Table of Contents
  • Български

    • Table of Contents
    • 1 Предупреждения За Безопасност

      • Общи Предупреждения За Безопасност
      • Предупреждения При Монтажа
      • По Време На Употреба
      • По Време На Почистване И Поддръжка
    • 2 Монтаж И Подготовка За Употреба

      • Инструкции За Безопасност Към Лицето, Извършващо Монтажа
      • Монтаж
      • Свързване Към Електрическата Мрежа И Безопасност
    • 3 Характеристики На Продукта

    • 4 Използване На Продукта

      • Прибори За Управление
      • Аксесоари
    • 5 Почистване Иподдръжка

      • По Чистване
    • 6 Отстраняване На Неизправности Итранспортиране

      • Отстраняване На Неизправности
      • Транспортиране
    • 7 Технически Данни

      • Таблица С Енергийната Ефективност
  • Srpski

    • 1 Bezbednosna Uputstva

      • Opšta Bezbednosna Upozorenja
      • Instalaciona Upozorenja
      • U Toku Korišćenja
      • U Toku ČIšćenja I Održavanja
    • 2 Instalacijai Priprema Za Korišćenje

      • Uputstva Za Instaliranje
      • Instaliranje Ploče
      • Električno Povezivanje I Bezbednost
    • 3 Funkcije Proizvoda

    • 4 Korišćenje Proizvoda

      • Kontrole Ploče
      • Dodatna Oprema
    • 5 ČIšćenje Iodržavanje

      • ČIšćenje
    • 6 Rešavanje Problema I Transport

      • Rešavanje Problema
      • Transport
    • 7 Tehnički Podaci

      • Tabela Energetske Efikasnosti
  • Mакедонски

    • 1 Безбедносни Упатства

      • Општи Безбедносни Предупредувања
      • Предупредувања За Инсталацијата
      • За Време На Употребата
      • За Време На Чистењето И Одржувањето
    • 2 Инсталацијаи Подготовка За Употреба

      • Упатства За Монтажерот
      • Инсталација На Плочата
      • Електрично Поврзување И Безбедност
    • 3 Карактеристики На Производот

    • 4 Употреба На Производот

      • Контроли На Плочата
      • Додатоци
    • 5 Чистење Иодржување

      • Чистење
    • 6 Решавање Проблеми И Транспорт

      • Решавање Проблеми
      • Транспорт
    • 7 Технички Податоци

      • Табела Со Енергетска Ефикасност
  • Shqip

    • 1 Udhëzime Sigurie

      • Paralajmërime Të Përgjithshme Sigurie
      • Paralajmërimet E Instalimit
      • Gjatë Përdorimit
      • Gjatë Pastrimit Dhe Mirëmbajtjes
    • 2 Instalimi Dhe Përgatitjet Për Përdorim

      • Udhëzime Për Instaluesin
      • Instalimi I Pllakës
      • Lidhja Elektrike Dhe Siguria
    • 3 Veçoritë Eproduktit

    • 4 Përdorimi Iproduktit

      • Kontrolluesit E Pllakës
      • Aksesorë
    • 5 Pastrimi Dhe Mirëmbajtja

      • Pastrimi
    • 6 Diagnostikimi I Problemeve &Transporti

      • Diagnostikimi I Problemeve
      • Transporti
    • 7 Të Dhënat Teknike

      • Tabela E Efi Kasitetit Të Energjisë
  • Русский

    • 1 Правила Техники Безопасности

      • Общие Меры Предосторожности
      • Меры Предосторожности При Установке
      • При Использовании
      • При Чистке И Обслуживании
    • 2 Установка Иподготовка Кэксплуатации

      • Указания Для Мастера Установщика
      • Установка Варочной Поверхности
      • По Дключение К Электросети И Безопасность
    • 3 Характеристики Прибора

    • 4 Эксплуатация Изделия

      • Элементы Управления Варочной Панелью
      • Принадлежности
    • 5 Чистка И Уход

      • Чистка
    • 6 Поиск И Устранение Неисправностей, Транспортировка

      • Поиск И Устранение Неисправностей
      • Транспортировка
    • 7 Технические Данные

      • Таблица Энергоэффективности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 86

Quick Links

C O M F O R T A T A R E A C H
ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
BG
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
SRB
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
MK
UDHËZUES PËR PËRDORIM
AL
INSTALLATION MANUAL
EN
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
PL3 TC4MAX V
PL3 TC4MAX VW
PL3 TCT4 V
PL3 TCT4 VW

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PL3 TC4MAX V and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Lino PL3 TC4MAX V

  • Page 1 C O M F O R T A T A R E A C H PL3 TC4MAX V PL3 TC4MAX VW ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ UPUTSTVO ZA UPOTREBU УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА PL3 TCT4 V PL3 TCT4 VW UDHËZUES PËR PËRDORIM INSTALLATION MANUAL...
  • Page 2 колебайте да ни търсите при необходимост. Ние винаги ще бъдем до Вас, за да Ви сътруд- ничим при нужда и за да Ви дава- ме полезна информация за всич- ки продукти с марката „LINO“. Икона Тип Значение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Риск от сериозно нараняване или смърт...
  • Page 3: Table Of Contents

    СЪДЪРЖАНИЕ 1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ..................4 1.1 Общи предупреждения за безопасност ..................4 1.2 Предупреждения при монтажа ....................6 1.3 По време на употреба ........................ 7 1.4 По време на почистване и поддръжка ..................7 2. МОНТАЖ И ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА .................. 9 2.1 Инструкции...
  • Page 4: Предупреждения За Безопасност

    1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ с уреда. Почистването и ЗА БЕЗОПАСНОСТ поддръжката не трябва • Внимателно прочетете всички да се извършват от деца инструкции преди да използвате без наблюдение. уреда и ги запазете на удобно място за справка при необходи- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: мост. Уредът и достъпните му •...
  • Page 5 кратко време процесът ностите на котлона. Въз- трябва да се наблюдава можно е повърхностите постоянно. да се надраскат, което да доведе до счупване П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е - на стъклото или повреда НИЕ: Опасност от пожар: на...
  • Page 6: Предупреждения При Монтажа

    • Преди да свържете уреда 1.2 Предупреждения при монтажа се уверете, че местното • Не работете с уреда преди да го захранване (електрическо монтирате напълно. напрежение и честота) и • Уредът трябва да бъде монти- спецификациите на уреда ран от упълномощен техник. са...
  • Page 7: По Време На Употреба

    1.3 По време на употреба управление, за да почистите па- нела за управление. • Не поставяйте възпламеними • За да поддържате ефективност- или горими материали в или в та и безопасността на уреда, близост до уреда, когато го из- препоръчваме винаги да из- ползвате.
  • Page 8 EО Декларация за съответствие продукт. За повече подробна ин- формация относно рециклирането Декларираме, че про- на този продукт, моля свържете се дуктите ни отговарят с местния градски съвет, служби- на приложимите ев- те за изхвърляне на отпадъци или ропейски директиви, търговеца, от...
  • Page 9: Монтаж И Подготовка За Употреба

    2. МОНТАЖ И лифициран техник, без да използ- ПОДГОТОВКА ЗА вате устройството. УПОТРЕБА • Уверете се, че наоколо няма лес- нозапалими или експлозивни ма- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Монтажът териали, като завеси, газови бу- на този уред трябва да бъде из- тилки и т.н. пълнен...
  • Page 10 кухненския плот така, че след като монтажът бъде изпълнен, да са спазени посочените изисквания. ГОТВАРСКИ ПЛОТ min 20 ГОТВАРСКИ ПЛОТ min 20 Разделител Разделител • Залепете предоставената лента за Монтажна скоба уплътнение около цялата дължи- на на долната страна на плота. Не Самозалепваща...
  • Page 11: Свързване Към Електрическата Мрежа И Безопасност

    2.3 Свързване към необходимо да бъде изпълнено свързване посредством прекъсва- електрическата мрежа и чи на всички полюси, с минимален безопасност отвор за контакт от 3 мм, при спаз- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Свързва- ване на всички изисквания за безо- нето към електрическата мрежа пасност.
  • Page 12: Характеристики На Продукта

    казания на следващите фигури. ване на бутони, всяко от които се потвърждава върху дисплея или с ау- Списък на компонентите дио сигнал. PL3 TC4MAX V PL3 TC4MAX V PL3 TC4MAX VW PL3 TC4MAX VW 10 11 12 PL3 TCT4 V...
  • Page 13 Десетичен знак Ако бутон бъде натиснат и задър- жан за повече от 2 секунди (в режим Индикатор за заключване на бутоните на работа), уредът се изключва и от- Заключване на бутоните ново преминава в режим на готовност. Вкл./Изкл. Котлонът може да бъде изключено с Избор...
  • Page 14 ност 9, заедно с включено топлинно Активирането на двойната нагрева- телна зона се изпълнява чрез натис- усилване. , като преди това е кане на бутон Ако желаете да използвате топлин- необходимо да сте избрали желания но усилване, можете да го активи- нагревател.
  • Page 15 съответният зонов индикатор и функ- то не се отнася към никой от нагре- ция таймер ще се изключат. вателите). Ако нагревателят излъчва остатъчна Всички таймери могат да бъдат из- топлина, това ще бъде визуализира- ползвани единствено в Режим-B. но със символ „H“ върху дисплея за Таймерът...
  • Page 16 или изключени (и никой от тях не зонов индикатор. Чрез последващо премигва). натискане на бутон могат да бъ- дат зададени таймери на още на- Стойността на таймера може да бъде гревателни зони. Дисплеят на тай- зададена с натискане на и мера...
  • Page 17 След като таймерът достигне „00“, то- ването против деца и последващото плинната степен на съответния нагре- отключване могат да бъдат изпълнени вател също ще бъде зададена на „0“. единствено в режим на готовност. След като таймерът за нагревател и Първо, бутон трябва...
  • Page 18 При отсъствие на неправилни дейст- твърждение за успешното отключва- не на уреда, символът „L“ ще изчезне вия визуалният и звуковият сигнал се от дисплея. преустановяват. Функции за безопасност на сензор- Изключване при прекомерно висо- ното управление ка температура Посочените функции за безопасност Поради...
  • Page 19 След като температурата се норма- Остатъчна топлина лизира, символът „t“ ще изчезне от След готвене във витрокерамичния дисплея, а сензорното управление ще котлон се запазва известно количе- премине в режим на готовност. Това ство остатъчна топлина. Уредът може означава, че котлона може да бъде ак- да...
  • Page 20: Аксесоари

    близост до него не трябва да бъдат ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: допускани деца и животни. • Никога не включвайте котлона, ако • Ако забележите пукнатина върху върху съответната нагревателна котлона, го изключете незабавно, зона няма поставен съд. след което се обърнете към квали- •...
  • Page 21: Почистване Иподдръжка

    влиза в контакт с повърхността, тъй това може да повреди готварските като може да я надраска. повърхности. Използвайте остриетo на шпату- Не използвайте почистващи пре- лата само ако e в идеално със- парати, които съдържат частици, тояние. Незабавно сменете острието, тъй...
  • Page 22: Отстраняване На Неизправности Итранспортиране

    2. Използването на неподходящи съ- най-бързо и най-безопасно. Ако тези вещества се разтопят, мо- дове върху котлона ще наруши по- гат да увредят стъклокерамичния върхността и може да доведе до спук- котлон. Когато готвите продукти с ване на стъклото. голямо съдържание на захар, като 3.
  • Page 23: Транспортиране

    повреда по време на транспортиране. 7.1 Таблица с енергийната Ако не разполагате с оригиналната ефективност опаковка, подгответе кутия за носене Марка PL3 TCT4 V PL3 TC4MAX V Модел PL3 TCT4 VW PL3 TC4MAX VW Тип на котлона Електричество Електричество 3 (1 разширяема) Брой...
  • Page 24 Mi ćemo uvek biti uz Vas kada god Vam je to potrebno. Tu smo za saradnju i za pružanje svih potrebnih informacija vezanih za proizvode „LINO“. Simbol Značenje UPOZORENJE Rizik od ozbiljne povrede ili smrti RIZIK OD ELEKTRIČNOG UDARA...
  • Page 25 SADRŽAJ 1. BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ......................26 1.1 Opšta bezbednosna upozorenja ....................26 1.2 Instalaciona upozorenja ......................28 1.3 U toku korišćenja ........................28 1.4 U toku čišćenja i održavanja ...................... 29 2. INSTALACIJA I PRIPREMA ZA KORIŠĆENJE ................30 2.1 Uputstva za instaliranje ......................30 2.2 Instaliranje ploče ........................
  • Page 26: Bezbednosna Uputstva

    1. BEZBEDNOSNA UPOZORENJE: Uređaj i UPUTSTVA njegovi pristupni delovi po- Pažljivo pročitajte sva uputstva pre staju topli u toku korišćenja. korišćenja uređaja i držite ih na Treba voditi računa da se pristupačnom mestu zarad reference izbegne dodirivanje eleme- kada je to neophodno. Ovo uputstvo je pripremljeno za više nata koji greju.
  • Page 27 • Održavanje i popravka mo- UPOZORENJE: Ako raju se obavljati samo od je površina napukla, isklju- strane ovlašćenih servisnih čite uređaj da biste izbegli tehničara. Instalacija i po- mogućnost strujnog udara. prav ka koje je izvršena od • Za modele koji imaju strane neovlašćenih teh-...
  • Page 28: Instalaciona Upozorenja

    bednost. Pošto staklo može suncu, kiši, snegu, prašini ili pre- teranoj vlagi. da se polomi, treba da budete pažljivi kada čistite kako biste • Materijali oko uređaja (kuhinjski izbegli ogrebotine. Izbegavajte elementi) moraju biti u stanju da udaranje ili lupanje stakla sa izdrže minimalnu temperaturu od dodacima.
  • Page 29: U Toku Čišćenja I Održavanja

    1.4 U toku čišćenja i održavanja Umesto toga, treba da se preda na sabirno mesto za reciklažu električne • Postarajte se da uređaj bude i elektronske opreme. isključen iz napajanja pre nego Pravilnim odlaganjem ovog proi- što izvršite bilo kakvo čišćenje ili zvo da pomažete u sprečavanju održavanje.
  • Page 30: Instalacijai Priprema Za Korišćenje

    2. INSTALACIJA od materijala koji su otporni na I PRIPREMA ZA temperature iznad 100°C. KORIŠĆENJE • Ako su aspirator ili viseći element kuhinje instalirani iznad uređaja, UPOZORENJE: Ovaj uređaj mora bezbednosno rastojanje između ploče servisni instalira ovlašćeni za kuvanje i aspiratora ili visećeg predstavnik ili kvalifi...
  • Page 31 PLOČA min 20 PLOČA Razdelnik min 20 Razdelnik • Primenite dostavljenu jednostranu Držač za montiranje na radnu površinu samolepljivu traku skroz oko donje ivice ploče. Ne teglite traku. • Zašrafi te 4 držača za montiranje Samolepljiva na radnu površinu na bočne zidove traka za zaptivanje uređaja.
  • Page 32: Električno Povezivanje I Bezbednost

    2.3 Električno povezivanje i • Postarajte se da sva povezivanja bezbednost budu adekvatno zategnuta. • Fiksirajte napojni kabl u stezniku za UPOZORENJE: Električno pove- kabl a zatim zatvorite poklopac. ziv anje ovog uređaja treba da se izvrši od strane ovlašćenog servisnog •...
  • Page 33: Funkcije Proizvoda

    Ovim uređajem se rukuje dugmadima na dodir, potvrđena od strane prikaza na Spisak komponenti displeju i zvučnih signala. PL3 TC4MAX V PL3 TC4MAX V PL3 TC4MAX VW PL3 TC4MAX VW 10 11 12 PL3 TCT4 V...
  • Page 34 prikaza grejača blješti. Za izabrani Opisi režima grejač, nivo toplote može da se podesi Režim S-režim Glavni dovod se pripravnosti primenjuje na između 1 i 9 pritiskajući dugmad za kontrolu ploče i svi prikazi podešavanje toplote grejača su iskl- jučeni ili je prikaz Dugmad moraju da se pritisnu u roku zaostale toplote od 3 sekunde od izbora grejača, u...
  • Page 35 zvučni signal i „0“ će se pojaviti na podešenom vrednošću grejanja (npr. 0,5 sekunde „A“ i 0,5 sekunde „9“) prikazu podešavanja toplote kada je ovo na prikazu grejača. Jednom kada se uspešno obavljeno. vreme pojačanog grejanja završi samo Ako je tajmer aktivan za izabrani grejač, će se podešavanje toplote prikazivati.
  • Page 36 podsetnik (koji nije dodeljen nijednom Nakon što tajmer dođe do „00“, zvuk grejaču) simultano. se čuje. Da zaustavite zvučni signal, pritisnite bilo koje dugme. Svi tajmeri mogu da se koriste samo u B-režimu. Tajmer grejača može samo da Tajmer grejača se dodeli aktivnom grejaču, koji radi na Tajmeri grejača mogu da se podese nivoima između 1-9.
  • Page 37 koristeći , međutim ovo neće imati Samo funkcija isključivanja, pritis kajući je moguća. Međutim, ako je uređaj efekta na tajmer minutnog podsetnika koji će nastaviti da odbrojava. isključen, ne može se ponovo pokrenuti bez otključavanja. Da bi se uklonio tajmer u režimu rada, prvo izaberite tajmer koristeći dugme Zaključavanje za decu tajmera...
  • Page 38 Ako više ne postoji pogrešna operacija, i vizuelni i zvučni signal će nestati. Isključivanje usled previsoke tem- perature Obzirom da su kontrole blizu grejača u sredini prednjeg dela ploče, može da se desi da nepravilno postavljenu šerpu ne oseti senzor bezbednosti isključivanja Bezbednosne funkcije kontrole na pa će se ploča ugrejati na vrlo visoku dodir...
  • Page 39 Nagoveštaji i saveti MAKSIMALNO Odabrani VREME Važno: Kada keramički grejači rade nivo snage RADA (u satima) pri većim podešavanjima toplote, ugrejana područja mogu da se vide kao da se uključuju i isključuju. Ovo je zbog bezbednosnog uređaja, koji sprečava staklo da se pregreje. Ovo je normalno visokim temperaturama, izazivajući štetu na ploči uz malo...
  • Page 40: Dodatna Oprema

    • Ako moguće, uvek stavljajte Koristite samo oštricu špatule na poklopce na posuđe da biste izbegli keramičkoj podlozi, izbegavajte da ostatak njenog tela dođe u kontakt sa gubljenje toplote. površinom jer je može izgrebati. • Temperatura pristupnih delova može da postane visoka dok uređaj radi. Koristite oštrice špatule...
  • Page 41 Ne koristite sredstva za čišćenje • Prašina na površini mora biti očišćena koja sadrže čestice zato što mogu vlažnom krpom. oštetiti površine od stakla, emajla i/ili • Bilo kakve promene boje keramičkog boju na vašem uređaju. stakla neće uticati na strukturu ili •...
  • Page 42: Rešavanje Problema I Transport

    6. REŠAVANJE PROBLEMA I TRANSPORT 6.1 Rešavanje problema Ako još uvek imate problem sa uređajem nakon što ste proverili ove osnovne korake za rešavanje problema, molimo vas da kontaktirate ovlašćenu osobu za servisiranje ili kvalifi kovanog tehničara. Problem Mogući uzrok Rešenje Proverite kućne osigurače uređaja.
  • Page 43: Tehnički Podaci

    7. TEHNIČKI PODACI 7.1 Tabela energetske efikasnosti Marka Model PL3 TCT4 V PL3 TC4MAX V PL3 TCT4 VW PL3 TC4MAX VW Vrsta ploče Električna Električna Broj grejnih zona 3 (1 proširena) Tehnologija grejanja – 1 Zračeća Zračeća Dimenzije zone za kuvanje – 1 Ø14,5...
  • Page 44 нас, не двоумете се, побараjте нè. Ние секогаш ќе бидемe по- крај Вас кога за тоа има потре- ба, за соработка и за понуда на секаков вид на корисни инфор- мации од производите на „LINO“. Слика Тип Значење ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Ризик од сериозна повреда или смрт...
  • Page 45 СОДРЖИНА 1. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА ......................46 1.1 Општи безбедносни предупредувања ..................46 1.2 Предупредувања за инсталацијата ..................48 1.3 За време на употребата ......................49 1.4 За време на чистењето и одржувањето .................. 49 2. ИНСТАЛАЦИЈА И ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА ..............51 2.1 Упатства...
  • Page 46: Безбедносни Упатства

    1. БЕЗБЕДНОСНИ уредот. Чистењето и одр- УПАТСТВА жувањето не треба да го • прават деца без надзор. Внимателно прочитајте ги сите упатства пред да го користите уредот и чувајте ги на практич- ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: но место за да се посоветувате Уредот и неговите достапни кога...
  • Page 47 на вратата или оштету- П Р Е Д У П Р Е Д У - вање на површините. ВАЊЕ: Опасност од по- • Не користете средства жар: Не чувајте предмети на пареа за чистење на на површините за готвење. уре дот. П...
  • Page 48: Предупредувања За Инсталацијата

    1.2 Предупредувања за електричната енергија) и инсталацијата спецификациите на уре- • Не ракувајте со уредот пред да дот се компатибилни. биде целосно инсталиран. Спе цификациите за овој • Уредот мора да биде инстали- уред се наведени на ети- ран од страна на овластен мајс- кетата.
  • Page 49: За Време На Употребата

    1.3 За време на употребата 1.4 За време на чистењето и одржувањето • Не ставајте запаливи или екс- • Осигурајте се дека уредот е ис- плозивни материјали во или близу уредот додека тој работи. клучен од електричната мрежа пред да вршите операции за Не...
  • Page 50 Декларација за усогласеност контактирајте со локалните ов- на ЕУ ластени институции, службата за собирање отпад од домаќинства- Изјавуваме дека на- та или продавницата каде што го шите производи ги купивте производот. исполнуваат важеч- ките европски дирек- тиви, одлуки и регулативи, како и барањата...
  • Page 51: Инсталацијаи Подготовка За Употреба

    2. ИНСТАЛАЦИЈА • Осигурајте се дека нема запали- И ПОДГОТОВКА ЗА ви или експлозивни материјали во УПОТРЕБА непосредна близина, како завеси, масло, ткаенини итн. кои може да ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Овој уред се запалат. мора да биде инсталиран од • Работната површина и мебелот страна...
  • Page 52 ПЛОЧА ЗА ГОТВЕЊЕ min 20 ПЛОЧА ЗА ГОТВЕЊЕ Разделник min 20 Разделник • Нанесете ја доставената едностра- Држач за монтирање од на самолеплива лента за дихту- површината за готвење вање околу долниот раб на плоча- та за готвење. Не ја растегнувајте Самолеплива...
  • Page 53: Електрично Поврзување И Безбедност

    2.3 Електрично поврзување и • Ако уредот не е поврзан на елек- тричната мрежа со приклучок, мора безбедност да се користи мултиполарен преки- ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Електрич- нувач (со контактно растојание од ното поврзувањена овој уред тре- најмалку 3 мм) за да се исполнат ба...
  • Page 54: Карактеристики На Производот

    Уредот работи со допирање на коп- што е прикажан на сликите подолу. чиња, потврдени со екрани и чујни звуци. Листа на составни делови PL3 TC4MAX V PL3 TC4MAX V PL3 TC4MAX VW PL3 TC4MAX VW 10 11 12 PL3 TCT4 V...
  • Page 55 Индикатор на копчето за заклучу- ќе се исклучи и повторно ќе влезе во вање S-режим. Уредот може да се исклу- Копче за заклучување чи со притискање на во кое било Вклучено/Исклучено време; дури и ако другите копчиња се Избор на две зони притиснати...
  • Page 56 Со допирање по втор пат, наизменич- Зголемувањето на топлината може но варира статусот на двојната зона; да се деактивира со притискање на се менува од вклучена двојна зона сѐ додека не се прикаже поставу- вањето на топлината „0“. во исклучена двојна зона и повторно назад.
  • Page 57 Грејачот исто така може да се исклу- За да се користат двете функции, чи со намалување на поставувањето функцијата за тајмер мора да се акти- на топлината до „0“.Тоа предизвику- вира со помош на копчето за активи- ва придружната децимална точка на рање/деактивирање...
  • Page 58 запрете звучниот сигнал, притиснете на зоната на готвење, вредноста на на кое било копче. тајмерот со аларм ќе се прикаже на екранот на тајмерот. Тајмер на грејачот Сите тајмери на грејачите може да се Тајмерите на грејачите може да се отстранат...
  • Page 59 стигне до „00“ и тајмерот ќе бипне. По трепне за да покаже дека грејачот е заклучен. потврдувањето на завршувањето на тајмерот, уредот целосно ќе се заклу- Ако грејачот е заклучен, можно ќе чи. Ниту едно од копчињата нема да биде да се исклучи уредот само со може...
  • Page 60 огласи и звучен сигнал. По 10 минути, Штом ќе се спушти температурата, „t“ на екранот на грејачот ќе исчезне звучниот сигнал ќе престане. и контролната единица на плочата ќе Ако повеќе нема погрешно работење, се врати назад во S-режим. Ова значи и...
  • Page 61 • Користете само рамни тави со до- витро-керамичкото стакло наречена преостаната топлина. Уредот може волно дебела основа. грубо да пресмета приближно колку • Осигурајте се дека дното на тавата е топло е ова стакло. Ако пресметана- суво пред да го ставите на плочата. та...
  • Page 62: Додатоци

    4.2 Додатоци ба. Веднаш менувајте го сечилото ако е оштетено на било кој начин. Шпатула за витро-керамичкото стакло ВНИМАНИЕ: Секогаш користете ја шпатулата за Откако ќе завршите со шпатула- стакло за да ги отстранувате исте- та, соберете го сечилото и заклучете кувањата...
  • Page 63 • Доколку дојде до прелевање на претходно нанесете слој од соод- течност, веднаш избришете за да ветно заштитно средство, доколку спречите оштетување. е можно. • Прашината на површината мора да Не употребувајте чистачи на па- се исчисти со мокра крпа. реа...
  • Page 64: Решавање Проблеми И Транспорт

    6. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ И ТРАНСПОРТ 6.1 Решавање проблеми Ако се уште имате проблем со уредот попроверката на овие основни чекори за решавање проблеми, контактирајте со овластено лице за сервисирање или квалификуван мајстор. Проблем Можна причина Решение Екранот на контролната Проверете го осигурувачот на картичка...
  • Page 65: Технички Податоци

    7. ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 7.1 Табела со енергетска ефикасност Марка PL3 TCT4 V PL3 TC4MAX V Модел PL3 TCT4 VW PL3 TC4MAX VW Тип на плочата Електрична Електрична 3 (1 двојна зона) Број на зоните за готвење Технологија со загревање – 1 Светлечка...
  • Page 66 Ne do të jemi gjithmonë me ju, sa herë që ju keni nevojë për bashkëpunim dhe për dhënjen e të gjitha informatave të nevojshme në lidhje me produktet „LINO“. Ikona Lloji Kuptimi PARALAJMËRIM Lëndim serioz ose rrezik vdekjeje RREZIK GODITJEJE ELEKTRIKE Rrezik tensioni të...
  • Page 67 PËRMBAJTJA 1. UDHËZIME SIGURIE ........................68 1.1 Paralajmërime të përgjithshme sigurie ..................68 1.2 Paralajmërimet e instalimit......................70 1.3 Gjatë përdorimit .......................... 70 1.4 Gjatë pastrimit dhe mirëmbajtjes ....................71 2. INSTALIMI DHE PËRGATITJET PËR PËRDORIM ................ 72 2.1 Udhëzime për instaluesin ......................72 2.2 Instalimi i pllakës.........................
  • Page 68: Udhëzime Sigurie

    1. UDHËZIME SIGURIE P A R A L A J M Ë R I M : • Lexoni me kujdes dhe plotësisht Pajisja dhe pjesët e saj të këto udhëzime para se ta përdorni qasshme nxehen gjatë pajisjen dhe mbajini në një vend që...
  • Page 69 të gjitha standardet dhe PARALAJMËRIM: rregulloret vendore dhe Në rastë se sipërfaqja është ndërkombëtare. plasaritur, e fi kni pajisjen për • Punët e mirëmbajtjes dhe të mënjanuar mundësinë e riparimit duhet të bëhen goditjes elektrike. vetëm teknikët • Për modelet e pllakave autorizuar të...
  • Page 70: Paralajmërimet E Instalimit

    tim (najlon, kapëse, stiropor, etj.) familjar. Nuk duhet të përdoret për asnjë qëllim tjetër, si për shembull mund të jenë të dëmshme për për përdorim jo-familjar ose në një fëmijët ato duhet të grumbullohen ambient tregtar apo për ngrohje të dhe të...
  • Page 71: Gjatë Pastrimit Dhe Mirëmbajtjes

    kryesor të kontrollit. Gjithashtu, Hedhja e pajisjes së vjetër nëse nuk përdorni pajisje gazi, Simboli mbi produkt ose mbylleni valvulën e gazit. mbi paketim tregon që • Sigurohuni që pajisjet e kontrollit ky produkt mund të mos të kësaj pajisje të jenë gjithnjë në trajtohet mbeturina pozicionin zero “0”...
  • Page 72: Instalimi Dhe Përgatitjet Për Përdorim

    2. INSTALIMI DHE • Nëse duhet të instalohet një aspirator PËRGATITJET PËR ose dollap sipër pajisjes, distanca e PËRDORIM sigurisë midis banakut dhe dollapit/ aspiratorit duhet të jetë siç tregohet më poshtë. PARALAJMËRIM: pajisje duhet të instalohet nga një servis i autorizuar ose teknik i kualifi...
  • Page 73 Pllaka min 20 Pllaka Separator min 20 Separator • Ngjitni shiritin ngjitës njëanësh në të Kllapa e montimit të banakut gjithë anën e pjesës së poshtme të banakut. Mos e tendosni. • Vidhosni 4 kllapat e montimit të Ngjitës izolues banakut në...
  • Page 74: Lidhja Elektrike Dhe Siguria

    2.3 Lidhja elektrike dhe siguria • Fiksoni kabllin e energjisë në kllapën e kabllit dhe pastaj mbylleni kapakun. PARALAJMËRIM: Lidhja elektrike • Lidhja e kutisë së terminaleve ndodhet e kësaj pajisjeje duhet të bëhet nga në kutinë e terminaleve. një servis i autorizuar ose elektricist i kualifi...
  • Page 75: Veçoritë Eproduktit

    fi gurat më poshtë. akustike. Lista e komponentëve PL3 TC4MAX V PL3 TC4MAX VW PL3 TC4MAX V PL3 TC4MAX VW 10 11 12...
  • Page 76 Zgjidhni një zonë Përshkrimet e modalitetit Nëse zgjidhet një zonë e vetme me Modaliteti Modaliteti S Lidhjet e korrentit Stand By janë aplikuar në butonin aktivizues/çaktivizues të zonës kontrollin e zonës , pika decimale e ekranit të zonës do dhe të gjithë treguesit e zonës të...
  • Page 77 Nëse nxitja e nxehtësisë është aktive, Zona përkatëse duhet të zgjidhet me zona do të veproj me fuqi maksimale butonin aktivizimit/çaktivizimit të zonës, , pika decimale e ekranit të për periudhën e kohës së nxitjes së nxehtësisë, e cila varet nga cilësimi lidhur me zonën do të...
  • Page 78 aktiv. Pika në ekranin e kohëmatësit Për më tepër, sinjali do të tingëllojë kur tregon këtë kohëmatësi ndalon. Shtypja e çdo butoni tani mund do të kaloj në pauzë kohëmatësin. të përdoret për të vendosur vlerën e kohëmatësit. Funksioni i kohëmatësit Ora me zile zgjidhet kur të...
  • Page 79 memorie me minuta tregohet nga një shtypur përsëri lejon që më shumë tingull zanor, kjo mund të ndalet duke kohëmatës të caktohen në zonat e tjera shtypur cfarëdo butoni. të aktivizuara. Ekrani i kohëmatësit do të ndryshojë, 10 sekonda pas operacionit Funksioni i bllokuesit të...
  • Page 80 shumë se 12 sekonda, ka një zhurmë të dëgjueshme për të treguar një operacion të pasaktë (tenxhere ose objekt tjetër që vendoset në buton, dështim i sensorit, etj.) dhe pajisja fi ket. Çaktivizimi i sigurisë bën që pllaka të kalojë në modalitetin S. Një “F” do pulsojë...
  • Page 81 Kjo do të tregohet me shkronjën “t” Pasi që një zonë të fi ket automatikisht, në ekranin e zonës derisa të ulet siç përshkruhet më sipër, zona mund temperatura. të përdoret dhe koha e funksionimit maksimal për këtë cilësim të nxehtësisë është...
  • Page 82: Aksesorë

    kafshët larg pllakës gjatë funksionimit PARALAJMËRIM: dhe derisa të jetë ftohur plotësisht pas përdorimit. • Asnjëherë mos e përdorni pllakën pa tigan në zonën e gatimit. • Nëse vëreni një çarje në pllakën e gatimit, ajo duhet të fi ket menjëherë •...
  • Page 83: Pastrimi Dhe Mirëmbajtja

    • Nëse derdhen lëngje, pastrojini Përdorni vetëm prerësin e shpatullës për sipërfaqen qeramike, shmangni menjëherë për të shmangur dëmtimin e pjesëve. trupin e shpatullës që të vijë në kontakt me sipërfaqen, sepse mund ta dëmtojë. Mos përdorni pastrues me avull për të...
  • Page 84: Diagnostikimi I Problemeve &Transporti

    6. DIAGNOSTIKIMI ose rezistencën e qeramikës dhe nuk I PROBLEMEVE është për shkak të ndonjë ndryshimi në material. &TRANSPORTI Ndryshimet e ngjyrës në xhamin qeramik mund të jenë për një numër arsyesh: 6.1 Diagnostikimi i problemeve 1. Ushqimi i derdhur nuk është pastruar Nëse ende keni probleme me pajisjen nga sipërfaqja.
  • Page 85: Transporti

    7.1 Tabela e Efikasitetit të produktit gjatë transportit. Energjisë Marka Modeli PL3 TCT4 V PL3 TC4MAX V PL3 TCT4 VW PL3 TC4MAX VW Lloji I Pllakës Energji Elektrike Energji Elektrike Nr I zonave të gatimit...
  • Page 86 Do not hesitate to contact us if necessary. We will always be next to you in order to cooperate you when necessary and to provide you useful information for all products under the trademark LINO Icon Type Meaning...
  • Page 87 CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS ......................88 1.1 General Safety Warnings ......................88 1.2 Installation Warnings ......................... 90 1.3 During Use ..........................90 1.4 During Cleaning and Maintenance .................... 90 2. INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ................92 2.1 Instructions for the Installer General instructions ..............92 2.2 Installation of the Hob ........................
  • Page 88: Safety Instructions

    1. SAFETY by children without super- INSTRUCTIONS vision. • Carefully read all instructions be- WARNING: The appli- fore using your appliance and keep them in a convenient place ance and its accessible parts for reference when necessary. become hot during use. Care •...
  • Page 89 ried out by authorised ser- WARNING: vice technicians. Installa- surface is cracked, switch off tion and repair work that the appliance to avoid the is carried out by unauthor- possibility of electric shock. ised technicians may be • For models which incorpo- dangerous.
  • Page 90: Installation Warnings

    • Make sure that the supply cord is • The temperature of the bottom sur- not trapped or damaged during face of the hob may rise during op- installation. If the supply cord is eration, therefore a board must be damaged, it must be replaced by installed underneath the product.
  • Page 91 • To maintain the effi ciency and CE Declaration of conformity safety of your appliance, we rec- We declare that our ommend you always use original products meet the ap- spare parts and to call our author- plicable European Di- ised service agents when needed.
  • Page 92: Installation And Preparation For Use

    2. INSTALLATION AND • If a cooker hood or cupboard is to PREPARATION FOR USE be installed above the appliance, the safety distance between cooktop and WARNING: This appliance must any cupboard/cooker hood should be be installed by an authorised ser- as shown below.
  • Page 93 min 20 Separator min 20 Separator • Apply the supplied one-sided selfad- Worktop hesive sealing tape all the way around mounting bracket the lower edge of the cooktop. • Screw the 4 worktop mounting brack- ets on to the side walls of the appli- ance.
  • Page 94: Electrical Connection And Safety

    2.3 Electrical Connection and • The fused switch must be easily accessible once the appliance has Safety been installed. WARNING: The electrical connec- • Ensure all connections are adequately tion of this appliance should be car- tightened. ried out by an authorised service person •...
  • Page 95: Product Features

    The appliance is operated by touching shown in the fi gures below. buttons, confi rmed by displays and au- dible sounds. List of Components PL3 TC4MAX V PL3 TC4MAX V PL3 TC4MAX VW PL3 TC4MAX VW 10 11 12 PL3 TCT4 V...
  • Page 96 Heater Display will fl ash. For the se- Mode Descriptions lected heater, the heat level can be set Stand-By Mode S-Mode The mains is ap- plied to the hob between 1 and 9 by pressing the Heat control and all Setting Buttons heater displays are off...
  • Page 97 (e.g. 0.5 sec “A” and 0.5 sec “9”) in the Zone Indicator and the Timer Function heater display. Once the heat boost time will both switch off . has ended only the heat setting will be If there is any residual heat for the heat- indicated.
  • Page 98 Timer, pressing In order to use both functions, the timer again will assign the function must be activated using the timer to an activated heater. This will be indicated by the corresponding Cooking Activate/Deactivate Timer button Zone Indicator fl ashing. Pressing Touching for the fi...
  • Page 99 • Press to activate the simultaneously for Following this, touch 0.5 seconds until “00” is shown on the child lock. All four heater displays will Timer Display. show “L” as confi rmation. Once a timer reaches “00”, the level of its corresponding heater will also set to “0”.
  • Page 100 12 seconds, there is an audible noise to indicate an incorrect operation (pot or other object placed on the button, sensor failure, etc.) and the appliance switches off . The safety turn off causes the hob to go into S-Mode. An “F” will fl ash in all heater displays.
  • Page 101: Accessories

    Residual Heat Functions • While the cooking zone is in operation, it is important to ensure that the pan is After all cooking processes, some heat centred correctly above the zone. will be stored in the vitroceramic glass • In order to conserve energy, never called residual heat.
  • Page 102: Cleaning And Maintenance

    5.1 Cleaning trying chemical cleaning agents. This is the ideal method for removing even WARNING: Switch off the appli- the smallest deposits from the hob, and ance and allow it to cool before for removing spillages from hot cooking cleaning is to be carried out. zones before they burn onto the hob.
  • Page 103: Troubleshooting &Transport

    1. Spilt food has not been cleaned off the • If substances with a low melting point are used in the cookware’s base surface. or coatings, they can damage the 2. Using inappropriate utensils on the vitroceramic cooktop. If plastic, tin foil, hob will damage the surface and may sugar or sugary foods have fallen on cause the cracking of the glass.
  • Page 104: Technical Data

    If you do not have the original packag- ing, prepare a carriage box so that the 7.1. Table of energy effectiveness Brand Model PL3 TCT4 V PL3 TC4MAX V PL3 TCT4 VW PL3 TC4MAX VW Hob type Electric Electric Number of cooking zones 3 (1 dual zone) Heating technology –...
  • Page 105 Ваш продукт останется эффективной. Не стесняйтесь обращаться к нам в случае неоходимости. Мы всегда будем рядом с Вами, чтобы сотрудничать и да- вать Вам полезную информацию о всех продуктах бренда LINO. Значок Тип Значение ВНИМАНИЕ! Серьезная травма или риск смерти...
  • Page 106 СОДЕРЖАНИЕ 1. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ..................107 1.1. Общие меры предосторожности ................... 107 1.2. Меры предосторожности при установке ................109 1.3. При использовании .........................110 1.4. При чистке и обслуживании ....................110 2. УСТАНОВКА И ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ ..............112 2.1. Указания для мастера установщика ..................112 2.2.
  • Page 107: Правила Техники Безопасности

    1. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ с этим опасности. Дети БЕЗОПАСНОСТИ не должны играть с при- • Перед использованием данного бором. Чистка и уход не прибора изучите эту инструк- должны осуществляться цию внимательно и полностью; детьми без присмотра храните ее в удобном месте для взрослых.
  • Page 108 вого шкафа и других по- ВНИМАНИЕ: Следить верхностей абразивные за процессом приготовле- чистящие средства или ния нужно обязательно. металлические мочал- Нужно постоянно следить ки. Они могут оцарапать за краткосрочным процес- поверхность, вследствие сом приготовления. чего возможно разруше- ВНИМАНИЕ! Опас- ние стекла или повреж- ность...
  • Page 109: Меры Предосторожности При Установке

    и не производите ника- по стеклу при обращении с при- надлежностями. ких его переделок. Нару- • При установке убедитесь, что шение защит в варочной шнур питания не пережат и не поверхности может при- поврежден. Если шнур питания вести к несчастному слу- поврежден, его...
  • Page 110: При Использовании

    ласт и т. п.) могут представлять ложение, так чтобы их не нельзя опасность для детей, эти мате- было ударить или зацепить. риалы следует сразу же собрать • Если изделие не используется и удалить. длительное время, отключите • Защищайте прибор от атмос- вводной...
  • Page 111 Декларация о соответствии которые в противном случае могут нормам ЕС наступить вследствие неправи- льного обращения с отходами от Мы заявляем, что данного изделия. За более под- наша продукция соот- робной информацией по утилиза- ветствует действую- ции данного изделия обратитесь щим в Европейском в...
  • Page 112: Установка Иподготовка Кэксплуатации

    2. УСТАНОВКА И • Обратите внимание на то, чтобы ПОДГОТОВКА К в непосредственной близости не ЭКСПЛУАТАЦИИ было воспламеняющихся и горю- чих материалов, таких как шторы, ВНИМАНИЕ! Электрическое под- масло, одежда и т. п. ключение данного бытового при- • Столешница и мебель вокруг бы- бора...
  • Page 113 Вырежьте проем по размерам, указанным на рисунке. Располагайте проем в столешнице так, чтобы после установки варочной поверхности выполнялись следующие требования: ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ min 20 ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ Разъединитель min 20 Разъединитель • Наложите одностороннюю самоклея- Монтажный кронштейн рабочей щуюся герметизирующую ленту по поверхности...
  • Page 114: По Дключение К Электросети И Безопасность

    2.3. По дключение к • Если устройство подключается к электросети не с помощью вилки, электросети и безопасность то в целях соблюдения норм безо- ВНИМАНИЕ! Электрическое пасности необходимо использова- подключение прибора должен ть всеполюсный выключательра- выполнять только уполномоченный зъединитель (с расстоянием между обслуживающий...
  • Page 115: Характеристики Прибора

    Управление прибором осуществля- сунках ниже. ется касанием кнопок, а выполнение Перечень компонентов функций подтверждается показа- ниями дисплеев и звуковыми сигна- PL3 TC4MAX V лами. PL3 TC4MAX VW PL3 TC4MAX V PL3 TC4MAX VW 10 11 12 PL3 TCT4 V PL3 TCT4 VW...
  • Page 116 нажата более 2 секунд Десятичная точка Если кнопка (в режиме работы), прибор выключится Индикатор блокировки кнопок Блокировка кнопок и снова перейдет в режим ожидания. Вкл./Выкл. Для отключения прибора можно в лю- Выбор двойной зоны нагрева , даже бой момент нажать кнопку при...
  • Page 117 значение 9. На дисплее нагрева ми- Одновременно горит постоянным гает „A/9“. све том соответствующий индикатор двойной зоны нагрева. При каждом Выключение отдельных нагрева- прикосновении к кнопке двойная зо на телей нагрева либо включается, либо вы- Нагреватель можно выключить 3 сле- ключается.
  • Page 118 мера нажатием кнопки „Включить/ ка нагревателя, индикатор соответ- ствующей зоны приготовления пищи, выключить таймер“ дисплей таймера. При первом нажатии на кнопку Если нагреватель все еще горячий, после включения нагревателей эле- это будет отражено значком „H“ на менты управления предлагают акти- вировать...
  • Page 119 кнопок. Он будет продолжать обра- щего таймера будет мигать. Если ни тный отсчет до его полного истечения. один индикатор зоны приготовления не мигает, на дисплее таймера ото- Когда значение таймера достигнет бражается время, заданное для тай- „00“, прозвучит звуковой сигнал. Для мера...
  • Page 120 сле нажатия кнопки блокировки кно- в течение более 2 секунд. Эта пок операция подтверждается звуковым сигналом. Будет также мигать инди- катор блокировки кнопок, указывая на блокировку нагревателя. Если нагреватель заблокирован, мож- но будет только выключить прибор на- Если таймер напоминания продолжа- .
  • Page 121 Во избежание нежелательного сра- то, что посуда размещена неправи- батывания кнопки предусмотрен льно, и варочная панель нагревается кнопочный контроль. В случае если до очень высокой температуры. Из-за нажатие какой-либо кнопки длится этого касание стекла и кнопок может более 12 секунд, раздается звуковой быть...
  • Page 122 ного тепла на дисплее будет мигать. Выбранный МАКС. ВРЕМЯ Если у нагревателя было остаточное уровень РАБОТЫ (в часах) мощности тепло с температурой, превышающей +60°C, перед прерыванием питания, то дисплей будет мигать, если сохра- няется остаточное тепло, или пока не будет выбрана еще одна операция приготовления...
  • Page 123: Принадлежности

    грязнений с горячей зоны нагрева до их горения. ВНИМАНИЕ: Будьте осторожны при использовании скребка. Его лезвие может привести к травмам! Кастрюля с Если вы используете скребок не- выпуклым дном правильно, лезвие может слома- ться. Если это произойдет, не пытайте- сь извлечь деталь руками, осторожно используйте...
  • Page 124: Чистка И Уход

    5. ЧИСТКА И УХОД ВНИМАНИЕ! Керамические ва- рочные поверхности - если по- Чистка верхность треснула, то во избежание возможности поражения электричес- ВНИМАНИЕ! Перед чисткой ус- ким током отключите прибор и обра- тройства отключите его и дайте титесь в сервисную службу. ему...
  • Page 125: Поиск И Устранение Неисправностей, Транспортировка

    6. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ Изменения цвета стеклокерамики мо- НЕИСПРАВНОСТЕЙ, гут происходить по ряду причин: ТРАНСПОРТИРОВКА 1. Пролившаяся пища не счищена с поверхности. 6.1. Поиск и устранение 2. Использование неподходящей по- неисправностей суды на варочной панели может по- вредить поверхность и привести к Если...
  • Page 126: Транспортировка

    липкой лентой все отделенные части изделия. 7.1. Таблица Если у вас нет оригинальной упаков- ки, подготовьте коробку для транспор- энергоэффективности Бренд PL3 TCT4 V PL3 TC4MAX V Модель PL3 TCT4 VW PL3 TC4MAX VW Tип варочной панели Електричество Електричество 3 (1 двойная зона) Число...
  • Page 127 __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________...
  • Page 128 LEKS GROUP Централен офис – Ботевград: тел.: 0723/68 830, бул. Цар Освободител 28 София: 02/963 33 20, 963 33 80, ж.к. Сухата река, бл. 49, Пловдив: тел.: 032/633 778, ул. Цар Асен 32 Варна: тел.: 052/504 634, ул. Перла 10, Бургас: тел.: 056/700 103, к-с Славейков бл. 160, вх. А Русе: тел.: 082/872 717, ул.

This manual is also suitable for:

Pl3 tc4max vwPl3 tct4 vPl3 tct4 vw

Table of Contents