Table of Contents
  • Български

    • Table of Contents
    • 1 Предупреждения За Безопасност

      • Общи Предупреждения За Безопасност
      • Предупреждения При Монтажа
      • По Време На Употреба
      • По Време На Почистване И Поддръжка
    • 2 Монтаж И Подготовка За Употреба

      • Инструкции За Безопасност Към Лицето, Извършващо Монтажа
      • Монтаж
      • Свързване Към Електрическата Мрежа И Безопасност
    • 3 Характеристики На Продукта

    • 4 Използване На Продукта

      • Прибори За Управление
      • Аксесоари
    • 5 Почистване Иподдръжка

      • Почистване
    • 6 Отстраняване На Неизправности Итранспортиране

      • Отстраняване На Неизправности
      • Транспортиране
    • 7 Технически Данни

      • Таблица С Енергийната Ефективност
  • Srpski

    • 1 Bezbednosna Uputstva

      • Opšta Bezbednosna Upozorenja
      • Instalaciona Upozorenja
      • U Toku Korišćenja
      • U Toku ČIšćenja I Održavanja
    • 2 Instalacijai Priprema Za Korišćenje

      • Uputstva Za Instaliranje
      • Instaliranje Ploče
      • Električno Povezivanje I Bezbednost
    • 3 Funkcije Proizvoda

    • 4 Korišćenje Proizvoda

      • Kontrole Ploče
      • Dodatna Oprema
    • 5 ČIšćenje Iodržavanje

      • ČIšćenje
    • 6 Rešavanje Problema I Transport

      • Rešavanje Problema
      • Transport
    • 7 Tehnički Podaci

      • Tabela Energetske Efikasnosti
  • Mакедонски

    • 1 Безбедносни Упатства

      • Општи Безбедносни Предупредувања
      • Предупредувања За Инсталацијата
      • За Време На Употребата
      • За Време На Чистењето И Одржувањето
    • 2 Инсталацијаи Подготовка За Употреба

      • Упатства За Монтажерот
      • Инсталација На Плочата
      • Електрично Поврзување И Безбедност
    • 3 Карактеристики На Производот

    • 4 Употреба На Производот

      • Контроли На Плочата
      • Додатоци
    • 5 Чистење Иодржување

      • Чистење
    • 6 Решавање Проблеми И Транспорт

      • Решавање Проблеми
      • Транспорт
    • 7 Технички Податоци

      • Табела Со Енергетска Ефикасност
  • Shqip

    • 1 Udhëzime Sigurie

      • Paralajmërime Të Përgjithshme Sigurie
      • Paralajmërimet E Instalimit
      • Gjatë Përdorimit
      • Gjatë Pastrimit Dhe Mirëmbajtjes
    • 2 Instalimi Dhe Përgatitjet Për Përdorim

      • Udhëzime Për Instaluesin
      • Instalimi I Pllakës
      • Lidhja Elektrike Dhe Siguria
    • 3 Veçoritë Eproduktit

    • 4 Përdorimi Iproduktit

      • Kontrolluesit E Pllakës
      • Aksesorë
    • 5 Pastrimi Dhe Mirëmbajtja

      • Pastrimi
    • 6 Diagnostikimi I Problemeve &Transporti

      • Diagnostikimi I Problemeve
      • Transporti
    • 7 Të Dhënat Teknike

      • Tabela E Efi Kasitetit Të Energjisë
  • Русский

    • 1 Правила Техники Безопасности

      • Общие Меры Предосторожности
      • Меры Предосторожности При Установке
      • При Использовании
      • При Чистке И Обслуживании
    • 2 Установка Иподготовка Кэксплуатации

      • Указания Для Мастера Установщика
      • Установка Варочной Поверхности
      • Подключение К Электросети И Безопасность
    • 3 Характеристики Прибора

    • 4 Эксплуатация Изделия

      • Элементы Управления Варочной Панелью
      • Принадлежности
    • 5 Чистка И Уход

      • Чистка
    • 6 Поиск И Устранение Неисправностей, Транспортировка

      • Поиск И Устранение Неисправностей
      • Транспортировка
    • 7 Технические Данные

      • Таблица Энергоэффективности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 78

Quick Links

C O M F O R T A T A R E A C H
ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
BG
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
SRB
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
MK
UDHËZUES PËR PËRDORIM
AL
INSTALLATION MANUAL
EN
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
PL2 TC4 V
PL2 TC3S60 V

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PL2 TC4 V and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Lino PL2 TC4 V

  • Page 1 C O M F O R T A T A R E A C H PL2 TC4 V ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ UPUTSTVO ZA UPOTREBU УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА PL2 TC3S60 V UDHËZUES PËR PËRDORIM INSTALLATION MANUAL ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 2 колебайте да ни търсите при необходимост. Ние винаги ще бъдем до Вас, за да Ви сътруд- ничим при нужда и за да Ви дава- ме полезна информация за всич- ки продукти с марката „LINO“. Икона Тип Значение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Риск от сериозно нараняване или смърт...
  • Page 3: Table Of Contents

    СЪДЪРЖАНИЕ 1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ..................4 1.1 Общи предупреждения за безопасност ..................4 1.2 Предупреждения при монтажа ....................6 1.3 По време на употреба ........................ 7 1.4 По време на почистване и поддръжка ..................7 2. МОНТАЖ И ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА .................. 9 2.1 Инструкции...
  • Page 4: Предупреждения За Безопасност

    1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ с уреда. Почистването и ЗА БЕЗОПАСНОСТ поддръжката не трябва • Внимателно прочетете всички да се извършват от деца инструкции преди да използвате без наблюдение. уреда и ги запазете на удобно място за справка при необходи- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: мост. Уредът и достъпните му •...
  • Page 5 кратко време процесът ностите на котлона. Въз- трябва да се наблюдава можно е повърхностите постоянно. да се надраскат, което да доведе до счупване П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е - на стъклото или повреда НИЕ: Опасност от пожар: на...
  • Page 6: Предупреждения При Монтажа

    • Преди да свържете уреда 1.2 Предупреждения при монтажа се уверете, че местното • Не работете с уреда преди да го захранване (електрическо монтирате напълно. напрежение и честота) и • Уредът трябва да бъде монти- спецификациите на уреда ран от упълномощен техник. са...
  • Page 7: По Време На Употреба

    1.3 По време на употреба управление, за да почистите па- нела за управление. • Не поставяйте възпламеними • За да поддържате ефективност- или горими материали в или в та и безопасността на уреда, близост до уреда, когато го из- препоръчваме винаги да из- ползвате.
  • Page 8 EО Декларация за съответствие продукт. За повече подробна ин- формация относно рециклирането Декларираме, че про- на този продукт, моля свържете се дуктите ни отговарят с местния градски съвет, служби- на приложимите ев- те за изхвърляне на отпадъци или ропейски директиви, търговеца, от...
  • Page 9: Монтаж И Подготовка За Употреба

    2. МОНТАЖ И лифициран техник, без да използ- ПОДГОТОВКА ЗА вате устройството. УПОТРЕБА • Уверете се, че наоколо няма лес- нозапалими или експлозивни ма- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Монтажът териали, като завеси, газови бу- на този уред трябва да бъде из- тилки и т.н. пълнен...
  • Page 10 кухненския плот така, че след като монтажът бъде изпълнен, да са спазени посочените изисквания. ГОТВАРСКИ ПЛОТ min 20 ГОТВАРСКИ ПЛОТ Разделител min 20 Разделител • Залепете предоставената лента за Монтажна уплътнение около цялата дължи- скоба на на долната страна на плота. Не разтягайте...
  • Page 11: Свързване Към Електрическата Мрежа И Безопасност

    2.3 Свързване към необходимо да бъде изпълнено свързване посредством прекъсва- електрическата мрежа и чи на всички полюси, с минимален безопасност отвор за контакт от 3 мм, при спаз- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Свързва- ване на всички изисквания за безо- нето към електрическата мрежа пасност.
  • Page 12: Характеристики На Продукта

    казания на следващите фигури. ване на бутони, всяко от които се потвърждава върху дисплея или с ау- Списък на компонентите дио сигнал. PL2 TC4 V PL2 TC4 V 5 6 7 PL2 TC3S60 V PL2 TC3S60 V 5 6 7 Дисплей...
  • Page 13 Ако в някой от нагревателите има ос- Описание на режимите татъчна топлина, това ще бъде обо- Режим на Режим-S Котлонът е значено върху съответния дисплей готовност включен в електрическата със символа „H“. мрежа, всички дисплеи на нагреватели Избор на нагревател са...
  • Page 14 зададената топлинна стойност (напр. което прилежащият му десетичен 0,5 сек „A“ и 0,5 сек „9“) върху дисплея знак започва да премигва. За из- на нагревателя. След изтичане на ключване на нагревателя натиснете времетраенето на топлинното усил- . При едновременно бутони и...
  • Page 15 . Действието на всички оста- тон Функцията за заключване против деца нали бутони е ограничено и с тях не може да бъде деактивирана чрез на- , докато прозвучи могат да бъдат изпълнявани никакви тискане на бутон корекции. Ако някой от бутоните бъде аудио...
  • Page 16 Наличието на остатъчна топлина ще се визуализира върху дисплеите на оста- налите нагреватели чрез символ „H“. След като температурата се норма- лизира, символът „t“ ще изчезне от дисплея, а сензорното управление ще премине в режим на готовност. Това Управлението на плота преминава в означава, че...
  • Page 17 При автоматично изключване на на- ление, не причинява увреждане на гревателите, както е описано по-горе, уреда и предизвиква неголямо заба- уредът може да бъде използван отно- вяне във времетраенето на готвене. во с максимална зададена продължи- телност на работа за тази темпера- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: турна...
  • Page 18: Аксесоари

    избегната загуба на топлина. фиг. 1 • По време на ползване, повърхност- та на уреда се нагорещява. При го- твене и докато уредът се охлади, в близост до него не трябва да бъдат допускани деца и животни. • Ако забележите пукнатина върху котлона, го...
  • Page 19: Почистване Иподдръжка

    5. ПОЧИСТВАНЕ И нете възможен токов удар, изключете ПОДДРЪЖКА уреда и се обадете за сервизно об- служване. 5.1 Почистване • Използвайте кремообразен или те- чен почистващ препарат за почист- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изключете ване на витрокерамичното стъкло. уреда и го оставете да се охлади След...
  • Page 20: Отстраняване На Неизправности Итранспортиране

    6. ОТСТРАНЯВАНЕ НА 2. Използването на неподходящи съ- НЕИЗПРАВНОСТИ И дове върху котлона ще наруши по- ТРАНСПОРТИРАНЕ върхността и може да доведе до спук- ване на стъклото. 3. Използване на неподходящи по- 6.1 Отстраняване на чистващи материали. неизправности Ако все още имате проблем с уреда след...
  • Page 21: Транспортиране

    към продукта, за да предотвратите повреда по време на транспортиране. 7.1 Таблица с енергийната Ако не разполагате с оригиналната ефективност опаковка, подгответе кутия за носене Марка PL2 TC4 V PL2 TC3S60 V Модел Тип на котлона Електричество Електричество Брой на зоните за готвене...
  • Page 22 Mi ćemo uvek biti uz Vas kada god Vam je to potrebno. Tu smo za saradnju i za pružanje svih potrebnih informacija vezanih za proizvode „LINO“. Simbol Značenje UPOZORENJE Rizik od ozbiljne povrede ili smrti RIZIK OD ELEKTRIČNOG UDARA...
  • Page 23 SADRŽAJ 1. BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ......................24 1.1 Opšta bezbednosna upozorenja ....................24 1.2 Instalaciona upozorenja ......................26 1.3 U toku korišćenja ........................26 1.4 U toku čišćenja i održavanja ...................... 27 2. INSTALACIJA I PRIPREMA ZA KORIŠĆENJE ................28 2.1 Uputstva za instaliranje ......................28 2.2 Instaliranje ploče ........................
  • Page 24: Bezbednosna Uputstva

    1. BEZBEDNOSNA UPOZORENJE: Uređaj i UPUTSTVA njegovi pristupni delovi po- Pažljivo pročitajte sva uputstva pre staju topli u toku korišćenja. korišćenja uređaja i držite ih na Treba voditi računa da se pristupačnom mestu zarad reference izbegne dodirivanje eleme- kada je to neophodno. Ovo uputstvo je pripremljeno za više nata koji greju.
  • Page 25 • Održavanje i popravka mo- UPOZORENJE: Ako raju se obavljati samo od je površina napukla, isklju- strane ovlašćenih servisnih čite uređaj da biste izbegli tehničara. Instalacija i po- mogućnost strujnog udara. prav ka koje je izvršena od • Za modele koji imaju strane neovlašćenih teh-...
  • Page 26: Instalaciona Upozorenja

    bednost. Pošto staklo može suncu, kiši, snegu, prašini ili pre- teranoj vlagi. da se polomi, treba da budete pažljivi kada čistite kako biste • Materijali oko uređaja (kuhinjski izbegli ogrebotine. Izbegavajte elementi) moraju biti u stanju da udaranje ili lupanje stakla sa izdrže minimalnu temperaturu od dodacima.
  • Page 27: U Toku Čišćenja I Održavanja

    1.4 U toku čišćenja i održavanja Umesto toga, treba da se preda na sabirno mesto za reciklažu električne • Postarajte se da uređaj bude i elektronske opreme. isključen iz napajanja pre nego Pravilnim odlaganjem ovog proi- što izvršite bilo kakvo čišćenje ili zvo da pomažete u sprečavanju održavanje.
  • Page 28: Instalacijai Priprema Za Korišćenje

    2. INSTALACIJA od materijala koji su otporni na I PRIPREMA ZA temperature iznad 100°C. KORIŠĆENJE • Ako su aspirator ili viseći element kuhinje instalirani iznad uređaja, UPOZORENJE: Ovaj uređaj mora bezbednosno rastojanje između ploče servisni instalira ovlašćeni za kuvanje i aspiratora ili visećeg predstavnik ili kvalifi...
  • Page 29 PLOČA min 20 PLOČA Razdelnik min 20 Razdelnik • Primenite dostavljenu jednostranu Držač za montiranje na radnu površinu samolepljivu traku skroz oko donje ivice ploče. Ne teglite traku. • Zašrafi te 4 držača za montiranje Samolepljiva na radnu površinu na bočne zidove traka za zaptivanje uređaja.
  • Page 30: Električno Povezivanje I Bezbednost

    2.3 Električno povezivanje i • Postarajte se da sva povezivanja bezbednost budu adekvatno zategnuta. • Fiksirajte napojni kabl u stezniku za UPOZORENJE: Električno pove- kabl a zatim zatvorite poklopac. ziv anje ovog uređaja treba da se izvrši od strane ovlašćenog servisnog •...
  • Page 31: Funkcije Proizvoda

    Ovim uređajem se rukuje dugmadima na dodir, potvrđena od strane prikaza na Spisak komponenti displeju i zvučnih signala. PL2 TC4 V PL2 TC4 V 5 6 7 PL2 TC3S60 V PL2 TC3S60 V 5 6 7 Prikaz grejača...
  • Page 32 grejač, nivo toplote može da se podesi Opisi režima između 1 i 9 pritiskajući dugmad za Režim S-režim Glavni dovod se pripravnosti podešavanje toplote primenjuje na kontrolu ploče i svi prikazi Dugmad moraju da se pritisnu u roku grejača su iskl- od 3 sekunde od izbora grejača, u jučeni ili je prikaz zaostale toplote...
  • Page 33 Funkcija zaključavanja dugmadi Ako je pojačano grejanje potrebno, može da se aktivira pritiskajući Funkcija zaključavanja dugmadi se ako je podešavanje toplote podešeno koristi za podešavanje “bezbednog na nivo 9. Prikaz toplote „A/9“ bljeska. režima“ na uređaju i može da se koristi samo u režimu rada (B-režim).
  • Page 34 Nijedno dugme ne može da se koristi Ako je zaostala toplota prisutna, „H“ će biti prikazano na svim prikazima grejača. dok god je uređaj zaključan. Kontrola ploče će zatim otići u S-režim. Zaključavanje za decu može da se dok se ne čuje deaktivira pritiskajući U isto vreme se zvučni signal pojavljuje.
  • Page 35 Ovo znači da korisnik može da ponovo pri ori tet i pregažen je svim drugim pri- kazima vrednosti, uključujući bezbed- aktivira uređaj dodirujući nosno isključivanje i prikaz koda greške. Ograničenja vremena rukovanja Kada je napon dostavljen ploči nakon Jedinica kontrole ploče ima ograničenje prekida u napajanju, indikator prikaza u vremenu rukovanja.
  • Page 36: Dodatna Oprema

    PAŽNJA: Budite pažljivi kada koristite špatulu. Njene oštrice mogu uzrokovati povrede! Ako nepravilno koristite špatulu, Cirkularna baza šerpe oštrica se može polomiti. Ako se to desi, nemojte pokušavati da uklonite komad rukama, pažljivo koristite klešta ili nož sa tankom oštricom. (Vidi sliku 1) Sl.
  • Page 37: Čišćenje Iodržavanje

    5. ČIŠĆENJE I Nemojte koristiti materijale ODRŽAVANJE čišćenje čelika jer mogu oštetiti staklo. 5.1 Čišćenje • Ako su u osnovi ili premazu posuđa korišćene površine niskom UPOZORENJE: Isključite uređaj i tačkom topljenja, iste mogu oštetiti ostavite da se ohladi pre čišćenja. staklokeramičku ploču za kuvanje.
  • Page 38: Rešavanje Problema I Transport

    6. REŠAVANJE PROBLEMA I TRANSPORT 6.1 Rešavanje problema Ako još uvek imate problem sa uređajem nakon što ste proverili ove osnovne korake za rešavanje problema, molimo vas da kontaktirate ovlašćenu osobu za servisiranje ili kvalifi kovanog tehničara. Problem Mogući uzrok Rešenje Proverite kućne osigurače uređaja.
  • Page 39: Tehnički Podaci

    7. TEHNIČKI PODACI 7.1 Tabela energetske efikasnosti Marka Model PL2 TC4 V PL2 TC3S60 V Vrsta ploče Električna Električna Broj grejnih zona Tehnologija grejanja – 1 zračeća zračeća Dimenzije zone za kuvanje – 1 Ø14,5 Ø14,5 Potrošnja energije – 1...
  • Page 40 нас, не двоумете се, побараjте нè. Ние секогаш ќе бидемe по- крај Вас кога за тоа има потре- ба, за соработка и за понуда на секаков вид на корисни инфор- мации од производите на „LINO“. Слика Тип Значење ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Ризик од сериозна повреда или смрт...
  • Page 41 СОДРЖИНА 1. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА ......................42 1.1 Општи безбедносни предупредувања ..................42 1.2 Предупредувања за инсталацијата ..................44 1.3 За време на употребата ......................45 1.4 За време на чистењето и одржувањето .................. 45 2. ИНСТАЛАЦИЈА И ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА ..............47 2.1 Упатства...
  • Page 42: Безбедносни Упатства

    1. БЕЗБЕДНОСНИ уредот. Чистењето и одр- УПАТСТВА жувањето не треба да го • прават деца без надзор. Внимателно прочитајте ги сите упатства пред да го користите уредот и чувајте ги на практич- ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: но место за да се посоветувате Уредот и неговите достапни кога...
  • Page 43 на вратата или оштету- П Р Е Д У П Р Е Д У - вање на површините. ВАЊЕ: Опасност од по- • Не користете средства жар: Не чувајте предмети на пареа за чистење на на површините за готвење. уре дот. П...
  • Page 44: Предупредувања За Инсталацијата

    1.2 Предупредувања за електричната енергија) и инсталацијата спецификациите на уре- • Не ракувајте со уредот пред да дот се компатибилни. биде целосно инсталиран. Спе цификациите за овој • Уредот мора да биде инстали- уред се наведени на ети- ран од страна на овластен мајс- кетата.
  • Page 45: За Време На Употребата

    1.3 За време на употребата 1.4 За време на чистењето и одржувањето • Не ставајте запаливи или екс- • Осигурајте се дека уредот е ис- плозивни материјали во или близу уредот додека тој работи. клучен од електричната мрежа пред да вршите операции за Не...
  • Page 46 Декларација за усогласеност контактирајте со локалните ов- на ЕУ ластени институции, службата за собирање отпад од домаќинства- Изјавуваме дека на- та или продавницата каде што го шите производи ги купивте производот. исполнуваат важеч- ките европски дирек- тиви, одлуки и регулативи, како и барањата...
  • Page 47: Инсталацијаи Подготовка За Употреба

    2. ИНСТАЛАЦИЈА масло, ткаенини итн. кои може да И ПОДГОТОВКА ЗА се запалат. УПОТРЕБА • Работната површина и мебелот што се наоѓаат околу уредот мора ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Овој уред да бидат изработени од материјали мора да биде инсталиран од отпорни на температури повисоки страна...
  • Page 48 површина така што, откако ќе се инсталира плочата, да се исполнат следни- ве барања. ПЛОЧА ЗА ГОТВЕЊЕ min 20 ПЛОЧА ЗА ГОТВЕЊЕ Разделник min 20 Разделник • Нанесете ја доставената едностра- Држач за монтирање од на самолеплива лента за дихтување површината...
  • Page 49: Електрично Поврзување И Безбедност

    2.3 Електрично поврзување и • Ако уредот не е поврзан на елек- тричната мрежа со приклучок, мора безбедност да се користи мултиполарен преки- ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Електрич- нувач (со контактно растојание од ното поврзувањена овој уред тре- најмалку 3 мм) за да се исполнат ба...
  • Page 50: Карактеристики На Производот

    Уредот работи со допирање на коп- што е прикажан на сликите подолу. чиња, потврдени со екрани и чујни звуци. Листа на составни делови PL2 TC4 V PL2 TC4 V 5 6 7 PL2 TC3S60 V PL2 TC3S60 V 5 6 7 Екран...
  • Page 51 Ако постои каква било преостаната Описи на режимите топлина од грејачот, тоа ќе биде на- S-режим Режим на Електричната ведено во соодветниот екран на греја- мирување мрежа е употребена чот со „H“. на контролите на плочата и сите екрани Избирање на грејач на...
  • Page 52 носта на поставувањето на топлина- да се притиснат. Ќе се огласи звучен та (на пример, 0,5 секунди „A“ и 0,5 сигнал и ќе се појави „0“ на екранот за секунди „9“) кај екранот на грејачот. поставување на топлината кога ова е Штом...
  • Page 53 Ако се притисне кое било друго копче во режимот на заклучување, ќе се ог- ласи звучниот сигнал и индикаторот на копчето за заклучување ќе трепне. Можна е само операција за исклучу- . Сепак, ако вање со притискање на уредот е исклучен не може да се рес- тартира...
  • Page 54 10 секунди, сепак може да има при- Исклучување поради прегревање сутна одредена преостаната топлина. Бидејќи контролите се наоѓаат многу Границата на времето на работење блиску до грејачот во средината на зависи од избраното поставување на предниот дел на плочата, може да се топлината.
  • Page 55: Додатоци

    и прикажувањето на код за грешка. Кога плочата ќе се снабди со напон по прекин на електричната енергија, индикаторот на екранот за преоста- ната топлина ќе трепка. Ако грејачот имал преостаната топлина поголема Кружна основа на од +60°C пред да се случи прекинот тенџерето...
  • Page 56: Чистење Иодржување

    наслаги од плочата и за отстранување Сл. 2 Користење на шпатулата на истекувањата од жешките зони за готвење пред да изгорат на плочата. ВНИМАНИЕ: Бидете внимателни при корис- тење на шпатулата. Нејзиното сечиво Скриено сечиво Извадено сечиво може да предизвика повреди! ВНИМАНИЕ: 5.
  • Page 57 Чистење на керамичкото стакло рата или трајноста на керамиката и истата не настанува поради проме- Керамичкото стакло може да издржи на во материјалот. тешки садови, но доколку го удрите со Промени во бојата на керамичкото остар предмет може да се скрши. стакло...
  • Page 58: Решавање Проблеми И Транспорт

    6. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ И ТРАНСПОРТ 6.1 Решавање проблеми Ако се уште имате проблем со уредот попроверката на овие основни чекори за решавање проблеми, контактирајте со овластено лице за сервисирање или квалификуван мајстор. Проблем Можна причина Решение Екранот на контролната Проверете го осигурувачот на картичка...
  • Page 59: Технички Податоци

    7. ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 7.1 Табела со енергетска ефикасност Марка PL2 TC4 V PL2 TC3S60 V Модел Тип на плочата Електрична Електрична Број на зоните за готвење Технологија со загревање – 1 Светлечка Светлечка Размер – 1 Ø14,5 Ø14,5 Енергетска потршувачка – 1...
  • Page 60 Ne do të jemi gjithmonë me ju, sa herë që ju keni nevojë për bashkëpunim dhe për dhënjen e të gjitha informatave të nevojshme në lidhje me produktet „LINO“. Ikona Lloji Kuptimi PARALAJMËRIM Lëndim serioz ose rrezik vdekjeje RREZIK GODITJEJE ELEKTRIKE Rrezik tensioni të...
  • Page 61 PËRMBAJTJA 1. UDHËZIME SIGURIE ........................62 1.1 Paralajmërime të përgjithshme sigurie ..................62 1.2 Paralajmërimet e instalimit......................64 1.3 Gjatë përdorimit .......................... 64 1.4 Gjatë pastrimit dhe mirëmbajtjes ....................65 2. INSTALIMI DHE PËRGATITJET PËR PËRDORIM ................ 66 2.1 Udhëzime për instaluesin ......................66 2.2 Instalimi i pllakës.........................
  • Page 62: Udhëzime Sigurie

    1. UDHËZIME SIGURIE P A R A L A J M Ë R I M : • Lexoni me kujdes dhe plotësisht Pajisja dhe pjesët e saj të këto udhëzime para se ta përdorni qasshme nxehen gjatë pajisjen dhe mbajini në një vend që...
  • Page 63 të gjitha standardet dhe PARALAJMËRIM: rregulloret vendore dhe Në rastë se sipërfaqja është ndërkombëtare. plasaritur, e fi kni pajisjen për • Punët e mirëmbajtjes dhe të mënjanuar mundësinë e riparimit duhet të bëhen goditjes elektrike. vetëm teknikët • Për modelet e pllakave autorizuar të...
  • Page 64: Paralajmërimet E Instalimit

    tim (najlon, kapëse, stiropor, etj.) familjar. Nuk duhet të përdoret për asnjë qëllim tjetër, si për shembull mund të jenë të dëmshme për për përdorim jo-familjar ose në një fëmijët ato duhet të grumbullohen ambient tregtar apo për ngrohje të dhe të...
  • Page 65: Gjatë Pastrimit Dhe Mirëmbajtjes

    kryesor të kontrollit. Gjithashtu, Hedhja e pajisjes së vjetër nëse nuk përdorni pajisje gazi, Simboli mbi produkt ose mbylleni valvulën e gazit. mbi paketim tregon që • Sigurohuni që pajisjet e kontrollit ky produkt mund të mos të kësaj pajisje të jenë gjithnjë në trajtohet mbeturina pozicionin zero “0”...
  • Page 66: Instalimi Dhe Përgatitjet Për Përdorim

    2. INSTALIMI DHE • Nëse duhet të instalohet një aspirator PËRGATITJET PËR ose dollap sipër pajisjes, distanca e PËRDORIM sigurisë midis banakut dhe dollapit/ aspiratorit duhet të jetë siç tregohet më poshtë. PARALAJMËRIM: pajisje duhet të instalohet nga një servis i autorizuar ose teknik i kualifi...
  • Page 67 Pllaka min 20 Pllaka Separator min 20 Separator • Ngjitni shiritin ngjitës njëanësh në të Kllapa e montimit të banakut gjithë anën e pjesës së poshtme të banakut. Mos e tendosni. • Vidhosni 4 kllapat e montimit të Ngjitës izolues banakut në...
  • Page 68: Lidhja Elektrike Dhe Siguria

    2.3 Lidhja elektrike dhe siguria • Fiksoni kabllin e energjisë në kllapën e kabllit dhe pastaj mbylleni kapakun. PARALAJMËRIM: Lidhja elektrike • Lidhja e kutisë së terminaleve ndodhet e kësaj pajisjeje duhet të bëhet nga në kutinë e terminaleve. një servis i autorizuar ose elektricist i kualifi...
  • Page 69: Veçoritë Eproduktit

    fi gurat më poshtë. akustike. Lista e komponentëve PL2 TC4 V PL2 TC4 V 5 6 7 PL2 TC3S60 V PL2 TC3S60 VW 5 6 7 Ekrani i zonës së...
  • Page 70 Zgjidhni një zonë Përshkrimet e modalitetit Nëse zgjidhet një zonë e vetme me Modaliteti Modaliteti S Lidhjet e korrentit Stand By janë aplikuar në butonin aktivizues/çaktivizues të zonës kontrollin e zonës , pika decimale e ekranit të zonës do dhe të gjithë treguesit e zonës të...
  • Page 71 “A”, do të tregohet e alternuar me 9. Kjo të çaktivizoj te gjiitha funksionet; piken do të thotë se niveli i 9 dhe ngrohja me decimale të zonës, treguesin e zonës së presion tani janë aktive. gatimit. Nxitja e nxehtësisë mund të fi ket duke Nëse ka ngrohje të...
  • Page 72 fëmijët. Të katër ekranet e zonave do të Çaktivizimi i sigurisë bën që pllaka tregojnë “L” si konfi rmim. të kalojë në modalitetin S. Një “F” do pulsojë në të gjitha ekranet e zonave. Asnjë nga butonat nuk mund të përdoret për aq kohë...
  • Page 73 Funksionet e nxehtësisë së mbetur Pas të gjitha proceseve të gatimit,xhami do jetë i nxehtë edhe për pak kohë e cila quhet nxehtësi e mbetur. Pajisja mund të llogarisë afërsisht se sa është i nxehtë ky xham. Nëse temperatura e llogaritur është më e lartë Pasi të...
  • Page 74: Aksesorë

    • Përdorni vetëm tigan të sheshtë me dhe të zëvendësohet nga personeli i një bazë mjaft të trashë. autorizuar i shërbimit. • Sigurohuni që pjesa e poshtme 4.2 Aksesorë e tiganit të jetë e thatë para se ta vendosni në pllakë. Shpatulla •...
  • Page 75: Pastrimi Dhe Mirëmbajtja

    KUJDES: Mos përdorni pastrues me avull për të pastruar ndonjë pjesë të pajisjes. Përdorni prerësin e shpatullës vetëm nëse është në gjendje të Pastrimi i xhamit qeramik përsosur. Menjëherë ndryshoni prerësin Xhami qeramik mund të mbajë enë të nëse është i dëmtuar. rënda por mund të...
  • Page 76: Diagnostikimi I Problemeve &Transporti

    6. DIAGNOSTIKIMI Ndryshimet e ngjyrës në xhamin qeramik I PROBLEMEVE mund të jenë për një numër arsyesh: &TRANSPORTI 1. Ushqimi i derdhur nuk është pastruar nga sipërfaqja. 2. Përdorimi i enëve të papërshtatshme 6.1 Diagnostikimi i problemeve në pllakë do të dëmtojë sipërfaqen dhe Nëse ende keni probleme me pajisjen mund të...
  • Page 77: Transporti

    7.1 Tabela e Efikasitetit të Energjisë Marka Modeli PL2 TC4 V PL2 TC3S60 V Lloji I Pllakës Energji Elektrike Energji Elektrike Nr I zonave të gatimit Funksionimi I ngrohjes 1...
  • Page 78 Do not hesitate to contact us if necessary. We will always be next to you in order to cooperate you when necessary and to provide you useful information for all products under the trademark LINO Icon Type Meaning...
  • Page 79 CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS ......................80 1.1 General Safety Warnings ......................80 1.2 Installation Warnings ......................... 82 1.3 During Use ..........................82 1.4 During Cleaning and Maintenance .................... 82 2. INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ................84 2.1 Instructions for the Installer General instructions ..............84 2.2 Installation of the Hob ........................
  • Page 80: Safety Instructions

    1. SAFETY by children without super- INSTRUCTIONS vision. • Carefully read all instructions be- WARNING: The appli- fore using your appliance and keep them in a convenient place ance and its accessible parts for reference when necessary. become hot during use. Care •...
  • Page 81 ried out by authorised ser- WARNING: vice technicians. Installa- surface is cracked, switch off tion and repair work that the appliance to avoid the is carried out by unauthor- possibility of electric shock. ised technicians may be • For models which incorpo- dangerous.
  • Page 82: Installation Warnings

    • Make sure that the supply cord is • The temperature of the bottom sur- not trapped or damaged during face of the hob may rise during op- installation. If the supply cord is eration, therefore a board must be damaged, it must be replaced by installed underneath the product.
  • Page 83 • To maintain the effi ciency and CE Declaration of conformity safety of your appliance, we rec- We declare that our ommend you always use original products meet the ap- spare parts and to call our author- plicable European Di- ised service agents when needed.
  • Page 84: Installation And Preparation For Use

    2. INSTALLATION AND • If a cooker hood or cupboard is to PREPARATION FOR USE be installed above the appliance, the safety distance between cooktop and WARNING: This appliance must be any cupboard/cooker hood should be installed by an authorised service as shown below.
  • Page 85 min 20 Separator min 20 Separator • Apply the supplied one-sided selfad- Worktop hesive sealing tape all the way around mounting bracket the lower edge of the cooktop. • Screw the 4 worktop mounting brack- ets on to the side walls of the appli- ance.
  • Page 86: Electrical Connection And Safety

    2.3 Electrical Connection and • The fused switch must be easily accessible once the appliance has Safety been installed. WARNING: The electrical connec- • Ensure all connections are adequately tion of this appliance should be car- tightened. ried out by an authorised service person •...
  • Page 87: Product Features

    The appliance is operated by touching shown in the fi gures below. buttons, confi rmed by displays and au- dible sounds. List of Components PL2 TC4 V PL2 TC4 V 5 6 7 PL2 TC3S60 V 5 6 7 Heater display...
  • Page 88 Heater Display will fl ash. For the se- Mode Descriptions lected heater, the heat level can be set Stand-By Mode S-Mode The mains is ap- plied to the hob between 1 and 9 by pressing the Heat control and all Setting Buttons heater displays are off...
  • Page 89 If the heat boost is required, it can be The lock function becomes active when activated by pressing . If the heat the key Lock button is pressed for setting is set to level 9. In the heat at least 2 seconds. This operation is ac- display “A/9”...
  • Page 90 Child lock can be deactivated by press- The hob control will then go into S-Mode. until the buzzer sounds. Then At the same time a buzzer sounds. After must be pressed simultaneous- 10 minutes the buzzer will stop. ly for at least 0.5 seconds, followed by If there is no erroneous operation pressing only.
  • Page 91 tain time, the heater will switch off auto- If a heater had a residual heat of greater matically. A “0” will be displayed for 10 than +60°C before the power interrup- seconds, however there may be some tion occurred, the display will fl ash while residual heat present.
  • Page 92: Accessories

    CAUTION: Be careful when using the spatula. Its blade can cause in- juries! If you use the spatula incorrectly, the blade may break. If this hap- pens, do not try to remove the piece with Circular Saucepan Base your hands, use pliers or a knife with a thin blade carefully.
  • Page 93: Cleaning And Maintenance

    5. CLEANING AND • If substances with a low melting point MAINTENANCE are used in the cookware’s base or coatings, they can damage the 5.1 Cleaning vitroceramic cooktop. If plastic, tin foil, WARNING: Switch off the appli- sugar or sugary foods have fallen on the hot vitroceramic cooktop, please ance and allow it to cool before scrape it off...
  • Page 94: Troubleshooting &Transport

    6. TROUBLESHOOTING &TRANSPORT 6.1 Troubleshooting If you still have a problem with your appliance after checking these basic trouble- shooting steps, please contact an authorised service person or qualifi ed technician. Problem Possible Cause Solution Hob control card’s display Check the household fuse for the is blacked out.
  • Page 95: Technical Data

    7. TECHNICAL DATA 7.1. Table of energy effectiveness Brand Model PL2 TC4 V PL2 TC3S60 V Hob type Electric Electric Number of cooking zones Heating technology – 1 Radiant Radiant Diameter of the cooking zone – 1 Ø14,5 Ø14,5 Energy consumption – 1...
  • Page 96 Ваш продукт останется эффективной. Не стесняйтесь обращаться к нам в случае неоходимости. Мы всегда будем рядом с Вами, чтобы сотрудничать и да- вать Вам полезную информацию о всех продуктах бренда LINO. Значок Тип Значение ВНИМАНИЕ! Серьезная травма или риск смерти...
  • Page 97 СОДЕРЖАНИЕ 1. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ..................98 1.1. Общие меры предосторожности ..................... 98 1.2. Меры предосторожности при установке ................100 1.3. При использовании ........................ 101 1.4. При чистке и обслуживании ....................101 2. УСТАНОВКА И ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ ..............103 2.1.
  • Page 98: Правила Техники Безопасности

    1. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ с этим опасности. Дети БЕЗОПАСНОСТИ не должны играть с при- • Перед использованием данного бором. Чистка и уход не прибора изучите эту инструк- должны осуществляться цию внимательно и полностью; детьми без присмотра храните ее в удобном месте для взрослых.
  • Page 99 вого шкафа и других по- ВНИМАНИЕ: Следить верхностей абразивные за процессом приготовле- чистящие средства или ния нужно обязательно. металлические мочал- Нужно постоянно следить ки. Они могут оцарапать за краткосрочным процес- поверхность, вследствие сом приготовления. чего возможно разруше- ВНИМАНИЕ! Опас- ние стекла или повреж- ность...
  • Page 100: Меры Предосторожности При Установке

    и не производите ника- по стеклу при обращении с при- надлежностями. ких его переделок. На- • При установке убедитесь, что рушение защит в вароч- шнур питания не пережат и не ной поверхности может поврежден. Если шнур питания привести к несчастному поврежден, его...
  • Page 101: При Использовании

    ласт и т. п.) могут представлять ложение, так чтобы их не нельзя опасность для детей, эти мате- было ударить или зацепить. риалы следует сразу же собрать • Если изделие не используется и удалить. длительное время, отключите • Защищайте прибор от атмос- вводной...
  • Page 102 Декларация о соответствии которые в противном случае могут нормам ЕС наступить вследствие неправи- льного обращения с отходами от Мы заявляем, что данного изделия. За более под- наша продукция соот- робной информацией по утилиза- ветствует действую- ции данного изделия обратитесь щим в Европейском в...
  • Page 103: Установка Иподготовка Кэксплуатации

    2. УСТАНОВКА И • Обратите внимание на то, чтобы ПОДГОТОВКА К в непосредственной близости не ЭКСПЛУАТАЦИИ было воспламеняющихся и горю- чих материалов, таких как шторы, ВНИМАНИЕ! Электрическое под- масло, одежда и т. п. ключение данного бытового при- • Столешница и мебель вокруг бы- бора...
  • Page 104 Вырежьте проем по размерам, указанным на рисунке. Располагайте проем в столешнице так, чтобы после установки варочной поверхности выполнялись следующие требования: ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ min 20 ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ Разъединитель min 20 Разъединитель • Наложите одностороннюю самоклея- Монтажный кронштейн рабочей щуюся герметизирующую ленту по поверхности...
  • Page 105: Подключение К Электросети И Безопасность

    2.3. Подключение к электросети • Если устройство подключается к электросети не с помощью вилки, и безопасность то в целях соблюдения норм безо- ВНИМАНИЕ! Электрическое пасности необходимо использова- подключение прибора должен ть всеполюсный выключательра- выполнять только уполномоченный зъединитель (с расстоянием между обслуживающий...
  • Page 106: Характеристики Прибора

    Управление прибором осуществля- сунках ниже. ется касанием кнопок, а выполнение Перечень компонентов функций подтверждается показа- ниями дисплеев и звуковыми сигна- PL2 TC4 V лами. PL2 TC4 V 5 6 7 PL2 TC3S60 V PL2 TC3S60 V 5 6 7 Индикатор нагревателя...
  • Page 107 При выборе одного нагревателя нажа- Описания режимов тием соответствующей кнопки „Вклю- Режим ожидания Режим-S На элементы чение/выключение нагревателя“ управления варочной панелью подано десятичная точка на дисплее нагре- питание от сети, а все дисплеи нагревателей вателя будет мигать. Для выбранного выключены, либо нагревателя...
  • Page 108 , начиная с уровня 0. мая кнопку Нагреватель можно также выключить, После установки уровня нагрева на 9 уменьшив уровень нагревания до „0“. будут чередоваться „A“ и 9. Это озна- При этом погаснут десятичная точ- чает, что в настоящий момент урове- ка...
  • Page 109 Функция защитного отключения Сначала необходимо нажать кнопку сенсора до тех пор, пока не раздастся звуковой сигнал, затем следует одновременно Во избежание нежелательного сра- нажать кнопки и в течение не батывания кнопки предусмотрен менее 0,5 секунды, но не более 1 се- кнопочный...
  • Page 110 отключения сенсора не зафиксирует Выбранный МАКС. ВРЕМЯ то, что посуда размещена неправи- уровень РАБОТЫ (в часах) льно, и варочная панель нагревается мощности до очень высокой температуры. Из-за этого касание стекла и кнопок может быть опасным. Во избежание повреждения элемен- та управления варочной панелью в течение...
  • Page 111: Принадлежности

    жение, индикатор остаточного тепла на дисплее будет мигать. Если у на- гревателя было остаточное тепло с температурой, превышающей +60°C, перед прерыванием питания, то дис- плей будет мигать, если сохраняется Кастрюля с остаточное тепло, или пока не будет выпуклым дном выбрана еще одна операция пригото- вления...
  • Page 112: Чистка И Уход

    5. ЧИСТКА И УХОД грязнений с горячей зоны нагрева до их горения. Чистка ВНИМАНИЕ: Будьте осторожны при использовании скребка. Его ВНИМАНИЕ! Перед чисткой ус- лезвие может привести к травмам! тройства отключите его и дайте ему остыть. Если вы используете скребок неправильно, лезвие...
  • Page 113 1. Пролившаяся пища не счищена с ВНИМАНИЕ! Керамические ва- рочные поверхности - если по- поверхности. верхность треснула, то во избежание 2. Использование неподходящей по- возможности поражения электричес- суды на варочной панели может по- ким током отключите прибор и обра- вредить поверхность и привести к титесь...
  • Page 114: Поиск И Устранение Неисправностей, Транспортировка

    6. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ, ТРАНСПОРТИРОВКА 6.1. Поиск и устранение неисправностей Если после проверки источников этих основных неисправностей проблема с вашим прибором по-прежнему остается, свяжитесь с лицом авторизованного сервисного персонала или квалифицированным техническим специалистом. Неисправность Возможная причина Устранение Индикация на панели Проверьте...
  • Page 115: Технические Данные

    7. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 7.1. Таблица энергоэффективности Бренд PL2 TC4 V PL2 TC3S60 V Модель Tип варочной панели Електричество Електричество Число варочных зон Нагревательная технология – 1 Лучистый Лучистый Диаметр варочной зоны – 1 Ø14,5 Ø14,5 Потребление энергии – 1 Wh/kg...
  • Page 116 LEKS GROUP Централен офис – Ботевград: тел.: 0723/68 830, бул. Цар Освободител 28 София: 02/963 33 20, 963 33 80, ж.к. Сухата река, бл. 49, Пловдив: тел.: 032/633 778, ул. Цар Асен 32 Варна: тел.: 052/504 634, ул. Перла 10, Бургас: тел.: 056/700 103, к-с Славейков бл. 160, вх. А Русе: тел.: 082/872 717, ул.

This manual is also suitable for:

Pl2 tc3s60 v

Table of Contents

Save PDF