Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EH6L50DSP
DE
Backofen
FR
Four
IT
Forno
EN
Oven
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
User Manual
2
39
76
112

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EH6L50DSP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Electrolux EH6L50DSP

  • Page 1 EH6L50DSP Backofen Benutzerinformation Four Notice d'utilisation Forno Istruzioni per l’uso Oven User Manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    WIR DENKEN AN SIE Danke, dass Sie ein Gerät von Electrolux gekauft haben. Sie haben sich für ein Produkt entschieden, in dem jahrzehntelange Berufserfahrung und Innovation stecken. Bei der Entwicklung dieses genialen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. Wann immer Sie das Gerät verwenden, können Sie sicher sein, dass Sie jedes Mal großartige Ergebnisse...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE 5. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH..... 12 10.3 Gartabellen für Prüfinstitute..26 5.1 Erste Reinigung......12 11. REINIGUNG UND PFLEGE..... 28 5.2 Erstes Vorheizen......12 11.1 Hinweise zur Reinigung....29 6. TÄGLICHER GEBRAUCH......13 11.2 Reinigung: Garraumvertiefung..29 11.3 Entfernen der: Einhängegitter ..29 6.1 Einstellung: Ofenfunktionen...13 11.4 Entfernen: Grill......30 6.2 Ofenfunktionen......
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder unter 8 Jahren sowie Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Page 5 SICHERHEITSHINWEISE Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermassen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen durch elektrischen Strom zu vermeiden. Um mögliche Gefahren zu vermeiden, muss das Bedienfeld • mit den passenden farblich gekennzeichneten Steckverbindern am vorgeschriebenen Heizelement angeschlossen werden.
  • Page 6: Sicherheitsanweisungen

    SICHERHEITSANWEISUNGEN 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Aufstellen WARNUNG! Das Gerät darf nur von einer Fachkraft installiert werden. • Entfernen Sie die gesamte Verpackung. • Montieren oder verwenden Sie ein beschädigtes Gerät nicht. • Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung. • Seien Sie beim Bewegen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
  • Page 7: Elektroanschluss

    SICHERHEITSANWEISUNGEN Befestigungsschrauben 4 x 25 mm 2.2 Elektroanschluss WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. • Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen. • Das Gerät muss geerdet sein. • Achten Sie darauf, dass die Parameter auf dem Typenschild mit den elektrischen Werten der Netzstromversorgung übereinstimmen.
  • Page 8: Reinigung Und Pflege

    SICHERHEITSANWEISUNGEN • Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Die Verwendung von Zutaten, die Alkohol enthalten, kann eine Mischung aus Alkohol und Luft zur Folge haben. • Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf, dass keine Funken oder offene Flammen in das Gerät gelangen.
  • Page 9: Wartung

    GERÄTEBESCHREIBUNG anzuzeigen. Sie dienen nicht dem Einsatz in anderen Anwendungen und eignen sich nicht zur Raumbeleuchtung. • Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse G. • Verwenden Sie stets nur eine Lampe mit der gleichen Leistung.. 2.6 Wartung • Zur Reparatur des Geräts wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. •...
  • Page 10: Zubehörteile

    ZUM EIN- UND AUSSCHALTEN DES GERÄTS 3.2 Zubehörteile Gitterrost Für Töpfe, Backformen, Roste. Backblech Für Kuchen und Biskuitboden. Kuchenblech hochrandig Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von abtropfendem Fett. 4. ZUM EIN- UND AUSSCHALTEN DES GERÄTS 4.1 Versenkbare Knöpfe Drücken Sie zum Benutzen des Geräts den Knopf.
  • Page 11: Einstellknöpfe Für Die Garzonen

    ZUM EIN- UND AUSSCHALTEN DES GERÄTS Drehen Sie Sensorfelder im Bedienfeld Drücken Sie den Knopf Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf in die Position Aus, um den Ofen auszuschalten. Wenn sich der Ofen-Einstellknopf in der Aus- Stellung befindet, geht das Display auf Stand‐ Während des Garvorgangs zeigt das Display die eingestellte Temperatur, Uhrzeit und weite‐...
  • Page 12: Versenkbare Knöpfe

    VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 4.4 Versenkbare Knöpfe Drücken Sie zum Benutzen des Geräts den Knopf. Der Knopf springt heraus. 4.5 Garstufen Knopfanzeige Funktion Aus-Position Einstellung Warmhalten 1 - 9 Garstufen Doppelzonenschalter Drehen Sie den Knopf und stellen Sie eine Kochstufe ein. 5.
  • Page 13: Täglicher Gebrauch

    TÄGLICHER GEBRAUCH Heizen Sie den leeren Ofen vor der ersten Inbetriebnahme auf. Schritt Stellen Sie die Höchsttemperatur für die Funktion ein: Lassen Sie den Ofen 15 min eingeschaltet. Beim Vorheizen kann das Gerät Geruch und Rauch verströmen. Achten Sie darauf, dass der Raum gut belüftet ist.
  • Page 14: Ofenfunktionen

    TÄGLICHER GEBRAUCH BakingPlus Heizen Sie den leeren Ofen 10 min lang vor, um Feuchtigkeit zu er‐ zeugen. Stellen Sie die Stellen Sie Essen Temperatur in den Ofen. ein. Füllen Sie die Garraumvertiefung mit Wählen Sie die Drücken Sie Wasser. Ofenfunktion. Die maximale Füllmenge für die Garraumvertiefung ist 250 ml.
  • Page 15: Hinweise Für: Feuchte Umluft

    TÄGLICHER GEBRAUCH Ofenfunktion Anwendung Anreichern der Luft mit Feuchtigkeit während des Garvorgangs. Die richti‐ ge Farbe und knusprige Kruste beim Backen erhalten. Für saftigere Spei‐ sen beim Aufwärmen. Zum Einkochen von Früchten oder Gemüse. BakingPlus Zubereiten von Pizza. Für intensives Bräunen und einen knusprigen Bo‐ den.
  • Page 16: Einstellung: Varioguide

    TÄGLICHER GEBRAUCH Anweisungen zum Garen finden Sie im Kapitel «Hinweise und Tipps», Feuchte Umluft. Allgemeine Hinweise zum Energiesparen finden Sie im Kapitel «Energie-Effizienz», Energiesparen. 6.4 Einstellung: VarioGuide Für jedes Gericht in diesem Untermenü wird eine Funktion und Temperatur empfohlen. Sie können die Zeit und Temperatur während des Garens einstellen.
  • Page 17 TÄGLICHER GEBRAUCH Speise Gewicht Einschubebene/Zubehör Garzeit Roastbeef, 40 Min. blutig 2; Backblech 1–1,5 kg; 4– Roastbeef, Braten Sie das Fleisch einige Min.uten in 5 cm dicke 50 Min. medium einer heissen Pfanne an. Geben Sie es Stücke in den Ofen. Roastbeef, 60 Min.
  • Page 18 TÄGLICHER GEBRAUCH Speise Gewicht Einschubebene/Zubehör Garzeit Filet, blutig (Niedertempe‐ 75 Min. ratur Garen) 2; Backblech Filet, Medium Verwenden Sie Ihre liebsten Gewürze 0,5–1,5 kg, (Niedertempe‐ 90 Min. oder einfach nur Salz und frisch gemah‐ 5–6 cm di‐ ratur Garen) lenen Pfeffer. Braten Sie das Fleisch ei‐ cke Stücke nige Min.uten in einer heissen Pfanne an.
  • Page 19 TÄGLICHER GEBRAUCH Speise Gewicht Einschubebene/Zubehör Garzeit Lamm Lammhaxe 1,5–2 kg; 7– 130 Min. 2; Speise auf Backblech garen mit Knochen 9 cm dicke Fügen Sie Flüssigkeit hinzu. Wenden Sie Stücke das Fleisch nach der Hälfte der Garzeit. Geflügel Poulet, ganz 1–1,5 kg;...
  • Page 20 TÄGLICHER GEBRAUCH Speise Gewicht Einschubebene/Zubehör Garzeit Hackbraten 1 kg 60 Min. 2; Gitterrost Verwenden Sie Ihre liebsten Gewürze. Fisch Ganzer Fisch, 0,5–1 kg pro 30 Min. 2; Backblech grilliert Fisch Füllen Sie den Fisch mit Butter und ver‐ wenden Sie Ihre liebsten Gewürze und Kräuter.
  • Page 21 TÄGLICHER GEBRAUCH Speise Gewicht Einschubebene/Zubehör Garzeit Wedges 1 kg 35 Min. 3; Backblech mit Backpapier ausge‐ legt Verwenden Sie Ihre liebsten Gewürze. Schneiden Sie die Kartoffeln in Stücke. Gemischtes 1–1,5 kg 30 Min. 3; Backblech mit Backpapier ausge‐ Grillgemüse legt Verwenden Sie Ihre liebsten Gewürze.
  • Page 22: Uhrfunktionen

    UHRFUNKTIONEN Speise Gewicht Einschubebene/Zubehör Garzeit Vollkorn-/ 1 kg 45 Min. 150 ml; Backblech mit Roggen-/ Backblech ausgelegt/Gitterrost dunkles Mehr‐ kornbrot in Laibform 7. UHRFUNKTIONEN 7.1 Uhrfunktionen Uhrfunktion Anwendung Kurzzeit-Wecker. Wenn die Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signalton. Garzeit. Wenn das Endsignal des Timers ertönt, stoppt die Ofenfunkti‐ Zeitverzögerung.
  • Page 23 UHRFUNKTIONEN Einstellung: Kurzzeit-Wecker Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Im Display er‐ scheint: 0:00 Stellen Sie den Kurzzeit- Drücken Sie: Drücken Sie: Wecker ein. Der Timer beginnt sofort mit dem Rückwärtszählen. Einstellung: Garzeit Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schritt 4 Im Display er‐...
  • Page 24: Verwendung: Zubehörteile

    VERWENDUNG: ZUBEHÖRTEILE Einstellung: Zeitverzögerung Der Timer beginnt zur eingestellten Startzeit mit dem Rückwärtszählen. 8. VERWENDUNG: ZUBEHÖRTEILE 8.1 Einsetzen der Zubehörteile Eine kleine Kerbe oben sorgt für mehr Sicherheit. Die Kerben verhindern auch ein Umkippen. Der hohe Rand um den Rost verhindert das Abrutschen von Kochgeschirr. Gitterrost: Schieben Sie den Gitterrost zwischen die Führungsstäbe des Einhängegitters.
  • Page 25: Abschaltautomatik

    RATSCHLÄGE UND TIPPS Diese Funktion verhindert eine versehentliche Änderung der Gerätefunktion. drücken und halten, um die – drücken und halten, um die Funktion einzuschalten. Funktion auszuschalten. Ein Signalton ertönt. – blinkt, wenn die Sperre eingeschaltet ist. 9.2 Abschaltautomatik Der Ofen wird aus Sicherheitsgründen nach einiger Zeit ausgeschaltet, wenn eine Ofenfunktion eingeschaltet ist und Sie die Einstellungen nicht ändern.
  • Page 26: Feuchte Umluft - Empfohlenes Zubehör

    RATSCHLÄGE UND TIPPS (°C) (Min.) Nudel-Auflauf 200 - 220 45 - 55 Kartoffelgratin 180 - 200 70 - 85 Moussaka 170 - 190 70 - 95 Lasagne, frisch 180 - 200 75 - 90 Cannelloni 180 - 200 70 - 85 Brotpudding 190 - 200 55 - 70...
  • Page 27 RATSCHLÄGE UND TIPPS BACKEN AUF EINER EINSCHUBEBENE. Backen in Formen (°C) (min) Biskuitkuchen (fettfrei) Heissluft 140–150 35–50 Biskuitkuchen (fettfrei) Ober-/Unterhitze 35–50 Apfeltorte, 2 For‐ Heissluft 60–90 men à Ø 20 cm Apfeltorte, 2 For‐ Ober-/Unterhitze 70–90 men à Ø 20 cm BACKEN AUF EINER EINSCHUBEBENE.
  • Page 28: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE BACKEN AUF MEHREREN EBENEN. Plätzchen (°C) (min) Buttergebäck / Feinge‐ Heissluft 25–45 1 / 4 bäck Törtchen, 20 pro Blech, Heissluft 23–40 1 / 4 heizen Sie den leeren Backofen vor Biskuitkuchen (fettfrei) Heissluft 35–50 1 / 4 GRILL Heizen Sie den leeren Ofen 5 Minuten lang vor.
  • Page 29: Hinweise Zur Reinigung

    REINIGUNG UND PFLEGE 11.1 Hinweise zur Reinigung Reinigen Sie die Oberfläche des Geräts nur mit einem Mikrofasertuch, warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. Verwenden Sie eine Reinigungslösung zum Reinigen der Metalloberflächen. Reinigungs‐ Beseitigen Sie Flecken mit einem milden Reinigungsmittel. mittel Reinigen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch.
  • Page 30: Entfernen: Grill

    REINIGUNG UND PFLEGE Schritt Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er abge‐ kühlt ist. Schritt Ziehen Sie das Vordere der Einhängegitter von der Seiten‐ wand ab. Schritt Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von der Seitenwand ab, und nehmen Sie es vollständig heraus.
  • Page 31: Aus- Und Einbau: Tür

    REINIGUNG UND PFLEGE 11.5 Aus- und Einbau: Tür Die Tür und die inneren Glasscheiben können zur Reinigung ausgebaut werden Die Anzahl Glasscheiben unterscheidet sich von anderen Modellen. WARNUNG! Die Tür ist schwer. VORSICHT! Geben Sie bei der Handhabung der Glasscheiben vorsichtig vor, insbesondere an den Kanten der Frontscheibe.
  • Page 32: Wie Ersetzt Man: Lampe

    REINIGUNG UND PFLEGE Schritt Reinigen Sie die Glasscheibe mit Wasser und Seife. Trock‐ nen Sie die Glasscheibe sorg‐ fältig ab. Reinigen Sie die Glasscheiben nicht im Ge‐ schirrspüler. Schritt Führen Sie nach der Reini‐ gung die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Rei‐ henfolge durch.
  • Page 33: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Schritt Setzen Sie die Glasabdeckung wieder ein. Seitliche Lampe Schritt Nehmen Sie das linke Einhängegitter heraus, um Zugang zur Lampe zu erhalten. Schritt Verwenden Sie einen Torx 20-Schraubendreher, um die Abdeckung zu entfernen. Schritt Entfernen und reinigen Sie den Metallrahmen und die Dichtung. Schritt Ersetzen Sie die Lampe durch eine bis 300 °C hitzebeständige Halogenlampe mit 230 V und 25 W.
  • Page 34: Servicedaten

    FEHLERSUCHE Der Backofen lässt sich nicht einschalten oder heizt nicht auf Der Backofen heizt nicht auf. Die Verriegelung ist offen. Komponenten Problem Prüfen Sie Folgendes: Die Lampe ist ausgeschaltet. Feuchte Umluft – ist eingeschaltet. Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist durchgebrannt. Fehlercodes Im Display wird Folgendes angezeigt: Prüfen Sie Folgendes:...
  • Page 35: Energieeffizienz

    ......... Produktnummer (PNC) ......... Seriennummer (S.N.) ......... 13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt Name des Lieferanten Electrolux Modell-Kennzeichnung EH6L50DSP 948533582 Energieeffizienzindex 81,2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei einer Standardlast, konventioneller 1,09 kWh/Programm Betrieb Energieverbrauch bei Standardbeladung, forcierte Heiss‐ 0,69 kWh/Programm luft Anzahl der Hohlräume Wärmequelle...
  • Page 36: Menüstruktur

    MENÜSTRUKTUR Achten Sie darauf, dass die Gerätetür bei Betrieb des Geräts ordnungsgemäss geschlossen ist. Öffnen Sie während des Garens die Gerätetür nicht zu häufig. Halten Sie die Türdichtung sauber und achten Sie darauf, dass sie sicher sitzt. Verwenden Sie Metallgeschirr, um mehr Energie zu sparen. Wenn möglich, das Gerät vor dem Garen nicht vorheizen.
  • Page 37: Garantie

    MENÜSTRUKTUR Passen Sie den Wählen Sie Me‐ Bestätigen Sie Wählen Sie die Bestätigen Sie Wert an und drü‐ nü, Einstellun‐ die Einstellung. Einstellung. die Einstellung. gen. cken Sie Einstellungen Uhrzeit Stellen Sie Helligkeit 1 - 5 Tastentöne 1 – Piepen Lautstärke 1 - 4 2 –...
  • Page 38: Umwelttipps

    MENÜSTRUKTUR Servicestellen Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11 Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw.
  • Page 39 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 40: Information Sur La Sécurité

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ 5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION..49 10.3 Tableaux de cuisson pour les instituts de tests........63 5.1 Nettoyage initial......49 5.2 Préchauffage initial......49 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE....65 6. UTILISATION QUOTIDIENNE....50 11.1 Remarques concernant le nettoyage..........
  • Page 41: Personnes Vulnérables

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au • moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à...
  • Page 42 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Cet appareil doit être installé et le câble remplacé • uniquement par un professionnel qualifié. N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la • structure encastrée. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant • toute opération d'entretien. Si le câble d’alimentation secteur est endommagé, son •...
  • Page 43: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. • Retirez l'intégralité de l'emballage. • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. •...
  • Page 44: Branchement Électrique

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Dimensions minimales de l’ouverture de ventila‐ 560 x 20 mm tion. Ouverture placée sur la partie inférieure de la face arrière Vis de montage 4 x 25 mm 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien qualifié. •...
  • Page 45: Entretien Et Nettoyage

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • N'exercez pas de pression sur la porte ouverte. • N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail ou comme espace de rangement. • Ouvrez la porte de l'appareil avec précaution. L'utilisation d'ingrédients avec de l'alcool peut provoquer un mélange d'alcool et d'air. •...
  • Page 46: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL dans les appareils électroménagers, telles que la température, les vibrations, l’humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l’éclairage des pièces d’un logement.
  • Page 47: Accessoires

    COMMENT ALLUMER ET ÉTEINDRE L'APPAREIL 3.2 Accessoires Grille métallique Pour les plats de cuisson, les moules à gâteaux, les rôtis. Plateau de cuisson Pour les gâteaux et biscuits. Plat à rôtir Pour cuire et rôtir ou comme plat pour récupérer la graisse.
  • Page 48: Manettes Des Zones De Cuisson

    COMMENT ALLUMER ET ÉTEINDRE L'APPAREIL Lorsque la manette des modes de cuisson est en position Arrêt, l’affichage se met en veille. Lorsque vous cuisinez, l’affichage indique la température réglée, l’heure et d’autres options disponibles. Affichage avec les principales fonctions. Voyants de l’afficha‐...
  • Page 49: Réglages De La Température

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 4.5 Réglages de la température Indication du sélecteur Fonction Position d'arrêt Maintien au chaud 1 - 9 Réglages de la température Interrupteur à double zone Tournez la manette pour régler un niveau de cuisson souhaité. 5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
  • Page 50: Utilisation Quotidienne

    UTILISATION QUOTIDIENNE Préchauffez le four à vide avant de l'utiliser pour la première fois. Une odeur et de la fumée peuvent s'échapper du four durant le préchauffage. Assurez-vous que la pièce est ventilée. 6. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 6.1 Comment régler : Modes de cuisson Étape 1 Étape 2...
  • Page 51: Modes De Cuisson

    UTILISATION QUOTIDIENNE BakingPlus Préchauffez le four à vide pendant 10 minutes pour créer de l’humidité. Réglez la Enfournez les ali‐ température. ments. Sélectionnez le Appuyez sur Remplissez le bac de la cavité d’eau mode de cuis‐ la touche du robinet. son.
  • Page 52: Remarques Sur : Circulation D'air Humide

    UTILISATION QUOTIDIENNE Mode de cuisson Application Pour ajouter de l’humidité en cours de cuisson. Pour obtenir la bonne cou‐ leur et une croûte croustillante pendant la cuisson. Pour rendre plus ju‐ teux pendant le réchauffement. Pour stériliser des fruits et légumes. BakingPlus Pour cuire des pizzas.
  • Page 53: Comment Régler : Cuisson Assistée

    UTILISATION QUOTIDIENNE Pour consulter les instructions de cuisson, reportez-vous au chapitre « Conseils », Circulation d'air humide. Pour obtenir des recommandations générales sur l'économie d'énergie, reportez- vous au chapitre « Efficacité énergétique », « Économie d'énergie ». 6.4 Comment régler : Cuisson assistée Chaque plat apparaissant dans ce sous-menu a une fonction et une température recommandées.
  • Page 54 UTILISATION QUOTIDIENNE Plat Poids Niveau/Accessoire Durée Rôti de bœuf, 40 min saignant 2 ; plateau de cuisson 1 - 1,5 kg ; 4 Rôti de bœuf, Faire frire la viande pendant quelques - 5 cm 50 min à point minutes sur une poêle chaude. Insérez d’épaisseur au four.
  • Page 55 UTILISATION QUOTIDIENNE Plat Poids Niveau/Accessoire Durée Filet, saignant (cuisson basse 75 min température) 2 ; plateau de cuisson Servez-vous de vos épices préférées ou Filet, à point 0,5 - 1,5 kg ; simplement du sel et du poivre fraîche‐ (cuisson basse 5 - 6 cm 90 min ment moulu.
  • Page 56 UTILISATION QUOTIDIENNE Plat Poids Niveau/Accessoire Durée Gigot 1,5 - 2 kg ; 7 130 min 2 ; plat à rôtir sur plateau de cuis‐ d’agneau - 9 cm avec os d’épaisseur Ajoutez du liquide. Retournez la viande à la moitié du temps de cuisson. Volaille Poulet entier 1 - 1,5 kg ;...
  • Page 57 UTILISATION QUOTIDIENNE Plat Poids Niveau/Accessoire Durée Poisson Poisson en‐ 0,5 - 1 kg 30 min 2 ; plateau de cuisson tier, grillé par poisson Remplissez le poisson avec du beurre et utilisez vos épices et herbes préférées. Filet de pois‐ 20 min 3 ;...
  • Page 58 UTILISATION QUOTIDIENNE Plat Poids Niveau/Accessoire Durée Quartiers 1 kg 35 min 3 ; plateau de cuisson recouvert de papier sulfurisé Utilisez vos épices préférées. Coupez les pommes de terre en morceaux. Mélange de 1 - 1,5 kg 30 min 3 ; plateau de cuisson recouvert de légumes gril‐...
  • Page 59: Fonctions De L'horloge

    FONCTIONS DE L'HORLOGE Plat Poids Niveau/Accessoire Durée Tous grains/ 1 kg 45 min 150 ml ; plateau de cuis‐ seigle/pain son recouvert de papier sulfurisé/grille complet métallique grains entiers dans un mou‐ le à pain 7. FONCTIONS DE L'HORLOGE 7.1 Fonctions de l’horloge Fonctions de l’horlo‐...
  • Page 60 FONCTIONS DE L'HORLOGE Comment régler Minuteur Étape 1 Étape 2 Étape 3 L’affichage indique : 0:00 Réglez la Minuteur Appuyez sur : Appuyez sur Le minuteur commence son décompte immédiatement. Comment régler Heure de cuisson Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 L’affichage in‐...
  • Page 61: Conseils D'utilisation : Accessoires

    CONSEILS D'UTILISATION : ACCESSOIRES 8. CONSEILS D'UTILISATION : ACCESSOIRES 8.1 Insertion des accessoires Une petite indentation sur le dessus apporte plus de sécurité. Les indentations sont également des dispositifs anti-bascule. Le rebord élevé de la grille empêche les ustensiles de cuisine de glisser sur la grille.
  • Page 62: Arrêt Automatique

    CONSEILS Cette fonction permet d’éviter une modification involontaire de la fonction de l'appareil. - clignote lorsque le verrouillage est activé. 9.2 Arrêt automatique Pour des raisons de sécurité, le four s'éteint au bout d'un certain temps si un mode de cuisson est en cours et vous ne modifiez aucun réglage.
  • Page 63: Circulation D'air Humide - Accessoires Recommandés

    CONSEILS (°C) (min) Cannelloni 180 - 200 70 - 85 Pudding au pain 190 - 200 55 - 70 Gâteau de riz 170 - 190 45 - 60 Gâteau aux pommes, à base de mélange de 160 - 170 70 - 80 génoise (moule à...
  • Page 64 CONSEILS CUISSON SUR UN SEUL NIVEAU. Cuisson dans des moules (°C) (min) Génoise allégée Chaleur tournante 140 - 150 35 - 50 Génoise allégée Chauffage Haut/Bas 35 - 50 Tarte aux pommes, Chaleur tournante 60 - 90 2 moules Ø20 cm Tarte aux pommes, Chauffage Haut/Bas 70 - 90...
  • Page 65: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE CUISSON SUR PLUSIEURS NIVEAUX. Biscuits/Gâteaux secs (°C) (min) Sablé / Tresses feuille‐ Chaleur tournante 25 - 45 1 / 4 tées Petits gâteaux, 20 par Chaleur tournante 23 - 40 1 / 4 plateau, préchauffer le four à vide Génoise allégée Chaleur tournante 35 - 50...
  • Page 66: Remarques Concernant Le Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE 11.1 Remarques concernant le nettoyage Nettoyez l’avant de l’appareil uniquement avec un chiffon en microfibre imbibé d’eau tiède et d’un détergent doux. Utilisez une solution de nettoyage pour nettoyer les surfaces métalliques. Agent nettoy‐ Nettoyez les taches avec un détergent doux. Nettoyez la cavité...
  • Page 67: Comment Enlever : Gril

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Étape 1 Éteignez le four et attendez qu’il soit froid. Étape 2 Écartez l'avant du support de grille de la paroi latérale. Étape 3 Écartez l'arrière du support de grille de la paroi latérale et reti‐ rez-le. Étape 4 Installez les supports de grille dans l'ordre inverse.
  • Page 68 ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! La porte est lourde. ATTENTION! Manipulez soigneusement la vitre, en particulier autour des bords du panneau avant Le verre peut se briser. Étape 1 Ouvrez entièrement la porte. Étape 2 Soulevez et appuyez sur les leviers de blocage (A) sur les deux charnières de la porte.
  • Page 69: Comment Remplacer : Éclairage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE 11.6 Comment remplacer : Éclairage AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution. L'éclairage peut être chaud. Avant de remplacer l'éclairage : Étape 1 Étape 2 Étape 3 Éteignez le four. Attendez que Débranchez le four de l'ali‐ Placez un chiffon au fond de le four ait refroidi.
  • Page 70: Dépannage

    DÉPANNAGE 12. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 12.1 Que faire si… Dans tous les cas ne figurant pas dans ce tableau, veuillez contacter un service après-vente agréé. Le four ne fonctionne pas ou ne chauffe pas Problème Vérifiez si...
  • Page 71: Données De Maintenance

    Numéro de série (SN) ......... 13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 13.1 Informations produits et fiche d’informations produits Nom du fournisseur Electrolux Identification du modèle EH6L50DSP 948533582 Indice d’efficacité énergétique 81.2 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode 1.09 kWh/cycle conventionnel Consommation d’énergie avec charge standard, en mode...
  • Page 72: Économie D'énergie

    RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE Source de chaleur Électricité Volume 71 l Type de four Four encastrable Masse 32.5 kg IEC/EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 1 : Cuisinières, fours, fours à vapeur et grils : Méthodes de mesure des performances. 13.2 Économie d'énergie Cet appareil est doté...
  • Page 73: Structure Des Menus

    STRUCTURE DES MENUS 14. STRUCTURE DES MENUS 14.1 Menu - sélectionnez pour accéder au Menu . Structure du Menu Cuisson assistée Configurations Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 Étape 5 O1 - 10 Ajustez la valeur Sélectionnez le Confirmez la Sélectionnez la Confirmez la...
  • Page 74: Garantie

    STRUCTURE DES MENUS GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
  • Page 75 STRUCTURE DES MENUS Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch Concerne la France uniquement : 75/148...
  • Page 76 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 77: Informazioni Di Sicurezza

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA 5. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO....86 10.3 Tabelle di cottura per gli istituti di test..........100 5.1 Pulizia iniziale........ 86 5.2 Preriscaldamento iniziale....86 11. PULIZIA E CURA........102 6. UTILIZZO QUOTIDIANO......87 11.1 Note sulla pulizia......102 11.2 Come eseguire la pulizia: 6.1 Come impostare: Goffratura cavità........
  • Page 78: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA dell’apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. I bambini che hanno meno di 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall’elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non •...
  • Page 79: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere • sostituito dal produttore, da un centro di assistenza tecnica autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo elettrico. Il pannello di controllo deve essere collegato all'unità •...
  • Page 80: Collegamento Elettrico

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Non tirare l’apparecchiatura per la maniglia. • Installare l'apparecchiatura in un luogo sicuro e idoneo che soddisfi i requisiti di installazione. • Il mobile da incasso e il vano devono essere delle dimensioni adatte. • È necessario rispettare la distanza minima dalle altre apparecchiature. •...
  • Page 81: Utilizzo

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con le indicazioni elettriche dell'alimentazione. • Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata. • Non utilizzare prese multiple e prolunghe. • Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l’intervento dovrà...
  • Page 82: Pulizia E Cura

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA – Non collocare la pellicola di alluminio direttamente sul fondo della cavità dell’elettrodomestico. – Non versare acqua direttamente all'interno dell’elettrodomestico caldo. – Non conservare piatti e alimenti umidi all'interno dell'elettrodomestico dopo aver terminato la cottura. – Prestare attenzione in fase di rimozione o installazione degli accessori. •...
  • Page 83: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 2.7 Smaltimento AVVERTENZA! Rischio di lesioni o soffocamento. • Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l’apparecchiatura. • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica. • Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo. • Togliere il blocco porta per evitare che bambini, o animali restino intrappolati nell'apparecchiatura.
  • Page 84: Dell'apparecchiatura

    ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELL'APPARECCHIATURA Lamiera dolci Per torte e biscotti. Leccarda Per cuocere al forno e arrostire o per raccogliere il grasso. 4. ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELL'APPARECCHIATURA 4.1 Manopola incassabile Per utilizzare l'apparecchiatura, premere la manopola. La manopola fuoriesce. 4.2 Pannello dei comandi Ruotare la ma‐...
  • Page 85: Manopole Delle Zone Di Cottura

    ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELL'APPARECCHIATURA Quando si cucina, il display mostra la tempera‐ tura impostata, l'ora del giorno e le altre opzioni disponibili. Display con le funzioni chiave. Spie di‐ Blocco Cottura guida‐ Impostazioni Riscaldamento rapi‐ splay: Spie timer: Barra di avanzamento - per temperatura o tempo. Quando il forno raggiunge la temperatura imposta‐...
  • Page 86: Prima Del Primo Utilizzo

    PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Indicazione manopola Funzione 1 - 9 Livelli di potenza Interruttore Zona doppia Ruotare la manopola per regolare un’impostazione del calore. 5. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 5.1 Pulizia iniziale Prima della messa in uso, pulire il forno vuoto e impostare l'ora: 00:00 Impostare l’ora.
  • Page 87: Utilizzo Quotidiano

    UTILIZZO QUOTIDIANO 6. UTILIZZO QUOTIDIANO AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 6.1 Come impostare: Funzioni cottura Passaggio 1 Passaggio 2 Impostare la temperatura. Selezionare una funzione cottura. Premere - tenere premuto per attivare la funzione: Riscaldamento rapido. È disponibile per alcune fun‐ zioni del forno.
  • Page 88: Funzioni Cottura

    UTILIZZO QUOTIDIANO Al termine della cottura: Passaggio 1 Passaggio 2 Passagio 3 Per spegnere il forno, ruotare Accertarsi che il forno sia Aprire la porta con cautela. L’u‐ la manopola delle funzioni di freddo. Togliere l'acqua ri‐ midità che fuoriesce può provo‐ riscaldamento fino a portarla manente dalla goffratura del‐...
  • Page 89: Note Su: Cottura Ventilata Umida

    UTILIZZO QUOTIDIANO Funzione cottura Applicazione Questa funzione è progettata per il risparmio energetico durante la cottu‐ ra. Quando viene usata questa funzione, la temperatura all’interno della cavità potrebbe essere diversa rispetto alla temperatura impostata. Viene Cottura ventilata utilizzato il calore residuo. La potenza riscaldante potrebbe essere ridotta. umida Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo "Uso quotidiano", Note su: Cottura ventilata umida.
  • Page 90: Cottura Guidata

    UTILIZZO QUOTIDIANO Cottura guidata - utilizzare per preparare un piatto rapidamente con le impostazioni prede‐ finite: P1 - P45 Accedere al menu. Selezionare Cottura Selezionare la pietan‐ Inserire la pietanza guidata. Premere nel forno. Confermare za. Premere l'impostazione. 6.5 Cottura guidata Legenda Peso automatico disponibile.
  • Page 91 UTILIZZO QUOTIDIANO Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano Durata Bistecca, me‐ 180 - 220 g 15 min 3; pirofila su ripiano a filo dia cottura per pezzo; Friggere la carne per alcuni minuti in una fette di 3 cm padella calda. Infornare. di spessore Arrosto di 1,5 - 2 kg...
  • Page 92 UTILIZZO QUOTIDIANO Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano Durata Collo o spalla 1,5 - 2 kg 120 min 2; pirofila su ripiano a filo di maiale ar‐ Girare la carne a metà cottura. rosto Maiale sfilac‐ 1,5 - 2 kg 215 min 2 lamiera dolci ciato (cottura...
  • Page 93 UTILIZZO QUOTIDIANO Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano Durata Cosce di pol‐ 30 min 3; lamiera dolci lo, fresche Se le cosce di pollo sono state marinate prima, impostare la temperatura più bas‐ sa e cuocerle più a lungo. Anatra, intera 2 - 3 kg 100 min 2;...
  • Page 94 UTILIZZO QUOTIDIANO Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano Durata Torta di mele 60 min 100 - 150 ml tortiera da americana 22 cm su ripiano a filo Brownies 2 kg 30 min 3 leccarda Muffin al cioc‐ 30 min 100 - 150 ml, vassoio muffin colato su ripiano a filo Torta di pane...
  • Page 95: Funzioni Del Timer

    FUNZIONI DEL TIMER Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano Durata Patate grati‐ 1 - 1,5 kg 50 min 1 casseruola su ripiano a filo nate (patate Ruotare il piatto a metà del tempo di cot‐ crude) tura. Pizza fresca, 100 ml lamiera dolci rive‐ 15 min sottile stita con carta da forno...
  • Page 96: Come Impostare: Funzioni Orologio

    FUNZIONI DEL TIMER 7.2 Come impostare: Funzioni Orologio Come impostare: Imposta ora Passaggio 1 Passaggio 2 Passagio 3 Per modificare l'ora, accedere al menu e Impostare l’orologio. Premere: selezionare Impostazioni, Ora. Come impostare: Contaminuti Passaggio 1 Passaggio 2 Passaggio 3 Il display vi‐...
  • Page 97: Come Usare: Accessori

    COME USARE: ACCESSORI Come impostare: Ritardo Pas‐ Passag‐ Passag‐ Passag‐ Passag‐ Passag‐ saggio gio 2 gio 3 gio 4 gio 5 gio 6 Il di‐ Il display splay visualiz‐ mostra: l'ora del --:-- giorno Selezio‐ STOP Premere nare la Imposta‐ START Imposta‐...
  • Page 98: Funzioni Aggiuntive

    FUNZIONI AGGIUNTIVE Lamiera dolci / Teglia profonda: Spingere la lamiera tra le guide del sup‐ porto ripiano. 9. FUNZIONI AGGIUNTIVE 9.1 Blocco Questa funzione evita che si cambi per sbaglio la funzione dell’apparecchiatura. Attivarla quando l’apparecchiatura è in funzione: la cottura impostata continua, il pannello dei co‐ mandi è...
  • Page 99: Ventola Di Raffreddamento

    CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI Lo spegnimento automatico non funziona con le funzioni: Luce forno, Ritardo. 9.3 Ventola di raffreddamento Quando l’apparecchiatura è in funzione, la ventola di raffreddamento si attiva in modo automatico per raffreddare le superfici. Dopo aver spento l’apparecchiatura, la ventola di raffreddamento continua a funzionare finché...
  • Page 100: Tabelle Di Cottura Per Gli Istituti Di Test

    CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI Pirofile mo‐ noporzione Teglia da pizza Pirofila Tortiera per flan Ceramica Scura, non riflettente Scura, non riflettente Scura, non riflettente diametro 8 cm, 28 cm di diametro 26 cm di diametro 28 cm di diametro altezza 5 cm 10.3 Tabelle di cottura per gli istituti di test Informazioni per gli istituti di prova Test conformemente a: EN 60350, IEC 60350.
  • Page 101 CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI COTTURA SU UN LIVELLO Biscotti Utilizzare la posizione del terzo ripiano. (°C) (min) Frollini al burro / Strisce di Cottura ventilata 25 - 40 pasta Frollini al burro / Strisce di Cottura convenzionale 20 - 30 pasta, preriscaldare il forno vuoto Tortine, 20 per teglia, preri‐...
  • Page 102: Pulizia E Cura

    PULIZIA E CURA GRILL Preriscaldare il forno vuoto per 5 minuti. Grigliare con l'impostazione di temperatura massima. (min) Toast Grill 1 - 3 Manzo, bistecca, girare il piat‐ Grill 24 - 30 to a metà cottura 11. PULIZIA E CURA AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
  • Page 103: Come Eseguire La Pulizia: Goffratura Cavità

    PULIZIA E CURA Pulire tutti gli accessori dopo ogni utilizzo e lasciarli asciugare. Utilizzare solo un panno in microfibra imbevuto di acqua tiepida e un detergente delicato. Non pulire gli accessori in lavastoviglie. Non pulire gli accessori anti-aderenti con agenti abrasivi o oggetti appuntiti. Accessori 11.2 Come eseguire la pulizia: Goffratura cavità...
  • Page 104: Procedura Di Rimozione E Installazione: Porta

    PULIZIA E CURA Fase 1 Spegnere il forno e attendere che sia freddo per pulirlo. Rimuovere i supporti ripiano. Fase 2 Tirarlo in avanti contro la molla a pressione ed estrarlo dai due sup‐ porti. La griglia si piega. Fase 3 Pulire la parte superiore del forno con acqua tiepida, un panno mor‐...
  • Page 105: Come Sostituire: Lampadina

    PULIZIA E CURA Pas‐ Tenere il rivestimento della saggio porta (B) sul bordo superiore della porta da entrambi i lati e spingere verso l'interno per sbloccare la guarnizione a clip. Pas‐ Rimuovere il rivestimento ti‐ saggio randolo in avanti. Pas‐ Afferrare uno ad uno i pannel‐...
  • Page 106 PULIZIA E CURA Lampadina superiore Pas‐ Girare il rivestimento di vetro per saggio toglierlo. Pas‐ Pulire il coperchio in vetro. saggio Pas‐ Sostituire la lampadina con una adatta, alogena, termoresistente fino a 300°C, 230 V, saggio 40 W. Pas‐ Installare il coperchio in vetro. saggio Lampadina laterale Pas‐...
  • Page 107: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 12.1 Cosa fare se… Per tutti i casi non inclusi in questa tabella si prega di contattare un Centro di assistenza autorizzato. Il forno non si accende o non riscalda Problema Controllare se...
  • Page 108: Dati Dell'assistenza

    ......... 13. EFFICIENZA ENERGETICA 13.1 Informazioni sul prodotto e scheda informativa sul prodotto Nome del fornitore Electrolux Identificazione modello EH6L50DSP 948533582 Indice di efficienza energetica 81.2 Classe di efficienza energetica Consumo energetico con carico standard, modalità tradi‐ 1.09 kWh/ciclo zionale Consumo di energia con un carico standard, modalità...
  • Page 109: Risparmio Energetico

    EFFICIENZA ENERGETICA Fonte di calore Elettricità Volume 71 l Tipo di forno Forno da incasso inferiore Massa 32.5 kg IEC/EN 60350-1 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 1: Cucine, forni, forni a vapore e griglie - Metodi per la misura delle prestazioni. 13.2 Risparmio energetico L'apparecchiatura ha di funzioni che consentono di aiutarvi a risparmiare energia durante le operazioni di cottura di tutti i giorni.
  • Page 110: Struttura Del Menu

    STRUTTURA DEL MENU 14. STRUTTURA DEL MENU 14.1 Menu - selezionare per accedere alla Menu. Menu struttura Cottura guidata Impostazioni Passaggio 1 Passaggio 2 Passaggio 3 Passaggio 4 Passaggio 5 O1 - 10 Regolare il valo‐ Selezionare il Confermare l'im‐ Selezionare l'im‐...
  • Page 111: Garanzia

    STRUTTURA DEL MENU GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
  • Page 112 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 113: Safety Information

    SAFETY INFORMATION 5.2 Initial preheating......122 10.3 Cooking tables for test institutes135 6. DAILY USE..........122 11. CARE AND CLEANING......137 6.1 How to set: Heating functions..122 11.1 Notes on cleaning...... 137 6.2 Heating functions......123 11.2 How to clean: Cavity 6.3 Notes on: Moist Fan Baking..125 embossment........
  • Page 114: General Safety

    SAFETY INFORMATION be kept away from the appliance unless continuously supervised. Children should be supervised to ensure that they do not • play with the appliance. Keep all packaging away from children and dispose of it • appropriately. WARNING: The appliance and its accessible parts become •...
  • Page 115: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS The means for disconnection must be incorporated in the • fixed wiring in accordance with the wiring rules. WARNING: Ensure that the appliance is switched off before • replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. WARNING: The appliance and its accessible parts become •...
  • Page 116: Electrical Connection

    SAFETY INSTRUCTIONS Cabinet minimum height (Cabinet under the work‐ 590 (600) mm top minimum height) Cabinet width 560 mm Cabinet depth 550 (550) mm Height of the front of the appliance 594 mm Height of the back of the appliance 576 mm Width of the front of the appliance 596 mm...
  • Page 117: Use

    SAFETY INSTRUCTIONS • Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors. • The electrical installation must have an isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm.
  • Page 118: Internal Lighting

    SAFETY INSTRUCTIONS • Replace immediately the door glass panels when they are damaged. Contact the Authorised Service Centre. • Be careful when you remove the door from the appliance. The door is heavy! • Clean regularly the appliance to prevent the deterioration of the surface material. •...
  • Page 119: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview Control panel Knobs for the cooking zones Knob for the heating functions Display Control knob Heating element Lamp Shelf support, removable Cavity embossment Shelf positions 3.2 Accessories Wire shelf For cookware, cake tins, roasts. Baking tray For cakes and biscuits.
  • Page 120: How To Turn Appliance On And Off

    HOW TO TURN APPLIANCE ON AND OFF 4. HOW TO TURN APPLIANCE ON AND OFF 4.1 Retractable knobs To use the appliance press the knob. The knob comes out. 4.2 Control panel Control panel sensor fields Press Turn the knob Fast Confirm Timer...
  • Page 121: Knobs For The Cooking Zones

    BEFORE FIRST USE Progress bar - for temperature or time. The bar is fully red when the oven reaches the set tempera‐ ture. Steam cooking indicator 4.3 Knobs for the cooking zones WARNING! Refer to Safety chapters in the hob user manual. You can operate the hob with the knobs for the cooking zones.
  • Page 122: Initial Cleaning

    DAILY USE 5.1 Initial cleaning Before first use clean the empty oven and set the time: 00:00 Set the time. Press 5.2 Initial preheating Preheat the empty oven before the first use. Step 1 Remove all accessories and removable shelf supports from the oven. Step 2 Set the maximum temperature for the function: Let the oven operate for 1 h.
  • Page 123: Heating Functions

    DAILY USE - press and hold to turn on the function: Fast Heat Up. It is available for some oven functions. BakingPlus Make sure that the oven is cold. Step 1 Step 2 Step 3 Step 4 Preheat the empty oven for 10 min to create humidity.
  • Page 124 DAILY USE Standard heating functions Heating function Application To bake on up to three shelf positions at the same time and to dry food. Set the temperature 20 - 40 °C lower than for Conventional Cooking. True Fan Cooking To bake and roast food on one shelf position. Conventional Cooking To add humidity during the cooking.
  • Page 125: Notes On: Moist Fan Baking

    DAILY USE Heating function Application To enter the Menu: Assisted Cooking, Cleaning, Settings. Menu 6.3 Notes on: Moist Fan Baking This function was used to comply with the energy efficiency class and ecodesign requirements (according to EU 65/2014 and EU 66/2014). Tests according to: IEC/EN 60350-1 The oven door should be closed during cooking so that the function is not interrupted and the oven operates with the highest energy efficiency possible.
  • Page 126 DAILY USE Legend Preheat the oven before you start cooking. Shelf level. When the function ends check if the food is ready. Dish Weight Shelf level / Accessory Duration time Beef Roast Beef, 40 min rare 1 - 1,5 kg; 4 2;...
  • Page 127 DAILY USE Dish Weight Shelf level / Accessory Duration time Fillet, rare 75 min (slow cooking) 2; baking tray 0,5 - 1,5 kg; Use your favourite spices or simply salt Fillet, medium 5 - 6 cm 90 min and fresh grounded pepper. Fry the meat (slow cooking) thick pieces for a few minutes on a hot pan.
  • Page 128 DAILY USE Dish Weight Shelf level / Accessory Duration time Poultry Whole chick‐ 1 - 1,5 kg; 60 min 200 ml; casserole dish on fresh baking tray Use your favourite spices. Turn the chicken after half of the cooking time to get an even browning.
  • Page 129 DAILY USE Dish Weight Shelf level / Accessory Duration time Fish fillet 20 min 3; casserole dish on wire shelf Use your favourite spices. Sweet baking / desserts Cheesecake 90 min 28 cm springform tin on wire shelf Apple cake 60 min 100 - 150 ml;...
  • Page 130 DAILY USE Dish Weight Shelf level / Accessory Duration time Croquets, fro‐ 0,5 kg 25 min 3; baking tray Pommes, fro‐ 0,75 kg 25 min 3; baking tray Gratins, bread and pizza Meat / vegeta‐ 1 - 1,5 kg 45 min 2;...
  • Page 131: Clock Functions

    CLOCK FUNCTIONS 7. CLOCK FUNCTIONS 7.1 Clock functions Clock Function Application Minute minder. When the timer ends, the signal sounds. Cooking time. When the timer ends, the signal sounds and the heating function stops. Time Delay. To postpone the start and / or end of cooking. Uptimer.
  • Page 132: How To Use: Accessories

    HOW TO USE: ACCESSORIES How to set: Cooking time Step 1 Step 2 Step 3 Step 4 The display shows: 0:00 Choose a heating Press repeated‐ Set the cooking function and set Press: time. the temperature. Timer starts counting down immediately. How to set: Time Delay Step 1 Step 2...
  • Page 133: Additional Functions

    ADDITIONAL FUNCTIONS Wire shelf: Push the shelf between the guide bars of the shelf support. Baking tray / Deep pan: Push the tray between the guide bars of the shelf support. 9. ADDITIONAL FUNCTIONS 9.1 Lock This function prevents an accidental change of the appliance function. Turn it on when the appliance works - the set cooking continues, the control panel is locked.
  • Page 134: Cooling Fan

    HINTS AND TIPS (°C) 30 - 115 12.5 120 - 195 200 - 245 250 - maximum The Automatic switch-off does not work with the functions: Light, Time Delay. 9.3 Cooling fan When the appliance operates, the cooling fan turns on automatically to keep the surfaces of the appliance cool.
  • Page 135: Moist Fan Baking - Recommended Accessories

    HINTS AND TIPS (°C) (min) White bread 190 - 200 55 - 70 10.2 Moist Fan Baking - recommended accessories Use the dark and non-reflective tins and containers. They have better heat absorption than the light colour and reflective dishes. Ramekins Pizza pan Baking dish...
  • Page 136 HINTS AND TIPS BAKING ON ONE LEVEL. Biscuits Use the third shelf position. (°C) (min) Short bread / Pastry strips True Fan Cooking 25 - 40 Short bread / Pastry strips, Conventional Cooking 20 - 30 preheat the empty oven Small cakes, 20 per tray, True Fan Cooking 20 - 35...
  • Page 137: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING GRILL Preheat the empty oven for 5 minutes. Grill with the maximum temperature setting. (min) Toast Grill 1 - 3 Beef steak, turn halfway Grill 24 - 30 through 11. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 11.1 Notes on cleaning Clean the front of the appliance only with a microfibre cloth with warm water and a mild detergent.
  • Page 138: How To Clean: Cavity Embossment

    CARE AND CLEANING Clean all accessories after each use and let them dry. Use only a microfibre cloth with warm water and a mild detergent. Do not clean the accessories in a dishwasher. Do not clean the non-stick accessories using abrasive cleaner or sharp-edged Accessories objects.
  • Page 139: How To Remove And Install: Door139

    CARE AND CLEANING Step 1 Turn off the oven and wait until it is cold to clean it. Remove the shelf supports. Step 2 Grab the grill corners. Pull it for‐ wards against the spring pressure and out of two holders. The grill folds down.
  • Page 140: How To Replace: Lamp

    CARE AND CLEANING Step 4 Hold the door trim (B) on the top edge of the door at the two sides and push inwards to release the clip seal. Step 5 Pull the door trim to the front to remove it. Step 6 Hold the door glass panels on their top edge one by one and...
  • Page 141: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Top lamp Step 1 Turn the glass cover to remove it. Step 2 Clean the glass cover. Step 3 Replace the lamp with a halogen, 230 V, 40 W, 300 °C heat-resistant lamp. Step 4 Install the glass cover. Side lamp Step 1 Remove the left shelf support to get access to the lamp.
  • Page 142: Service Data

    TROUBLESHOOTING The oven does not turn on or does not heat up The oven does not heat up. The automatic switch-off is deactivated. The oven does not heat up. The fuse is not blown. The oven does not heat up. The Lock is off.
  • Page 143: Energy Efficiency

    Serial number (S.N.) ......... 13. ENERGY EFFICIENCY 13.1 Product Information and Product Information Sheet Supplier's name Electrolux Model identification EH6L50DSP 948533582 Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional 1.09 kWh/cycle mode Energy consumption with a standard load, fan-forced 0.69 kWh/cycle...
  • Page 144: Menu Structure

    MENU STRUCTURE Make sure that the appliance door is closed when the appliance operates. Do not open the appliance door too often during cooking. Keep the door gasket clean and make sure it is well fixed in its position. Use metal cookware to improve energy saving. When possible, do not preheat the appliance before cooking.
  • Page 145: Guarantee

    MENU STRUCTURE Settings Time of day Change Display brightness 1 - 5 Key tones 1 - Beep Buzzer volume 1 - 4 2 - Click 3 - Sound off Uptimer On / Off Light On / Off Fast Heat Up On / Off Demo mode Activation...
  • Page 146: Environmental Concerns

    16. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of appliances marked with the symbol with the household waste.
  • Page 148 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents