetto a Cottura convenzionale.
  • Page 83: Note Su: Cottura Ventilata Umida

    UTILIZZO QUOTIDIANO Funzione cottura Applicazione Per grigliare alimenti di ridotto spessore e tostare il pane. Grill Per arrostire grandi tagli di carne o pollame con ossa su una posizione della griglia. Per gratinare e dorare. Doppio grill venti‐ lato Per accedere al Menu: Cottura guidata, Pulizia, Impostazioni. Menu 6.3 Note su: Cottura ventilata umida Questa funzione è...
  • Page 84: Cottura Guidata

    UTILIZZO QUOTIDIANO Cottura guidata - utilizzare per preparare un piatto rapidamente con le impostazioni prede‐ finite: Accedere al menu. Selezionare Cottura Selezionare la pietan‐ Inserire la pietanza guidata. Premere nel forno. Confermare za. Premere l'impostazione. 6.5 Cottura guidata Legenda Peso automatico disponibile. Preriscaldare il forno prima di iniziare a cucinare.
  • Page 85 UTILIZZO QUOTIDIANO Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano Durata Roast beef, al sangue (cottu‐ 75 min ra lenta) 2; lamiera dolci Roast beef, 1 - 1,5 kg; Utilizzare le spezie preferite o il semplice cottura media pezzi spessi 85 min pepe macinato.
  • Page 86 UTILIZZO QUOTIDIANO Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano Durata Costolette di 2 - 3 kg; uti‐ 90 min 3; leccarda maiale lizzare pun‐ Aggiungere il liquido per coprire il fondo tine crude, 2 di un piatto. Girare la carne a metà cottu‐ - 3 cm Agnello Cosciotto d'a‐...
  • Page 87 UTILIZZO QUOTIDIANO Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano Durata Altro Polpettone 1 kg 60 min 2; ripiano a filo Utilizzare le spezie preferite. Pesce Pesce intero, 0,5 - 1 kg 30 min 2 lamiera dolci grigliato per pesce Farcire il pesce con burro e utilizzare spezie ed erbe preferite.
  • Page 88 UTILIZZO QUOTIDIANO Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano Durata Spicchi 1 kg 35 min 3 lamiera dolci rivestita con carta da forno Utilizzare le spezie preferite. Tagliare le patate a pezzi. Verdure miste 1 - 1,5 kg 30 min 3 lamiera dolci rivestita con carta da grigliate forno Utilizzare le spezie preferite.
  • Page 89: Funzioni Del Timer

    FUNZIONI DEL TIMER Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano Durata Impasto per 1 kg 60 min 2; lamiera dolci rivestita con car‐ pane integra‐ ta da forno/ ripiano a filo le / pane di segale /pane nero in uno stampo per pane 7.
  • Page 90 FUNZIONI DEL TIMER Come impostare: Contaminuti Passaggio 1 Passaggio 2 Passaggio 3 Il display vi‐ sualizza: 0:00 Imposta Contaminuti Premere: Premere: Il timer inizia subito il conto alla rovescia. Come impostare: Tempo di cottura Passaggio 1 Passaggio 2 Passaggio 3 Passaggio 4 Il display vi‐...
  • Page 91: Come Usare: Accessori

    COME USARE: ACCESSORI Come impostare: Ritardo Pas‐ Passag‐ Passag‐ Passag‐ Passag‐ Passag‐ saggio gio 2 gio 3 gio 4 gio 5 gio 6 Il di‐ Il display splay visualiz‐ mostra: l'ora del --:-- giorno Selezio‐ STOP Premere nare la Imposta‐ START Imposta‐...
  • Page 92: Funzioni Aggiuntive

    FUNZIONI AGGIUNTIVE Lamiera dolci: Spingere la lamiera tra le guide del sup‐ porto ripiano. 9. FUNZIONI AGGIUNTIVE 9.1 Blocco Questa funzione evita che si cambi per sbaglio la funzione dell’apparecchiatura. Attivarla quando l’apparecchiatura è in funzione: la cottura impostata continua, il pannello dei co‐ mandi è...
  • Page 93: Ventola Di Raffreddamento

    CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI Lo spegnimento automatico non funziona con le funzioni: Luce forno, Ritardo. 9.3 Ventola di raffreddamento Quando l’apparecchiatura è in funzione, la ventola di raffreddamento si attiva in modo automatico per raffreddare le superfici. Dopo aver spento l’apparecchiatura, la ventola di raffreddamento continua a funzionare finché...
  • Page 94: Tabelle Di Cottura Per Gli Istituti Di Test

    CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI Pirofile mo‐ noporzione Teglia da pizza Pirofila Tortiera per flan Ceramica Scura, non riflettente Scura, non riflettente Scura, non riflettente diametro 8 cm, 28 cm di diametro 26 cm di diametro 28 cm di diametro altezza 5 cm 10.3 Tabelle di cottura per gli istituti di test Informazioni per gli istituti di prova Test conformemente a: EN 60350, IEC 60350.
  • Page 95 CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI COTTURA SU UN LIVELLO Biscotti Utilizzare la posizione del terzo ripiano. (°C) (min) Frollini al burro / Strisce di Cottura ventilata 25 - 40 pasta Frollini al burro / Strisce di Cottura convenzionale 20 - 30 pasta, preriscaldare il forno vuoto Tortine, 20 per teglia, preri‐...
  • Page 96: Pulizia E Cura

    PULIZIA E CURA GRILL Preriscaldare il forno vuoto per 5 minuti. Grigliare con l'impostazione di temperatura massima. (min) Toast Grill 1 - 3 Manzo, bistecca, girare il piat‐ Grill 24 - 30 to a metà cottura 11. PULIZIA E CURA AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
  • Page 97: Come Rimuovere: Supporti Del Ripiano

    PULIZIA E CURA Pulire tutti gli accessori dopo ogni utilizzo e lasciarli asciugare. Utilizzare solo un panno in microfibra imbevuto di acqua tiepida e un detergente delicato. Non pulire gli accessori in lavastoviglie. Non pulire gli accessori anti-aderenti con agenti abrasivi o oggetti appuntiti. Accessori 11.2 Come rimuovere: Supporti del ripiano Rimuovere i supporti ripiano per pulire il forno.
  • Page 98: Procedura Di Rimozione E Installazione: Porta

    PULIZIA E CURA Fase 1 Spegnere il forno e attendere che sia freddo per pulirlo. Rimuovere i supporti ripiano. Fase 2 Tirarlo in avanti contro la molla a pressione ed estrarlo dai due sup‐ porti. La griglia si piega. Fase 3 Pulire la parte superiore del forno con acqua tiepida, un panno mor‐...
  • Page 99: Come Sostituire: Lampadina

    PULIZIA E CURA Pas‐ Tenere il rivestimento della saggio porta (B) sul bordo superiore della porta da entrambi i lati e spingere verso l'interno per sbloccare la guarnizione a clip. Pas‐ Rimuovere il rivestimento ti‐ saggio randolo in avanti. Pas‐ Afferrare uno ad uno i pannel‐...
  • Page 100: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Lampadina superiore Pas‐ Girare il rivestimento di vetro per saggio toglierlo. Pas‐ Pulire il coperchio in vetro. saggio Pas‐ Sostituire la lampadina con una adatta, alogena, termoresistente fino a 300°C, 230 V, saggio 40 W. Pas‐ Installare il coperchio in vetro. saggio 12.
  • Page 101: Dati Dell'assistenza

    Consigliamo di annotare i dati qui: Modello (Mod.) ......... Codice prodotto (PNC) ......... Numero di serie (S.N.) ......... 13. EFFICIENZA ENERGETICA 13.1 Informazioni sul prodotto e scheda informativa sul prodotto Nome del fornitore Electrolux 101/140...
  • Page 102: Risparmio Energetico

    EFFICIENZA ENERGETICA EH6L40CN 948533586 Identificazione modello EH6L40SW 948533587 EH6L40WE 948533588 Indice di efficienza energetica 81.2 Classe di efficienza energetica Consumo energetico con carico standard, modalità tradi‐ 1.09 kWh/ciclo zionale Consumo di energia con un carico standard, modalità a 0.69 kWh/ciclo circolazione d'aria forzata Numero di cavità...
  • Page 103: Struttura Del Menu

    STRUTTURA DEL MENU Quando la durata di cottura è superiore ai 30 minuti, ridurre la temperatura dell’apparecchiatura al minimo 3-10 minuti prima della fine del processo di cottura. La cottura proseguirà grazie al calore residuo all'interno dell’apparecchiatura. Utilizzare il calore residuo per scaldare altri piatti. Tenere in caldo gli alimenti Scegliere l'impostazione di temperatura più...
  • Page 104: Considerazioni Sull'ambiente

    STRUTTURA DEL MENU Impostazioni Riscaldamento rapido On/Off Modalità demo Codice di atti‐ vazione: 2468 Versione software Controllare Ripristino imposta‐ Sì / No zioni iniziali di fab‐ brica 15. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio.
  • Page 105 CONTENTS WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 106: Safety Information

    SAFETY INFORMATION 5. BEFORE FIRST USE.......114 10.2 Moist Fan Baking - recommended accessories....127 5.1 Initial cleaning......114 10.3 Cooking tables for test institutes127 5.2 Initial preheating......115 11. CARE AND CLEANING......129 6. DAILY USE..........115 11.1 Notes on cleaning...... 129 6.1 How to set: Heating functions..
  • Page 107: General Safety

    SAFETY INFORMATION be kept away from the appliance unless continuously supervised. Children should be supervised to ensure that they do not • play with the appliance. Keep all packaging away from children and dispose of it • appropriately. WARNING: The appliance and its accessible parts become •...
  • Page 108: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS The means for disconnection must be incorporated in the • fixed wiring in accordance with the wiring rules. WARNING: Ensure that the appliance is switched off before • replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. WARNING: The appliance and its accessible parts become •...
  • Page 109: Electrical Connection

    SAFETY INSTRUCTIONS Cabinet minimum height (Cabinet under the work‐ 590 (600) mm top minimum height) Cabinet width 560 mm Cabinet depth 550 (550) mm Height of the front of the appliance 594 mm Height of the back of the appliance 576 mm Width of the front of the appliance 596 mm...
  • Page 110: Use

    SAFETY INSTRUCTIONS • Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors. • The electrical installation must have an isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm.
  • Page 111: Internal Lighting

    SAFETY INSTRUCTIONS • Replace immediately the door glass panels when they are damaged. Contact the Authorised Service Centre. • Be careful when you remove the door from the appliance. The door is heavy! • Clean regularly the appliance to prevent the deterioration of the surface material. •...
  • Page 112: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview Control panel Lamps / symbols of the cooking zones Knob for the heating functions Power lamp / symbol Display Control knob Temperature indicator / symbol Knobs for the cooking zones Heating element Lamp Shelf support, removable Shelf positions...
  • Page 113: Control Panel

    CONTROL PANEL Baking tray For cakes and biscuits. 4. CONTROL PANEL 4.1 Retractable knobs To use the appliance press the knob. The knob comes out. 4.2 Knobs for the cooking zones WARNING! Refer to Safety chapters in the hob user manual. You can operate the hob with the knobs for the cooking zones.
  • Page 114: Control Panel Sensor Fields

    BEFORE FIRST USE 4.5 Control panel sensor fields Fast Confirm Timer Light Lock Press Turn the knob Heat Up setting Select a heating function to turn on the oven. Turn the knob for the heating functions to the off position to turn the oven off. Display with key functions.
  • Page 115: Initial Preheating

    DAILY USE 5.2 Initial preheating Preheat the empty oven before the first use. Step 1 Remove all accessories and removable shelf supports from the oven. Step 2 Set the maximum temperature for the function: Let the oven operate for 1 h. Step 3 Set the maximum temperature for the function: Let the oven operate for 15 min.
  • Page 116 DAILY USE Standard heating functions Heating function Application To bake on up to three shelf positions at the same time and to dry food. Set the temperature 20 - 40 °C lower than for Conventional Cooking. True Fan Cooking To bake and roast food on one shelf position. Conventional Cooking To make convenience food (e.g., french fries, potato wedges or spring...
  • Page 117: Notes On: Moist Fan Baking

    DAILY USE Heating function Application To enter the Menu: Assisted Cooking, Cleaning, Settings. Menu 6.3 Notes on: Moist Fan Baking This function was used to comply with the energy efficiency class and ecodesign requirements (according to EU 65/2014 and EU 66/2014). Tests according to: IEC/EN 60350-1 The oven door should be closed during cooking so that the function is not interrupted and the oven operates with the highest energy efficiency possible.
  • Page 118 DAILY USE Legend Shelf level. When the function ends check if the food is ready. Dish Weight Shelf level / Accessory Duration time Beef Roast Beef, 40 min rare 1 - 1,5 kg; 4 2; baking tray Roast Beef, - 5 cm thick 50 min Fry the meat for a few minutes on a hot medium...
  • Page 119 DAILY USE Dish Weight Shelf level / Accessory Duration time Fillet, rare 75 min (slow cooking) 2; baking tray 0,5 - 1,5 kg; Use your favourite spices or simply salt Fillet, medium 5 - 6 cm 90 min and fresh grounded pepper. Fry the meat (slow cooking) thick pieces for a few minutes on a hot pan.
  • Page 120 DAILY USE Dish Weight Shelf level / Accessory Duration time Poultry Whole chick‐ 1 - 1,5 kg; 60 min 2; casserole dish on baking tray fresh Use your favourite spices. Turn the chicken after half of the cooking time to get an even browning.
  • Page 121 DAILY USE Dish Weight Shelf level / Accessory Duration time Fish fillet 20 min 3; casserole dish on wire shelf Use your favourite spices. Sweet baking / desserts Cheesecake 90 min 28 cm springform tin on wire shelf Apple cake 45 min 3;...
  • Page 122: Clock Functions

    CLOCK FUNCTIONS Dish Weight Shelf level / Accessory Duration time Pommes, fro‐ 0,75 kg 25 min 3; baking tray Gratins, bread and pizza Meat / vegeta‐ 1 - 1,5 kg 45 min 2; casserole dish on wire shelf ble lasagna with dry noo‐...
  • Page 123: How To Set: Clock Functions

    CLOCK FUNCTIONS Clock Function Application Cooking time. When the timer ends, the signal sounds and the heating function stops. Time Delay. To postpone the start and / or end of cooking. Uptimer. Maximum is 23 h 59 min. This function has no effect on the operation of the oven.
  • Page 124: How To Use: Accessories

    HOW TO USE: ACCESSORIES How to set: Cooking time Step 1 Step 2 Step 3 Step 4 The display shows: 0:00 Choose a heating Press repeated‐ Set the cooking function and set Press: time. the temperature. Timer starts counting down immediately. How to set: Time Delay Step 1 Step 2...
  • Page 125: Additional Functions

    ADDITIONAL FUNCTIONS Wire shelf: Push the shelf between the guide bars of the shelf support. Baking tray: Push the tray between the guide bars of the shelf support. 9. ADDITIONAL FUNCTIONS 9.1 Lock This function prevents an accidental change of the appliance function. Turn it on when the appliance works - the set cooking continues, the control panel is locked.
  • Page 126: Cooling Fan

    HINTS AND TIPS (°C) 30 - 115 12.5 120 - 195 200 - 245 250 - maximum The Automatic switch-off does not work with the functions: Light, Time Delay. 9.3 Cooling fan When the appliance operates, the cooling fan turns on automatically to keep the surfaces of the appliance cool.
  • Page 127: Moist Fan Baking - Recommended Accessories

    HINTS AND TIPS (°C) (min) White bread 190 - 200 55 - 70 10.2 Moist Fan Baking - recommended accessories Use the dark and non-reflective tins and containers. They have better heat absorption than the light colour and reflective dishes. Ramekins Pizza pan Baking dish...
  • Page 128 HINTS AND TIPS BAKING ON ONE LEVEL. Biscuits Use the third shelf position. (°C) (min) Short bread / Pastry strips True Fan Cooking 25 - 40 Short bread / Pastry strips, Conventional Cooking 20 - 30 preheat the empty oven Small cakes, 20 per tray, True Fan Cooking 20 - 35...
  • Page 129: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING GRILL Preheat the empty oven for 5 minutes. Grill with the maximum temperature setting. (min) Toast Grill 1 - 3 Beef steak, turn halfway Grill 24 - 30 through 11. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 11.1 Notes on cleaning Clean the front of the appliance only with a microfibre cloth with warm water and a mild detergent.
  • Page 130: How To Remove: Shelf Supports

    CARE AND CLEANING Clean all accessories after each use and let them dry. Use only a microfibre cloth with warm water and a mild detergent. Do not clean the accessories in a dishwasher. Do not clean the non-stick accessories using abrasive cleaner or sharp-edged Accessories objects.
  • Page 131: How To Remove And Install: Door131

    CARE AND CLEANING Step 1 Turn off the oven and wait until it is cold to clean it. Remove the shelf supports. Step 2 Grab the grill corners. Pull it for‐ wards against the spring pressure and out of two holders. The grill folds down.
  • Page 132: How To Replace: Lamp

    CARE AND CLEANING Step 4 Hold the door trim (B) on the top edge of the door at the two sides and push inwards to release the clip seal. Step 5 Pull the door trim to the front to remove it. Step 6 Hold the door glass panels on their top edge one by one and...
  • Page 133: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Top lamp Step 1 Turn the glass cover to remove it. Step 2 Clean the glass cover. Step 3 Replace the lamp with a halogen, 230 V, 40 W, 300 °C heat-resistant lamp. Step 4 Install the glass cover. 12.
  • Page 134: Service Data

    We recommend that you write the data here: Model (MOD.) ......... Product number (PNC) ......... Serial number (S.N.) ......... 13. ENERGY EFFICIENCY 13.1 Product Information and Product Information Sheet Supplier's name Electrolux EH6L40CN 948533586 Model identification EH6L40SW 948533587 EH6L40WE 948533588 Energy Efficiency Index 81.2 134/140...
  • Page 135: Energy Saving

    Number of cavities Heat source Electricity Volume 71 l Type of oven Built-Under Oven EH6L40CN 31.0 kg Mass EH6L40SW 31.0 kg EH6L40WE 31.0 kg IEC/EN 60350-1 - Household electric cooking appliances - Part 1: Ranges, ovens, steam ovens and grills - Methods for measuring performance.
  • Page 136: Menu Structure

    MENU STRUCTURE Cooking with the lamp off Turn off the lamp during cooking. Turn it on only when you need it. Moist Fan Baking Function designed to save energy during cooking. When you use this function the lamp automatically turns off after 30 sec. You may turn on the lamp again but this action will reduce the expected energy savings.
  • Page 137 appliances. Do not dispose of appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office. 137/140...
  • Page 138 138/140...
  • Page 139 139/140...
  • Page 140 www.electrolux.com/shop...

This manual is also suitable for:

Eh6l40swEh6l40we

Table of Contents