Page 1
C O M F O R T A T A R E A C H PLI5 TC2B V ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ UPUTSTVO ZA UPOTREBU УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА UDHËZUES PËR PËRDORIM INSTALLATION MANUAL ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Page 2
уред ще работи ефикасно. Не се ко- лебайте да ни търсите при необхо- димост. Ние винаги ще бъдем до Вас, за да Ви сътрудничим при нужда и за да Ви даваме полезна информация за всички продукти с марката „LINO“. Икона Тип Значение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
СЪДЪРЖАНИЕ 1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ..................4 1.1 Общи предупреждения за безопасност ..................4 1.2 Предупреждения при монтажа ....................6 1.3 По време на употреба ........................ 7 1.4 По време на почистване и поддръжка ..................7 2. МОНТАЖ И ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА .................. 9 2.1 Инструкции...
1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ с уреда. Почистването и ЗА БЕЗОПАСНОСТ поддръжката не трябва • Внимателно прочетете всички да се извършват от деца инструкции преди да използвате без наблюдение. уреда и ги запазете на удобно място за справка при необходи- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: мост. Уредът и достъпните му •...
Page 5
кратко време процесът ка преди да го използвате трябва да се наблюдава и оставете котлона да се постоянно. охлади, преди да затво- рите капака. П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е - • Не работете с уреда по- НИЕ: Опасност...
• Монтажните и ремонт- Тъй като е възможно стъкло- то да се счупи, е необходимо ни работи, които се из- да бъдете внимателни при по- вършват от неупълно- чистване, за да не го надраска- мощени техници, могат те. Не удряйте стъклото с при- надлежности.
• При разопаковане на уреда се Никога не изсипвайте вода върху уверете, че няма транспорт- пламъци, които са причинени от ни повреди. В случай на де- мазнини. Вместо това изключете фект не използвайте уреда и котлона и покрийте съда с капак се...
Page 8
EО Декларация за съответствие продукт. За повече подробна ин- формация относно рециклирането Декларираме, че про- на този продукт, моля свържете се дуктите ни отговарят с местния градски съвет, служби- на приложимите ев- те за изхвърляне на отпадъци или ропейски директиви, търговеца, от...
2. МОНТАЖ И лифициран техник, без да използ- ПОДГОТОВКА ЗА вате котлона. УПОТРЕБА • Уверете се, че наоколо няма лес- нозапалими или експлозивни ма- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Монтажът териали, като завеси, газови бу- на този уред трябва да бъде из- тилки и т.н. пълнен...
Page 10
ГОТВАРСКИ ПЛОТ min 20 ГОТВАРСКИ ПЛОТ Разделител min 20 Разделител • Залепете предоставената лента за Монтажна уплътнение около цялата дължи- скоба на на долната страна на плота. Не разтягайте лентата. Самозалепваща • Завийте четерите монтажни скоби уплътнителна лента в страните на продукта. •...
2.3 Свързване към необходимо да бъде изпълнено свързване посредством прекъсва- електрическата мрежа и чи на всички полюси, с минимален безопасност отвор за контакт от 3 мм, при спаз- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Свързва- ване на всички изисквания за безо- нето към електрическата мрежа пасност.
3. ХАРАКТЕРИСТИКИ НА 4. ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРОДУКТА ПРОДУКТА Важно: Спецификациите на про- 4.1 Прибори за управление дукта могат да се различават, а външният му вид да не съвпада с по- Индукционна зона казаното в изображенията по-долу. Данните, показани в таблицата по-до- Списък...
Page 13
ходящ. Можете да поставите малко вода в него върху нагревателната зона, като зададете максимална мощност. Водата трябва да се за- топли за няколко секунди. • Възможно е при използване на ня- Дъното на съда не е кои съдове да чуете определени плоско...
Page 14
Използвайте подходящи съдове вър- Изключване на нагревателните зони ху индукционните нагревателни зони. При включване в електрическата мре- Изберете елемента, който желаете жа, всички дисплеи светват за кратко. да изключите с помощта на съответ- След това плотът преминава в режим ния бутон за избор на нагревател за на...
Page 15
В случай че функцията не бъде деак- върху дисплеите, температурните на- тивирана, плотът ще се изключи авто- стройки на нагревателите не могат да матично след 30 минути. бъдат променяни. Ако някоя от нагре- вателните зони е нагорещена, симво- За активиране на смарт пауза натис- лите...
Page 16
Около таймера са разположени 4 LED Таймерът за минутно напомняне може да бъде активиран при изклю- индикатора, служещи за обозначава- чени зони за готвене. Дисплеят на не на нагревателните зони, за които таймера показва „00“ с премигваща има активиран таймер. точка.
При активирането на функцията е Кодове за грешка възможно надхвърлянето на макси- При възникване на грешка, върху дисплеите на малната мощност. В този случай вгра- нагревателите се изписват изброените кодове. деното управление на мощността ще Температурният сензор на бобината бъде задействано. не...
5. ПОЧИСТВАНЕ И счупи. Ако това се случи, не се опит- ПОДДРЪЖКА вайте да премахнете парчето с ръце, внимателно използвайте клещи или 5.1 Почистване нож с тънко острие. (Виж фиг. 1) фиг. 1 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изключете уреда и го оставете да се охлади преди...
уреда и се обадете за сервизно об- върхността и може да доведе до спук- служване. ване на стъклото. 3. Използване на неподходящи по- • Използвайте кремообразен или те- чистващи материали. чен почистващ препарат за почист- ване на витрокерамичното стъкло. След това изплакнете добре и под- 5.2 Поддръжка...
6. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ И ТРАНСПОРТИРАНЕ 6.1 Отстраняване на неизправности Ако след проверката на всички посочени стъпки все още имате проблеми с уреда, е необходимо да се свържете с упълномощен сервизен служител или квалифицирано техническо лице. Проблем Възможна причина Решение Дисплеят...
7. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 7.1. Таблица с енергийната ефективнoст Марка PLI5 TC2B V Модел Тип на котлона Електричество Брой на зоните за готвене Нагревателна технология - 1 Индукция Размер -1 Ø16,0 Енергоефективност - 1 Wh/kg 189,0 Нагревателна технология - 2 Индукция...
Page 22
ćemo uvek biti uz Vas kada god Vam je to potrebno. Tu smo za saradnju i za pružanje svih potrebnih informacija vezanih proizvode „LINO“. Simbol Značenje UPOZORENJE Rizik od ozbiljne povrede ili smrti RIZIK OD ELEKTRIČNOG UDARA Rizik od visokog napona POŽAR...
Page 23
SADRŽAJ 1. BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ......................24 1.1 Opšta bezbednosna upozorenja ....................24 1.2 Instalaciona upozorenja ......................26 1.3 U toku korišćenja ........................26 1.4 U toku čišćenja i održavanja ...................... 27 2. INSTALACIJA I PRIPREMA ZA KORIŠĆENJE ................28 2.1 Uputstva za instaliranje ......................28 2.2 Instaliranje ploče ........................
1. BEZBEDNOSNA UPOZORENJE: Uređaj i UPUTSTVA njegovi pristupni delovi po- Pažljivo pročitajte sva uputstva pre staju topli u toku korišćenja. korišćenja uređaja i držite ih na Treba voditi računa da se pristupačnom mestu zarad reference izbegne dodirivanje eleme- kada je to neophodno. Ovo uputstvo je pripremljeno za više nata koji greju.
Page 25
ploče. Oni mogu da ogre- UPOZORENJE: Ako bu površinu što može da je površina napukla, isklju- dovede do lomljenja stakla čite uređaj da biste izbegli ili druge štete na površini mogućnost strujnog udara. uređaja. • Za indukcijske ploče: Me- • Ne koristite paročistače za tal ne predmete kao što su čišćenje uređaja.
patibilni. Specifi kacije ovog 1.2 Instalaciona upozorenja uređaja su navedene na • Ne rukujte uređajem pre nego što etiketi. je u potpunosti instaliran. • Uređaj mora da se instalira od OPREZ: Ovaj uređaj je di- tehničara. strane ovlašćenog zajni ran samo za kuvanje hrane i Pro izvođač...
CE izjava o usklađenosti Ne ostavljajte ploču bez Izjavljujemo da naši nadzora kada kuvate sa čvrstim ili proizvodi zadovo lja- tečnim uljem. Ono može da se zapali vaju primenljive evrop- u uslovima ekstremne toplote. Ni ka- ske direktive, odluke i da ne sipajte vodu na plamen koji je propise, kao i zahteve navedene u izazvan uljem, umesto toga is klju čite...
2. INSTALACIJA od materijala koji su otporni na I PRIPREMA ZA temperature iznad 100°C. KORIŠĆENJE • Ako su aspirator ili viseći element kuhinje instalirani iznad uređaja, UPOZORENJE: Ovaj uređaj mora bezbednosno rastojanje između ploče servisni instalira ovlašćeni za kuvanje i aspiratora ili visećeg predstavnik ili kvalifi...
Page 29
PLOČA min 20 PLOČA Razdelnik min 20 Razdelnik • Primenite dostavljenu jednostranu Držač za montiranje na radnu površinu samolepljivu traku skroz oko donje ivice ploče. Ne teglite traku. • Zašrafi te 4 držača za montiranje Samolepljiva na radnu površinu na bočne zidove traka za zaptivanje uređaja.
2.3 Električno povezivanje i • Fiksirajte napojni kabl u stezniku za kabl a zatim zatvorite poklopac. bezbednost • Povezivanje kutije za izvod se nalazi UPOZORENJE: Električno pove zi- na kutiji za izvod. vanje ovog uređaja treba da se izvrši od strane ovlašćenog servisnog Žuta+zelena predstavnika ili kvalifi...
3. KARAKTERISTIKE 4. KORIŠĆENJE PROIZVODA PROIZVODA Važno: Specifi kacije proizvoda vari- 4.1 Kontrole ploče raju i izgled vašeg uređaja može se razlikovati od uređaja na slikama. Zona indukcije Informacije koje su date u sledećoj tabeli Spisak komponenti su samo zarad vođenja. Podešavanja Koristite za Elemenat isključen...
Page 32
Kontrolna jedinica na dodir • Kada koristite određene tiganje, razna buka može da se čuje, to je zbog dizajna tiganja i ne utiče na učinak ili 1 2 3 bezbednost ploče. • Da biste postigli najbolji učinak kuvanja, tiganj treba da je postavljen na centar zone za kuvanje.
Page 33
Isključivanje uređaja temperaturu koja je opasna za dodir. Nakon isključivanja zone kuvanja, odgo- Isključivanje ploče u bilo koje vreme varajući prikaz pokazuje „H“ dok je dodirivanjem dodeljena temperatura zone kuvanja Dugme UKLJUČENO/ISKLJUČENO iznad bezbednog nivoa. uvek ima prioritet u funkciji isključivanja. Pametna pauza Uključivanje zona za kuvanje Pametna pauza, kada se aktivira,...
Page 34
Zaključavanje za decu Funkcija tajmera se realizuje u dve verzije, kao što sledi. Nakon uključivanja uređaja, funkcija Tajmer minutnog podsetnika zaključavanja za decu može da se (1 - 99 min.) aktivira. Da biste aktivirali zaključavanje za decu, simultano rukujte prednjim Tajmerom minutnog podsećanja može dugmetom podešavanja...
Page 35
tajmer podešen na više od jedne zone Kodovi greške kuvanja). Ako postoji greška, kod greške će se prikazati na Kada je tajmer istekao, signal se čuje i prikazima grejača. prikaz tajmera pokazuje „00“ a dodeljeni Ventilator za hlađenje je onemogućen. Pozovite ovlašćenog servisnog agenta.
4.2 Dodatna oprema Korišć enje špatule Sl. 2 Spatula Uvek koristite spatulu uklonite prosuto ili naslage sa ploče pre nego što isprobate rastvore za hemijsko čišćenje. Ovo je idealna metoda za uklanjanje Skrivena oštrica Izvađena oštrica čak i najmanjih naslaga sa ploče i za uklanjanje prosutog sa vrućih zona za kuvanje pre nego što se upeku na ploči.
UPOZORENJE: Keramička ploča 5.2 Održavanje za kuvanje – ako je površina na- UPOZORENJE: Održavanje ovog prsla, isključite uređaj da biste izbegli uređaja treba vršiti samo ovlašćeni mogućnost strujnog udara i pozovite serviser ili kvalifi kovani električar. servis. • Ako otkrijete defekt prilikom rukovanja •...
6. REŠAVANJE PROBLEMA & TRANSPORT 6.1 Rešavanje problema Ako i dalje imate problem nakon što pređete ove osnovne korake za rešavanje problema, molimo vas da stupite u kontakt sa ovlašćenim serviserom ili kvalifi kovanim električarom. Problem Mogući uzrok Rešenje Proverite osigurač uređaja u domaćin- Displej kontrolne kartice ploče je stvu.
7. TEHNIČKE SPECIFIKACIJE 7.1 Tabela energetske efikasnosti Marka Model PLI5 TC2B V Vrsta ploče Električna Broj grejnih zona Tehnologija grejanja – 1 Indukcija Dimenzije zone za kuvanje – 1 Ø16,0 Potrošnja energije – 1 Wh/kg 189,0 Tehnologija grejanja – 2 Indukcija Dimenzije zone za kuvanje –...
Page 40
Секогаш кога имате потреба од нас, не двоумете се, побараjте нè. Ние секогаш ќе бидемe покрај Вас кога за тоа има по- треба, за соработка и за понуда на сека- ков вид на корисни информации од произ- водите на „LINO“. Слика Тип Значење ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ...
Page 41
СОДРЖИНА 1. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА ......................42 1.1 Општи безбедносни предупредувања ..................42 1.2 Предупредувања за инсталацијата ..................44 1.3 За време на употребата ......................45 1.4 За време на чистењето и одржувањето .................. 45 2. ИНСТАЛАЦИЈА И ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА ..............47 2.1 Упатства...
1. БЕЗБЕДНОСНИ уредот. Чистењето и одр- УПАТСТВА жувањето не треба да го • прават деца без надзор. Внимателно прочитајте ги сите упатства пред да го користите уредот и чувајте ги на практич- ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: но место за да се посоветувате Уредот и неговите достапни кога...
Page 43
пред да го затворите ка- П Р Е Д У П Р Е Д У - пакот. ВАЊЕ: Опасност од по- • Не ракувајте со уредот жар: Не чувајте предмети со помош на надворешен на површините за готвење. тајмер или посебен сис- П...
неовластени мајстори мо - при чистењето за да се избегне гребење. Избегнувајте удирање же да бидат опасни. Не или тропање на стаклото со до- преправувајте ги или мо- датоци. дификувајте ги специфи- • Осигурајте се дека кабелот за кациите на на уредот на напојување...
• Кога ќе се отпакува уредот, оси- шпоретот и покријте ја тавата со гурајте се дека не бил оштетен нејзиниот капак или ќебе. за време на транспортот. • Секогаш позиционирајте ги та- Во случај на дефект, не го корис- вите над центарот на зоната за тете...
Page 46
Декларација за усогласеност контактирајте со локалните ов- на ЕУ ластени институции, службата за собирање отпад од домаќинства- Изјавуваме дека на- та или продавницата каде што го шите производи ги купивте производот. исполнуваат важеч- ките европски дирек- тиви, одлуки и регулативи, како и барањата...
2. ИНСТАЛАЦИЈА масло, ткаенини итн. кои може да И ПОДГОТОВКА ЗА се запалат. УПОТРЕБА • Работната површина и мебелот што се наоѓаат околу уредот мора ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Овој уред да бидат изработени од материјали мора да биде инсталиран од отпорни на температури повисоки страна...
Page 48
површина така што, откако ќе се инсталира плочата, да се исполнат следни- ве барања. ПЛОЧА ЗА ГОТВЕЊЕ min 20 ПЛОЧА ЗА ГОТВЕЊЕ Разделник min 20 Разделник • Нанесете ја доставената едностра- на самолеплива лента за дихтување Држач за монтирање од површината...
2.3 Електрично поврзување и нувач (со контактно растојание од најмалку 3 мм) за да се исполнат безбедност прописите за безбедност. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Електрич- • Осигураниот прекинувач мора да ноте поврзување на овој уред биде лесно достапен штом ќе се треба да се изврши од страна на ов- инсталира...
3. КАРАКТЕРИСТИКИ НА 4. УПОТРЕБА НА ПРОИЗВОДОТ ПРОИЗВОДОТ Важно: Спецификациите за овој 4.1 Контроли на плочата производ се разликуваат и изгле- дот на Вашиот уред може да се раз- Индукциска зона ликува од оној покажан на сликите подолу. Информациите дадени во следнава табела...
Page 51
ставена на максимално ниво. Во- дата мора да се загрева неколку секунди. • Кога користите одредени тави, може да слушнете различни звуци кои доаѓаат од нив, што се должи Кружна основа на на дизајнот на тавите и не влијае тенџерето на...
Page 52
Користете ги индукциските зони за готвен за употреба. За брзо време готвење со соодветни садови. на вриење, изберете го посакуваното ниво за готвење, потоа притиснете на Откако ќе се примени мрежниот на- копчето „P“ за да се активира функ- пон, сите екрани накратко се освет- цијата...
Page 53
Ако потоа го деактивирате паметно- , а вање на поставката за топлина то паузирање, грејачите автоматски потоа повторно притиснете го копче- ќе се вратат на претходното ниво на то за зголемување на поставката за температура. . „L“ што означува ЗАКЛУ- топлина...
Page 54
Тајмер со аларм (1 - 99 мин.) 10 секунди по последната операција, екранот на тајмерот ќе се смени во Тајмерот со аларм може да се упра- тајмерот кој ќе истече следен (во слу- вува ако зоните за готвење се исклу- чаи...
Со активирање на засилувачот може Кодове за грешка да се надмине максималната јачина, Грешка при заситеност на големиот а во тој случај ќе се активира интегри- калем. Исклучете ја плочата со притискање на копчето за вклучување/ рано управување со јачината. исклучување, вклучете...
5. ЧИСТЕЊЕ И Сл. 1 ОДРЖУВАЊЕ 5.1 Чистење ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Пред чис- тење, исклучете го уредот и оста- вете го да се излади. Општи упатства ВНИМАНИЕ: • Пред да ги употребите средствата Користете го само сечилото на за чистење на уредот, проверете шпатулата...
• За чистење на витрокерамичкото оштети површината и да предизвика стакло, употребувајте кремасти или пукање на стаклото. течни средства за чистење. Потоа, 3. Употреба на погрешни средства за исплакнете ги и добро исушете ги чистење. со сува крпа. 5.2 Одржување Не...
6. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ И ТРАНСПОРТ 6.1 Решавање проблеми Ако сѐ уште имате проблем со уредот по проверката на овие основни чекори за решавање проблеми, контактирајте со овластен сервисер или квалификуван техничар. Проблем Можна причина Решение Проверете го домашниот осигурувач Дисплејот на контролната за...
7. ТЕХНИЧКИ СПЕЦИФИКАЦИИ 7.1. Табела со енергетска ефикасност Марка PLI5 TC2B V Модел Тип на плочата Електрична Број на зоните за готвење Технологија со загревање – 1 Индукција Размер – 1 Ø16,0 Енергетска потршувачка – 1 Wh/kg 189,0 Технологија со загревање – 2 Индукција...
Page 60
Ne do të jemi gjithmonë me ju, sa herë që ju keni nevojë për bashkëpunim dhe për dhënjen e të gjitha informatave të nevojshme në lidhje me produktet „LINO“. Ikona Lloji Kuptimi PARALAJMËRIM Lëndim serioz ose rrezik vdekjeje...
Page 61
PËRMBAJTJA 1. UDHËZIME SIGURIE ........................62 1.1 Paralajmërime të përgjithshme sigurie ..................62 1.2 Paralajmërimet e instalimit......................64 1.3 Gjatë përdorimit .......................... 65 1.4 Gjatë pastrimit dhe mirëmbajtjes ....................65 2. INSTALIMI DHE PËRGATITJET PËR PËRDORIM ................ 67 2.1 Udhëzime për instaluesin ......................67 2.2 Instalimi i pllakës.........................
1. UDHËZIME SIGURIE P A R A L A J M Ë R I M : • Lexoni me kujdes dhe plotësisht Pajisja dhe pjesët e saj të këto udhëzime para se ta përdorni qasshme nxehen gjatë pajisjen dhe mbajini në një vend që...
Page 63
• Mos përdorni pastrues PARALAJMËRIM: metalik të fortë për të Në rastë se sipërfaqja është pastruar xhamin e pllakës plasaritur, e fi kni pajisjen për dhe sipërfaqet e tjera. të mënjanuar mundësinë e Ato mund ta gërvishtin goditjes elektrike. sipërfaqen duke shkaktuar •...
• Para se ta lidhni pajisjen, janë të ndjeshme ndaj fushave magnetike (të tilla si kartat e sigurohuni që kushtet e kreditit, kartat bankare, orët dhe shpërndarjes lokale (ten- sendet e ngjashme) larg nga sioni i energjisë elek trike) pllaka. Sugjerohet që kushdo që ka sëmundje kardiake,duhet të...
• Temperatura në sipërfaqen e 1.4 Gjatë pastrimit dhe mirëmbajtjes poshtme të pllakës mund të rritet gjatë përdorimit. Prandaj, duhet • Sigurohuni që pajisja juaj të jetë e të montohet një dërrasë poshtë fi kur në prizë para se të bëni punë produktit.
Page 66
Deklarata e konformitetit të CE shërbimin e mbeturinave të shtëpisë suaj apo shitoren ku e keni blerë deklarojmë produktin. produktet tona për- mbushin direktivat e aplikueshme Evro- piane, vendimet rregulloret si dhe kërkesat e renditura në standardet e referuara. Kjo pajisje është prodhuar për t‘u përdorur vetëm për gatim në...
2. INSTALIMI DHE • Nëse duhet të instalohet një aspirator PËRGATITJET PËR ose dollap sipër pajisjes, distanca e PËRDORIM sigurisë midis banakut dhe dollapit/ aspiratorit duhet të jetë siç tregohet më poshtë. PARALAJMËRIM: pajisje duhet të instalohet nga një servis i autorizuar ose teknik i kualifi...
Page 68
PLLAKA min 20 PLLAKA Separator min 20 Separator • Ngjitni shiritin ngjitës njëanësh në të gjithë anën e pjesës së poshtme të Kllapa e montimit të banakut banakut. Mos e tendosni. • Vidhosni 4 kllapat e montimit të banakut në muret anësore të pajisjes. •...
2.3 Lidhja Elektrike dhe Siguria • Sigurohuni që të gjitha lidhjet të jenë shtërnguar në mënyrë të duhur. PARALAJMËRIM: Lidhja elektrike • Fiksoni kabllon e furnizimit në pirgun e e kësaj pajisje duhet të bëhet nga kabllove dhe më pas mbyllni kapakun. një...
3. KARAKTERISTIKAT E 4. PËRDORIMI I PRODUKTIT PRODUKTIT E rëndësishme: Specifi kimet për 4.1 Kontrolluesit e pllakës produktin ndryshojnë dhe pamja e pajisjes suaj mund të ndryshojë nga ajo Zona e Induksionit Informacioni i dhënë e treguar në fi gurat më poshtë. në...
Page 71
në nivelin maksimal. Uji duhet të ngrohet në disa sekonda. • Kur përdorni tiganë të caktuar, ju mund të dëgjoni zhurma të ndryshme nga tiganët, kjo është për shkak të dizajnit të tiganëve dhe nuk ndikon në Baza rrethore e Tenxheres performancën apo sigurinë...
Page 72
Zgjidhni zonën që dëshironi të fi k ni duke Përdorni zonat e gatimit me induksion me enë gatimi të përshtatshme. shtypur butonin e lidhur me regjistrimin e nxehtësisë në rritje. Du ke përdorur Pas aplikimit të rrjetit, të gjitha ekranet , zbrisni tem peraturën tek butonin ndizen shkurtimisht.
Page 73
Bllokuesi për çelësin pllakat tani do të punojnë në nivelin e përcaktuar më parë. Funksioni bllokuesit për çelësin Funksioni i sigurisë së fi kjes përdoret për të vendosur „modalitetin e sigurt“ në pajisje gjatë funksionimit. Nuk Një zonë gatimi do të fi ket automatikisht do të...
Page 74
• Funksionimi i vazhdueshëm i buto- dhe/ose butonin e uljes së kohës na ve gjatë një periudhe më të Fikja e pllakës duke prekur në çdo kohë gja të kohore (10 sekonda) do të do të fi k gjithashtu kohëmatësin me shoqërohet me një...
KUJDES: Kodet e defektit Nëse përdorni shpatullën në më ny rë Nëse ka ndonjë defekt, kodi i defektit do të shfaqet në të parregullt, prerësi mund të th yhet. Nëse ekranet e zonave. ndodhë kjo, mos provoni për të larguar Temperatura e brendshme e pllakës është...
5. PASTRIMI DHE • Nëse në bazën ose në veshjen e enë- MIRËMBAJTJA ve të gatimit janë përdorur sub stanca me pikë shkrirjeje të ulët, ato mund të dëmtojnë pllakën prej qelqi-qeramike. 5.1 Pastrimi Nëse mbi pllaken e nxehtë prej qelqi- PARALAJMËRIM: Fikeni pajisjen qeramike bien sende plastike, letër dhe lëreni të...
6. DIAGNOSTIKIMI I PROBLEMEVE& TRANSPORTI 6.1 Mënjanimi i problemeve Nëse ende keni probleme me pajisjen tuaj pasi të keni kontrolluar këto hapa themelorë të zgjidhjes së problemeve, ju lutemi kontaktoni një person të shërbimit të autorizuar ose një teknik të kualifi kuar. Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja...
7. SPECIFIKIMET FUNKSIONALE 7.1 Tabela e Efikasitetit të Energjisë Marka Modeli PLI5 TC2B V Lloji I Pllaks Energji Elektrike Nr I zonave të gatimit Funksionimi I ngrohjes 1 Induksion Diametri I zonës së gatimit 1 Ø16,0 Konsumi I Energjisë 1...
Page 79
Do not hesitate to contact us if necessary. We will always be next to you in order to cooperate you when necessary and to provide you useful information for all products under the trademark LINO. Icon Type Meaning...
Page 80
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS ......................81 1.1 General Safety Warnings ......................81 1.2 Installation Warnings ......................... 83 1.3 During Use ..........................83 1.4 During Cleaning and Maintenance .................... 84 2. INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ................85 2.1 Instructions for the Installer General instructions ..............85 2.2 Installation of the Hob ........................
1. SAFETY by children without super- INSTRUCTIONS vision. • Carefully read all instructions be- WARNING: The appli- fore using your appliance and keep them in a convenient place ance and its accessible parts for reference when necessary. become hot during use. Care •...
Page 82
in shattering of the glass or WARNING: damage to surfaces. surface is cracked, switch off • Do not use steam cleaners the appliance to avoid the for cleaning the appliance. possibility of electric shock. • Your appliance is produced • For induction hobs, metallic in accordance with all ap- objects such as knives, plicable local and interna-...
manufacturer is not responsible for CAUTION: This appliance is any damage that might be caused designed only for cooking food and by defective placement and instal- is intended for indoor domestiC lation by unauthorised people. household use only. It should not be •...
cooker off and cover the pan with its CE Declaration of conformity lid or a fi re blanket. We declare that our • Always position pans over the products meet the ap- centre of the cooking zone, and pli cable European Di- turn the handles to a safe posi- rec tives, Decisions and tion so they cannot be knocked or...
2. INSTALLATION AND • If a cooker hood or cupboard is to PREPARATION FOR USE be installed above the appliance, the safety distance between cooktop and WARNING: This appliance must be any cupboard/cooker hood should be installed by an authorised service as shown below.
Page 86
min 20 Separator min 20 Separator • Apply the supplied one-sided selfad- Worktop hesive sealing tape all the way around mounting bracket the lower edge of the cooktop. • Screw the 4 worktop mounting brack- ets on to the side walls of the appli- ance.
2.3 Electrical Connection and • Ensure all connections are adequate- ly tightened. Safety • Fix the supply cable in the cable WARNING: The electrical connec- clamp and then close the cover. tion of this appliance should be car- • The terminal box connection is placed ried out by an authorised service person on the terminal box.
3. PRODUCT FEATURES 4. USE OF PRODUCT Important: Specifi cations for the 4.1 Hob controls product vary and the appearance of Induction Zone your appliance may diff er from that shown in the fi gures below. The information given in the following table is for guidance only.
Page 89
the pans and does not aff ect the Touch Control Unit performance or safety ofthe hob. 1 2 3 • To achieve best cooking performance, the pan should be placed in the center of the cooking zone. • symbol fl ashes when the power level is selected in cooking zone display ifunsuitable pan or no pan is placed on the cooking zone.
Page 90
Switching the Appliance Off temperature that is dangerous to touch. After switching off the cooking zone, Switch the hob off at any time by the respective display will show “H” pressing until the corresponding cooking zone The ON/OFF button always has temperature is at a safe level.
Page 91
After switching on the appliance, the The timer display will show “00” with a blinking dot. child lock function can be activated. To activate the child lock, simultaneously Press to increase the time or press press the increase heat setting button to decrease the time.
timer LED will stop automatically after 2 Error Codes minutes and/or by pressing any button. If there is an error, an error code will be shown on the heater displays. Buzzer Cooling Fan is disabled. Call an author- While the hob is in operation, the ised service agent.
5. CLEANING AND Always use the spatula to remove spill- MAINTENANCE ages or deposits from the hob before trying chemical cleaning agents. This is the ideal method for removing even 5.1 Cleaning the smallest deposits from the hob, and WARNING: Switch off the appli- for removing spillages from hot cooking zones before they burn onto the hob.
Do not use cleaning materials meant for steel as they may dam- age the glass. • If substances with a low melting point are used in the cookware’s base or coatings, they can damage the vitroceramic cooktop. If plastic, tin foil, sugar or sugary foods have fallen on the hot vitroceramic cooktop, please scrape it off...
6. TROUBLESHOOTING &TRANSPORT 6.1 Troubleshooting If you still have a problem with your appliance after checking these basic trouble- shooting steps, please contact an authorised service person or qualifi ed technician. Problem Possible Cause Solution Check the household fuse for the Hob control card’s display is appliance.
7. TECHNICAL SPECIFICATIONS 7.1. Table of energy effectiveness Brand Model PLI5 TC2B V Hob type Electric Number of cooking zones Heating technology – 1 Induction Diameter of the cooking zone – 1 Ø16,0 Energy consumption – 1 Wh/kg 189,0 Heating technology – 2 Induction Diameter of the cooking zone –...
Page 97
изложенным в данном руководстве, и Ваш продукт останется эффективной. Не стесняйтесь обращаться к нам в случае неоходимости. Мы всегда будем рядом с Вами, чтобы сотрудничать и давать Вам полезную информацию о всех продуктах бренда LINO. Значок Тип Значение ВНИМАНИЕ! Серьезная травма или риск смерти...
Page 98
СОДЕРЖАНИЕ 1. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ..................99 1.1. Общие меры предосторожности ..................... 99 1.2. Меры предосторожности при установке ................102 1.3. При использовании ........................ 102 1.4. При чистке и обслуживании ....................102 2. УСТАНОВКА И ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ ..............104 2.1.
1. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ с этим опасности. Дети БЕЗОПАСНОСТИ не должны играть с при- • Перед использованием данного бором. Чистка и уход не прибора изучите эту инструк- должны осуществляться цию внимательно и полностью; детьми без присмотра храните ее в удобном месте для взрослых.
Page 100
очищайте с крышек поте- ВНИМАНИЕ: Следить ки, а перед закрыванием за процессом приготовле- крышками дайте поверх- ния нужно обязательно. ности остыть. Нужно постоянно следить • Не управляйте прибором за краткосрочным процес- посредством внешнего сом приготовления. таймера или отдельной ВНИМАНИЕ! Опас- системы...
Page 101
дол жен производить то- Он не должен использоваться для других целей или другим образом, лько уполномоченный об- например, запрещено использова- служивающий персонал. ние вне домашних условий или в Установка и ремонтные коммерческом помещении либо для обогрева комнаты. работы, выполненные • Для обеспечения вашей безо- не...
1.2. Меры предосторожности • Температура нижней поверхно- при установке сти варочной панели во время работы может повышаться. • Не включайте бытовой прибор, Поэтому под изделием следует ус- пока он не будет полностью ус- тановить разъединитель.. тановлен. • Прибор должен устанавлива- 1.3.
1.4. При чистке и обслуживании Утилизация старого продукта • Перед выполнением чистки или Этот символ на изделии операций по обслуживанию удо- или упаковочных мате- стоверьтесь, что ввод питания риалах указывает на то, на бытовом прибор отключен. что изделие не должно утилизироваться...
2. УСТАНОВКА И • Обратите внимание на то, чтобы ПОДГОТОВКА К в непосредственной близости не ЭКСПЛУАТАЦИИ было воспламеняющихся и горю- чих материалов, таких как шторы, ВНИМАНИЕ! Электрическое под- масло, одежда и т. п. ключение данного бытового при- • Столешница и мебель вокруг бы- бора...
Page 105
Вырежьте проем по размерам, указанным на рисунке. Располагайте проем в столешнице так, чтобы после установки варочной поверхности выполнялись следующие требования: ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ min 20 ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ Разъединитель min 20 Разъединитель • Наложите одностороннюю самоклея- Монтажный кронштейн щуюся герметизирующую ленту по рабочей...
2.3. Подключение к электросети • Если устройство подключается к электросети не с помощью вилки, и безопасность то в целях соблюдения норм безо- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Электри- пасности необходимо использова- ческое подключение прибора ть всеполюсный выключательра- должен выполнять только уполномо- зъединитель (с расстоянием между ченный...
3. ХАРАКТЕРИСТИКИ 4. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА ИЗДЕЛИЯ Важно! Технические данные из- 4.1. Элементы управления делия, а также внешний вид мо- варочной панелью гут отличаться от приведенных на ри- сунках ниже. Индукционная зона Перечень компонентов Информация, приведенная в следу- ющей таблице, служит только для справки.
Page 108
• Если магнит притягивается, посуда подходит. Или же можно налить в емкость немного воды и поставить ее на конфорку, установив макси- мальную мощность. Вода должна нагреться за несколько секунд. Кастрюля с • При использовании некоторыхти- выпуклым дном пов кастрюль могут быть слышны различные...
Page 109
кнопку „P“, чтобы включить функцию После подачи напряжения питания все индикаторы кратковременно заго- повышения мощности. раются. После этого варочная поверх- Выключение зон приготовления ность перейдет в режим ожидания и будет готова к работе. Выберите элемент, который хотите отключить, нажав на кнопку выбора Варочная...
Page 110
Если функция интеллектуальной паузы дисплеях зон нагрева. После этого не отключена, по истечении 30 минут кнопки управления будут заблокиро- ваны. (Если зона приготовления пищи варочная поверхность выключится. в нагретом состоянии, поочередно бу- Чтобы включить функцию интеллекту- дут отображаться символы „L“ и „H“.) .
Page 111
Таймер обратного отсчета можно вают, для какой зоны приготовления включить, если зоны приготовления пищи установлен таймер. пищи выключены. На дисплее тай- Через 10 секунд после последней мера отобразится значение „00“ с ми- операции индикатор таймера пе- гающей точкой. реключится на таймер, время отсчета , чтобы...
Page 112
корение). Функцию ускорения можно КОДЫ ОШИБОК активировать, только если она при- При возникновении ошибки на индикаторах зон меняется к выбранной зоне нагрева. нагрева появляется код ошибки. Если функция ускорения активна, на Внутренняя температура варочной соответствующем дисплее будет ото- поверхности слишком высокая. Выключите...
4.2. Принадлежности Когда вы закончите с лезвием, уберите его и зафиксируйте его. Скребок для стеклокерамической (См. Рис. 2) поверхности Всегда используйте скребок для Рис. 2 Использование скребки очистки поверхности перед использо- ванием химических чистящих сред- ств. Это идеальный способ удаления даже...
• Если какие-либо жидкости пере- нанесите слой соответствующего ливаются через край, немедленно защитного средства. очистите потеки во избежание по- • Пыль на поверхности следует сти- вреждения деталей устройства. рать влажной тканью. • Какие-либо Не пользуйтесь пароочистите- изменения цвета стеклокерамики не влияют...
6. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ, ТРАНСПОРТИРОВКА 6.1. Поиск и устранение неисправностей Если после проверки источников этих основных неисправностей проблема с вашим прибором по-прежнему остается, свяжитесь с лицом авторизованного сервисноге персонала или квалифицированным техническим специалистом. Неисправность Возможная причина Устранение Проверьте предохранитель в Индикация...
упаковку. Во избежание поврежде- ХАРАКТЕРИСТИКИ ния при транспортировке обмотайте липкой лентой все отделенные части изделия. 7.1. Таблица энергоэффективности Бренд PLI5 TC2B V Модель Tип варочной панели Електричество Число варочных зон Нагревательная технология – 1 Индукция Диаметр варочной зоны – 1 Ø16,0...
Need help?
Do you have a question about the PLI5 TC2B V and is the answer not in the manual?
Questions and answers