Page 1
C O M F O R T A T A R E A C H ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ PL2 TC2 V UPUTSTVO ZA UPOTREBU УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА UDHËZUES PËR PËRDORIM INSTALLATION MANUAL ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Page 2
колебайте да ни търсите при необходимост. Ние винаги ще бъдем до Вас, за да Ви сътруд- ничим при нужда и за да Ви дава- ме полезна информация за всич- ки продукти с марката „LINO“. Икона Тип Значение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Риск от сериозно нараняване или смърт...
СЪДЪРЖАНИЕ 1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ..................4 1.1 Общи предупреждения за безопасност ..................4 1.2 Предупреждения при монтажа ....................6 1.3 По време на употреба ........................ 7 1.4 По време на почистване и поддръжка ..................7 2. МОНТАЖ И ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА .................. 9 2.1 Инструкции...
1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ с уреда. Почистването и ЗА БЕЗОПАСНОСТ поддръжката не трябва • Внимателно прочетете всички да се извършват от деца инструкции преди да използвате без наблюдение. уреда и ги запазете на удобно място за справка при необходи- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: мост. Уредът и достъпните му •...
Page 5
кратко време процесът ностите на котлона. Въз- трябва да се наблюдава можно е повърхностите постоянно. да се надраскат, което да доведе до счупване П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е - на стъклото или повреда НИЕ: Опасност от пожар: на...
• Преди да свържете уреда 1.2 Предупреждения при монтажа се уверете, че местното • Не работете с уреда преди да го захранване (електрическо монтирате напълно. напрежение и честота) и • Уредът трябва да бъде монти- спецификациите на уреда ран от упълномощен техник. са...
1.3 По време на употреба управление, за да почистите па- нела за управление. • Не поставяйте възпламеними • За да поддържате ефективност- или горими материали в или в та и безопасността на уреда, близост до уреда, когато го из- препоръчваме винаги да из- ползвате.
Page 8
EО Декларация за съответствие продукт. За повече подробна ин- формация относно рециклирането Декларираме, че про- на този продукт, моля свържете се дуктите ни отговарят с местния градски съвет, служби- на приложимите ев- те за изхвърляне на отпадъци или ропейски директиви, търговеца, от...
2. МОНТАЖ И лифициран техник, без да използ- ПОДГОТОВКА ЗА вате устройството. УПОТРЕБА • Уверете се, че наоколо няма лес- нозапалими или експлозивни ма- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Монтажът териали, като завеси, газови бу- на този уред трябва да бъде из- тилки и т.н. пълнен...
Page 10
кухненския плот така, че след като монтажът бъде изпълнен, да са спазени посочените изисквания. 47,5 ГОТВАРСКИ ПЛОТ min 20 47,5 ГОТВАРСКИ ПЛОТ Разделител min 20 Разделител • Залепете предоставената лента за Монтажна уплътнение около цялата дължи- скоба на на долната страна на плота. Не разтягайте...
2.3 Свързване към необходимо да бъде изпълнено свързване посредством прекъсва- електрическата мрежа и чи на всички полюси, с минимален безопасност отвор за контакт от 3 мм, при спаз- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Свързва- ване на всички изисквания за безо- нето към електрическата мрежа пасност.
3. ХАРАКТЕРИСТИКИ НА 4. ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРОДУКТА ПРОДУКТА Важно: Спецификациите на про- 4.1 Прибори за управление дукта са различни и изгледът на продукта може да се различава от по- Този уред се управлява чрез докос- казания на следващите фигури. ване на бутони, всяко от които се потвърждава...
Page 13
Ако в някой от нагревателите има ос- Описание на режимите татъчна топлина, това ще бъде обо- Режим на Режим-S Котлонът е значено върху съответния дисплей готовност включен в електрическата със символа „H“. мрежа, всички дисплеи на нагреватели Избор на нагревател са...
Page 14
в интервали от половин секунда със Нагревателят трябва да бъде избран зададената топлинна стойност (напр. чрез докосване на бутон Активиране/ 0,5 сек „A“ и 0,5 сек „9“) върху дисплея , след Деактивиране на нагревател на нагревателя. След изтичане на което прилежащият му десетичен времетраенето...
Page 15
може да бъде предприето, е изключ- Докато функцията е активна, никой от ване на уреда чрез натискане на бу- бутоните не функционира. . Действието на всички оста- тон Функцията за заключване против деца нали бутони е ограничено и с тях не може...
Page 16
Изключването за безопасност при- В този случай на дисплея на нагрева- вежда уреда в Режим-S. Символът „F“ теля се изписва символът „t“, докато започва да премигва върху дисплеите температурата не се понижи. на всички нагреватели. Наличието на остатъчна топлина ще се визуализира...
Page 17
• Преди да поставите съда върху ство остатъчна топлина. Уредът може да изчисли приблизителната степен котлона се уверете, че дъното му е на нагорещеност на стъклокерамич- сухо. ната повърхност. Ако температурата е • В процеса на готвене е важно да по-висока...
4.2 Аксесоари След като сте приключили с шпатулата, приберете острието Шпатула за почистване на керамич- и го заключете. (Виж фиг. 2) ното стъкло Използване на шпатулата Винаги използвайте шпатула за пре- махване на разлети вещества или на- лепи от котлона, преди да почиствате с...
Page 19
• Промените в цвета на керамичното Не използвайте парочистачки за почистване на части от уреда. стъкло няма да засегнат структура- та или издръжливостта на керами- Почистване на керамичното стъкло ката и не се дължат на промяна в материала. Керамичното стъкло може да издър- жи...
6. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ И ТРАНСПОРТИРАНЕ 6.1 Отстраняване на неизправности Ако все още имате проблем с уреда след проверка на тези основни стъпки за отстраняване на неизправности, се свържете с упълномощен сервизен техник или квалифициран техник. Проблем Възможна причина Решение Дисплеят...
7. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 7.1 Таблица с енергийната ефективност Марка PL2 TC2 V Модел Тип на котлона Електричество Брой на зоните за готвене Нагревателна технология - 1 Лъчист Размер -1 Ø14,5 Енергоконсумация - 1 Wh/kg 192,0 Нагревателна технология - 2 Лъчист...
Page 22
Mi ćemo uvek biti uz Vas kada god Vam je to potrebno. Tu smo za saradnju i za pružanje svih potrebnih informacija vezanih za proizvode „LINO“. Simbol Značenje UPOZORENJE Rizik od ozbiljne povrede ili smrti RIZIK OD ELEKTRIČNOG UDARA...
Page 23
SADRŽAJ 1. BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ......................24 1.1 Opšta bezbednosna upozorenja ....................24 1.2 Instalaciona upozorenja ......................26 1.3 U toku korišćenja ........................26 1.4 U toku čišćenja i održavanja ...................... 27 2. INSTALACIJA I PRIPREMA ZA KORIŠĆENJE ................28 2.1 Uputstva za instaliranje ......................28 2.2 Instaliranje ploče ........................
1. BEZBEDNOSNA UPOZORENJE: Uređaj i UPUTSTVA njegovi pristupni delovi po- Pažljivo pročitajte sva uputstva pre staju topli u toku korišćenja. korišćenja uređaja i držite ih na Treba voditi računa da se pristupačnom mestu zarad reference izbegne dodirivanje eleme- kada je to neophodno. Ovo uputstvo je pripremljeno za više nata koji greju.
Page 25
• Održavanje i popravka mo- UPOZORENJE: Ako raju se obavljati samo od je površina napukla, isklju- strane ovlašćenih servisnih čite uređaj da biste izbegli tehničara. Instalacija i po- mogućnost strujnog udara. prav ka koje je izvršena od • Za modele koji imaju strane neovlašćenih teh-...
bednost. Pošto staklo može suncu, kiši, snegu, prašini ili pre- teranoj vlagi. da se polomi, treba da budete pažljivi kada čistite kako biste • Materijali oko uređaja (kuhinjski izbegli ogrebotine. Izbegavajte elementi) moraju biti u stanju da udaranje ili lupanje stakla sa izdrže minimalnu temperaturu od dodacima.
1.4 U toku čišćenja i održavanja Umesto toga, treba da se preda na sabirno mesto za reciklažu električne • Postarajte se da uređaj bude i elektronske opreme. isključen iz napajanja pre nego Pravilnim odlaganjem ovog proi- što izvršite bilo kakvo čišćenje ili zvo da pomažete u sprečavanju održavanje.
2. INSTALACIJA od materijala koji su otporni na I PRIPREMA ZA temperature iznad 100°C. KORIŠĆENJE • Ako su aspirator ili viseći element kuhinje instalirani iznad uređaja, UPOZORENJE: Ovaj uređaj mora bezbednosno rastojanje između ploče servisni instalira ovlašćeni za kuvanje i aspiratora ili visećeg predstavnik ili kvalifi...
Page 29
47,5 PLOČA min 20 47,5 PLOČA Razdelnik min 20 Razdelnik • Primenite dostavljenu jednostranu Držač za montiranje na radnu površinu samolepljivu traku skroz oko donje ivice ploče. Ne teglite traku. • Zašrafi te 4 držača za montiranje Samolepljiva na radnu površinu na bočne zidove traka za zaptivanje uređaja.
2.3 Električno povezivanje i • Postarajte se da sva povezivanja bezbednost budu adekvatno zategnuta. • Fiksirajte napojni kabl u stezniku za UPOZORENJE: Električno pove- kabl a zatim zatvorite poklopac. ziv anje ovog uređaja treba da se izvrši od strane ovlašćenog servisnog •...
3. FUNKCIJE PROIZVODA 4. KORIŠĆENJE PROIZVODA Važno: Specifi kacije za proizvod razlikuju se a izgled vašeg uređaja 4.1 Kontrole ploče može da se razlikuje od onog prikazanog na slikama ispod. Ovim uređajem se rukuje dugmadima na dodir, potvrđena od strane prikaza na Spisak komponenti displeju i zvučnih signala.
Page 32
grejač, nivo toplote može da se podesi Opisi režima između 1 i 9 pritiskajući dugmad za Režim S-režim Glavni dovod se pripravnosti podešavanje toplote primenjuje na kontrolu ploče i svi prikazi Dugmad moraju da se pritisnu u roku grejača su iskl- od 3 sekunde od izbora grejača, u jučeni ili je prikaz zaostale toplote...
Page 33
Funkcija zaključavanja dugmadi Ako je pojačano grejanje potrebno, može da se aktivira pritiskajući Funkcija zaključavanja dugmadi se ako je podešavanje toplote podešeno koristi za podešavanje “bezbednog na nivo 9. Prikaz toplote „A/9“ bljeska. režima“ na uređaju i može da se koristi samo u režimu rada (B-režim).
Page 34
Nijedno dugme ne može da se koristi Ako je zaostala toplota prisutna, „H“ će biti prikazano na svim prikazima grejača. dok god je uređaj zaključan. Kontrola ploče će zatim otići u S-režim. Zaključavanje za decu može da se dok se ne čuje deaktivira pritiskajući U isto vreme se zvučni signal pojavljuje.
Page 35
Ograničenja vremena rukovanja staklo da se pregreje. Ovo je normalno pri visokim temperaturama, ne izazi- Jedinica kontrole ploče ima ograničenje vajući štetu na ploči uz malo odlaganja u u vremenu rukovanja. Ako podešavanje vremenu kuvanja. toplote za grejač nije promenjeno neko vreme, grejač...
Neka deca i životinje budu podalje od Koristite oštrice špatule ploče u toku rada i dok se u potpunosti keramičkoj ploči samo ako su u ne ohladi nakon rukovanja. savršenom stanju. Odmah promenite sečivo ako je njegova celovitost na bilo •...
5. ČIŠĆENJE I Nemojte koristiti materijale ODRŽAVANJE čišćenje čelika jer mogu oštetiti staklo. 5.1 Čišćenje • Ako su u osnovi ili premazu posuđa korišćene površine niskom UPOZORENJE: Isključite uređaj i tačkom topljenja, iste mogu oštetiti ostavite da se ohladi pre čišćenja. staklokeramičku ploču za kuvanje.
6. REŠAVANJE PROBLEMA I TRANSPORT 6.1 Rešavanje problema Ako još uvek imate problem sa uređajem nakon što ste proverili ove osnovne korake za rešavanje problema, molimo vas da kontaktirate ovlašćenu osobu za servisiranje ili kvalifi kovanog tehničara. Problem Mogući uzrok Rešenje Proverite kućne osigurače uređaja.
7. TEHNIČKI PODACI 7.1 Tabela energetske efikasnosti Marka Model PL2 TC2 V Vrsta ploče Električna Broj grejnih zona Tehnologija grejanja – 1 Zračeća Dimenzije zone za kuvanje – 1 Ø14,5 Potrošnja energije – 1 Wh/kg 192,0 Tehnologija grejanja – 2 Zračeća...
Page 40
нас, не двоумете се, побараjте нè. Ние секогаш ќе бидемe по- крај Вас кога за тоа има потре- ба, за соработка и за понуда на секаков вид на корисни инфор- мации од производите на „LINO“. Слика Тип Значење ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Ризик од сериозна повреда или смрт...
Page 41
СОДРЖИНА 1. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА ......................42 1.1 Општи безбедносни предупредувања ..................42 1.2 Предупредувања за инсталацијата ..................44 1.3 За време на употребата ......................45 1.4 За време на чистењето и одржувањето .................. 45 2. ИНСТАЛАЦИЈА И ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА ..............47 2.1 Упатства...
1. БЕЗБЕДНОСНИ уредот. Чистењето и одр- УПАТСТВА жувањето не треба да го • прават деца без надзор. Внимателно прочитајте ги сите упатства пред да го користите уредот и чувајте ги на практич- ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: но место за да се посоветувате Уредот и неговите достапни кога...
Page 43
на вратата или оштету- П Р Е Д У П Р Е Д У - вање на површините. ВАЊЕ: Опасност од по- • Не користете средства жар: Не чувајте предмети на пареа за чистење на на површините за готвење. уре дот. П...
• Не ракувајте со уредот пред да електричната енергија) и биде целосно инсталиран. спецификациите на уре- • Уредот мора да биде инстали- дот се компатибилни. ран од страна на овластен мајс- Спе цификациите за овој тор. Производителот не е одго- уред...
1.3 За време на употребата 1.4 За време на чистењето и одржувањето • Не ставајте запаливи или екс- • Осигурајте се дека уредот е ис- плозивни материјали во или близу уредот додека тој работи. клучен од електричната мрежа пред да вршите операции за Не...
Page 46
Декларација за усогласеност контактирајте со локалните ов- на ЕУ ластени институции, службата за собирање отпад од домаќинства- Изјавуваме дека на- та или продавницата каде што го шите производи ги купивте производот. исполнуваат важеч- ките европски дирек- тиви, одлуки и регулативи, како и барањата...
2. ИНСТАЛАЦИЈА непосредна близина, како завеси, И ПОДГОТОВКА ЗА масло, ткаенини итн. кои може да УПОТРЕБА се запалат. • Работната површина и мебелот ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Овој уред што се наоѓаат околу уредот мора мора да биде инсталиран од да бидат изработени од материјали страна...
Page 48
Наместете го отворот на работната површина така што, откако ќе се инста- лира плочата, да се исполнат следниве барања. 47,5 ПЛОЧА ЗА ГОТВЕЊЕ min 20 47,5 ПЛОЧА ЗА ГОТВЕЊЕ Разделник min 20 Разделник Држач за монтирање од површината за готвење •...
2.3 Електрично поврзување и • Ако уредот не е поврзан на елек- тричната мрежа со приклучок, мора безбедност да се користи мултиполарен преки- ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Електрич- нувач (со контактно растојание од ното поврзувањена овој уред тре- најмалку 3 мм) за да се исполнат ба...
3. КАРАКТЕРИСТИКИ НА 4. УПОТРЕБА НА ПРОИЗВОДОТ ПРОИЗВОДОТ Важно: Спецификациите за произво- 4.1 Контроли на плочата дот варираат и изгледот на вашиот уред може да се разликува од оној Уредот работи со допирање на коп- што е прикажан на сликите подолу. чиња, потврдени...
Page 51
Ако постои каква било преостаната Описи на режимите топлина од грејачот, тоа ќе биде на- S-режим Режим на Електричната ведено во соодветниот екран на греја- мирување мрежа е употребена чот со „H“. на контролите на плочата и сите екрани Избирање на грејач на...
Page 52
носта на поставувањето на топлина- грејачот, и мора истовремено та (на пример, 0,5 секунди „A“ и 0,5 да се притиснат. Ќе се огласи звучен секунди „9“) кај екранот на грејачот. сигнал и ќе се појави „0“ на екранот за Штом заврши времето на зголему- поставување...
Page 53
тврда за успешното отклучување, „L“ дувања со притискање на копчињата. Ако се притисне кое било друго копче повеќе нема да се прикажува. во режимот на заклучување, ќе се ог- ласи звучниот сигнал и индикаторот на копчето за заклучување ќе трепне. Можна...
Page 54
Исклучување поради прегревање сутна одредена преостаната топлина. Границата на времето на работење Бидејќи контролите се наоѓаат мно- зависи од избраното поставување на гу блиску до грејачот во средината на топлината. предниот дел на плочата, може да се Откако грејачот автоматски ќе се исклу- случи...
• Температурата на достапните делови аните области се вклучуваат и исклучу- ваат. Тоа е поради безбедносниот уред, може да стане висока додека работи кој спречува стаклото да се пре грее. уредот. Држете ги децата и животните Ова е нормално при високи тем- што...
5. ЧИСТЕЊЕ И ВНИМАНИЕ: ОДРЖУВАЊЕ Користете го само сечилото на шпатулата за керамичката површина, 5.1 Чистење избегнувајте телото на шпатулата да влегува во контакт со површината, би- ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Пред чис- дејќи може да ја изгребе. тење, исклучете го уредот и оста- вете...
Page 57
• За чистење на витрокерамичкото ви на плочата за готвење може да ја стакло, употребувајте кремасти или оштети површината и да предизвика течни средства за чистење. Потоа, пукање на стаклото. исплакнете ги и добро исушете ги 3. Употреба на погрешни средства за со...
6. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ И ТРАНСПОРТ 6.1 Решавање проблеми Ако се уште имате проблем со уредот попроверката на овие основни чекори за решавање проблеми, контактирајте со овластено лице за сервисирање или квалификуван мајстор. Проблем Можна причина Решение Екранот на контролната Проверете го осигурувачот на картичка...
7. ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 7.1 Табела со енергетска ефикасност Марка PL2 TC2 V Модел Тип на плочата Електрична Број на зоните за готвење Технологија со загревање – 1 Светлечка Размер – 1 Ø14,5 Енергетска потршувачка – 1 Wh/kg 192,0 Технологија со загревање – 2 Светлечка...
Page 60
Ne do të jemi gjithmonë me ju, sa herë që ju keni nevojë për bashkëpunim dhe për dhënjen e të gjitha informatave të nevojshme në lidhje me produktet „LINO“. Ikona Lloji Kuptimi PARALAJMËRIM Lëndim serioz ose rrezik vdekjeje RREZIK GODITJEJE ELEKTRIKE Rrezik tensioni të...
Page 61
PËRMBAJTJA 1. UDHËZIME SIGURIE ........................62 1.1 Paralajmërime të përgjithshme sigurie ..................62 1.2 Paralajmërimet e instalimit......................64 1.3 Gjatë përdorimit .......................... 64 1.4 Gjatë pastrimit dhe mirëmbajtjes ....................65 2. INSTALIMI DHE PËRGATITJET PËR PËRDORIM ................ 66 2.1 Udhëzime për instaluesin ......................66 2.2 Instalimi i pllakës.........................
1. UDHËZIME SIGURIE P A R A L A J M Ë R I M : • Lexoni me kujdes dhe plotësisht Pajisja dhe pjesët e saj të këto udhëzime para se ta përdorni qasshme nxehen gjatë pajisjen dhe mbajini në një vend që...
Page 63
të gjitha standardet dhe PARALAJMËRIM: rregulloret vendore dhe Në rastë se sipërfaqja është ndërkombëtare. plasaritur, e fi kni pajisjen për • Punët e mirëmbajtjes dhe të mënjanuar mundësinë e riparimit duhet të bëhen goditjes elektrike. vetëm teknikët • Për modelet e pllakave autorizuar të...
tim (najlon, kapëse, stiropor, etj.) familjar. Nuk duhet të përdoret për asnjë qëllim tjetër, si për shembull mund të jenë të dëmshme për për përdorim jo-familjar ose në një fëmijët ato duhet të grumbullohen ambient tregtar apo për ngrohje të dhe të...
kryesor të kontrollit. Gjithashtu, Hedhja e pajisjes së vjetër nëse nuk përdorni pajisje gazi, Simboli mbi produkt ose mbylleni valvulën e gazit. mbi paketim tregon që • Sigurohuni që pajisjet e kontrollit ky produkt mund të mos të kësaj pajisje të jenë gjithnjë në trajtohet mbeturina pozicionin zero “0”...
2. INSTALIMI DHE • Nëse duhet të instalohet një aspirator PËRGATITJET PËR ose dollap sipër pajisjes, distanca e PËRDORIM sigurisë midis banakut dhe dollapit/ aspiratorit duhet të jetë siç tregohet më poshtë. PARALAJMËRIM: pajisje duhet të instalohet nga një servis i autorizuar ose teknik i kualifi...
Page 67
47,5 Pllaka min 20 47,5 Pllaka Separator min 20 Separator • Ngjitni shiritin ngjitës njëanësh në të Kllapa e montimit të banakut gjithë anën e pjesës së poshtme të banakut. Mos e tendosni. • Vidhosni 4 kllapat e montimit të Ngjitës izolues banakut në...
2.3 Lidhja elektrike dhe siguria • Fiksoni kabllin e energjisë në kllapën e kabllit dhe pastaj mbylleni kapakun. PARALAJMËRIM: Lidhja elektrike • Lidhja e kutisë së terminaleve ndodhet e kësaj pajisjeje duhet të bëhet nga në kutinë e terminaleve. një servis i autorizuar ose elektricist i kualifi...
3. VEÇORITË E 4. PËRDORIMI I PRODUKTIT PRODUKTIT E rëndësishme: Specifi kimet për 4.1 Kontrolluesit e Pllakës produktin ndryshojnë dhe pamja e Pajisja operohet duke shtypur butona, pajisjes suaj mund të ndryshojë nga ajo të konfi rmuar nga ekranet dhe sinjalet e treguar në...
Page 70
Zgjidhni një zonë Përshkrimet e modalitetit Nëse zgjidhet një zonë e vetme me Modaliteti Modaliteti S Lidhjet e korrentit Stand By janë aplikuar në butonin aktivizues/çaktivizues të zonës kontrollin e zonës , pika decimale e ekranit të zonës do dhe të gjithë treguesit e zonës të...
Page 71
“A”, do të tregohet e alternuar me 9. Kjo të çaktivizoj te gjiitha funksionet; piken do të thotë se niveli i 9 dhe ngrohja me decimale të zonës, treguesin e zonës së presion tani janë aktive. gatimit. Nxitja e nxehtësisë mund të fi ket duke Nëse ka ngrohje të...
Page 72
vendoset në buton, dështim i sensorit, për të aktivizuar bllokuesin për etj.) dhe pajisja fi ket. fëmijët. Të katër ekranet e zonave do të tregojnë “L” si konfi rmim. Çaktivizimi i sigurisë bën që pllaka të kalojë në modalitetin S. Një “F” do pulsojë...
Page 73
Treguesi i mbetur i nxehtësisë ka përparësinë më të ulët dhe është i përshkruar nga çdo vlerë tjetër e ekranit, përfshirë gjatë fi kjes së sigurisë dhe shfaqjes së një kodi defekti. Kur tensioni furnizohet në pllakë pas një ndërprerje të...
KUJDES: Bëni kujdes duke përdorur shpatullën. Prerësit e saj mund të shkaktojnë lëndime! KUJDES: Baza rrethore Nëse përdorni shpatullën në e Tenxheres mënyrë të parregullt, prerësi mund të thyhet. Nëse ndodhë kjo, mos provoni për të larguar pjesën me duar, përdorni me kujdes pincat ose një...
goditjeje elektrike, fi keni pajisjen dhe Përdorimi i shpatullës kërkoni servis. • Përdorni pastrues krem të lëngshëm për të pastruar xhamin qeramik, pastaj shpëlajeni dhe thajeni mirë me leckë të thatë. Prerësi i fshehur Prerësi i pambrojtur • Mos përdorni materiale pastrimi që janë...
6. DIAGNOSTIKIMI I PROBLEMEVE &TRANSPORTI 6.1 Diagnostikimi i problemeve Nëse ende keni probleme me pajisjen tuaj pasi të keni kontrolluar këto hapa themelorë të zgjidhjes së problemeve, ju lutemi kontaktoni një person të shërbimit të autorizuar ose një teknik të kualifi kuar. Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja...
7. TË DHËNAT TEKNIKE 7.1 Tabela e Efikasitetit të Energjisë Marka Modeli PL2 TC2 V Lloji I Pllakës Energji Elektrike Nr I zonave të gatimit Funksionimi I ngrohjes 1 Rrezatues Diametri I zonës së gatimit 1 Ø14,5 Konsumi I Energjisë 1...
Page 78
Do not hesitate to contact us if necessary. We will always be next to you in order to cooperate you when necessary and to provide you useful information for all products under the trademark LINO Icon Type Meaning...
Page 79
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS ......................80 1.1 General Safety Warnings ......................80 1.2 Installation Warnings ......................... 82 1.3 During Use ..........................82 1.4 During Cleaning and Maintenance .................... 82 2. INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ................84 2.1 Instructions for the Installer General instructions ..............84 2.2 Installation of the Hob ........................
1. SAFETY by children without super- INSTRUCTIONS vision. • Carefully read all instructions be- WARNING: The appli- fore using your appliance and keep them in a convenient place ance and its accessible parts for reference when necessary. become hot during use. Care •...
Page 81
ried out by authorised ser- WARNING: vice technicians. Installa- surface is cracked, switch off tion and repair work that the appliance to avoid the is carried out by unauthor- possibility of electric shock. ised technicians may be • For models which incorpo- dangerous.
• Make sure that the supply cord is • The temperature of the bottom sur- not trapped or damaged during face of the hob may rise during op- installation. If the supply cord is eration, therefore a board must be damaged, it must be replaced by installed underneath the product.
Page 83
• To maintain the effi ciency and CE Declaration of conformity safety of your appliance, we rec- We declare that our ommend you always use original products meet the ap- spare parts and to call our author- plicable European Di- ised service agents when needed.
2. INSTALLATION AND • If a cooker hood or cupboard is to PREPARATION FOR USE be installed above the appliance, the safety distance between cooktop and WARNING: This appliance must any cupboard/cooker hood should be be installed by an authorised ser- as shown below.
Page 85
47,5 min 20 47,5 Separator min 20 Separator • Apply the supplied one-sided selfad- Worktop hesive sealing tape all the way around mounting bracket the lower edge of the cooktop. • Screw the 4 worktop mounting brack- ets on to the side walls of the appli- ance.
2.3 Electrical Connection and • The fused switch must be easily accessible once the appliance has Safety been installed. WARNING: The electrical connec- • Ensure all connections are adequately tion of this appliance should be car- tightened. ried out by an authorised service person •...
3. PRODUCT FEATURES 4. USE OF PRODUCT Important: Specifi cations for the 4.1 Hob Controls product vary and the appearance of your appliance may diff er from that The appliance is operated by touching shown in the fi gures below. buttons, confi...
Page 88
Heater Display will fl ash. For the se- Mode Descriptions lected heater, the heat level can be set Stand-By Mode S-Mode The mains is ap- plied to the hob between 1 and 9 by pressing the Heat control and all Setting Buttons heater displays are off...
Page 89
If the heat boost is required, it can be ac- the key Lock button is pressed for tivated by pressing at least 2 seconds. This operation is . If the heat setting is set to level 9. In the heat display “A/9” acknowledged by a buzzer and the Key Lock Indicator will fl...
Page 90
At the same time a buzzer sounds. After must be pressed simultaneous- 10 minutes the buzzer will stop. ly for at least 0.5 seconds, followed by pressing only. If there is no erroneous operation As confi rmation for successful unlock- present, both the visual and the audible ing, “L”...
Page 91
seconds, however there may be some This is normal at high temperatures, residual heat present. The limit of the causing no damage to the hob and little operating time depends on the selected delay in cooking times. heat setting. After a heater automatically switches off , WARNING: as described above, the heater can be •...
during operation and until it has fully Once you are done with the spatu- la, retract the blade and lock it. cooled after operation. (See Fig. 2) • If you notice a crack on the cooktop, it must be switched off immediately Use of spatula and replaced by authorised service personnel.
5. CLEANING AND • If substances with a low melting point MAINTENANCE are used in the cookware’s base or coatings, they can damage the 5.1 Cleaning vitroceramic cooktop. If plastic, tin foil, sugar or sugary foods have fallen on WARNING: Switch off the appli- the hot vitroceramic cooktop, please ance and allow it to cool before scrape it off...
6. TROUBLESHOOTING &TRANSPORT 6.1 Troubleshooting If you still have a problem with your appliance after checking these basic trouble- shooting steps, please contact an authorised service person or qualifi ed technician. Problem Possible Cause Solution Hob control card’s display Check the household fuse for the is blacked out.
7. TECHNICAL DATA 7.1. Table of energy effectiveness Brand Model PL2 TC2 V Hob type Electric Number of cooking zones Heating technology – 1 Radiant Diameter of the cooking zone – 1 Ø14,5 Energy consumption – 1 Wh/kg 192,0 Heating technology – 2 Radiant Diameter of the cooking zone –...
Page 96
Ваш продукт останется эффективной. Не стесняйтесь обращаться к нам в случае неоходимости. Мы всегда будем рядом с Вами, чтобы сотрудничать и да- вать Вам полезную информацию о всех продуктах бренда LINO. Значок Тип Значение ВНИМАНИЕ! Серьезная травма или риск смерти...
Page 97
СОДЕРЖАНИЕ 1. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ..................98 1.1. Общие меры предосторожности ..................... 98 1.2. Меры предосторожности при установке ................100 1.3. При использовании ........................ 101 1.4. При чистке и обслуживании ....................101 2. УСТАНОВКА И ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ ..............103 2.1.
1. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ с этим опасности. Дети БЕЗОПАСНОСТИ не должны играть с при- • Перед использованием данного бором. Чистка и уход не прибора изучите эту инструк- должны осуществляться цию внимательно и полностью; детьми без присмотра храните ее в удобном месте для взрослых.
Page 99
вого шкафа и других по- ВНИМАНИЕ: Следить верхностей абразивные за процессом приготовле- чистящие средства или ния нужно обязательно. металлические мочал- Нужно постоянно следить ки. Они могут оцарапать за краткосрочным процес- поверхность, вследствие сом приготовления. чего возможно разруше- ВНИМАНИЕ! Опас- ние стекла или повреж- ность...
и не производите ника- по стеклу при обращении с при- надлежностями. ких его переделок. Нару- • При установке убедитесь, что шение защит в варочной шнур питания не пережат и не поверхности может при- поврежден. Если шнур питания вести к несчастному слу- поврежден, его...
ласт и т. п.) могут представлять ложение, так чтобы их не нельзя опасность для детей, эти мате- было ударить или зацепить. риалы следует сразу же собрать • Если изделие не используется и удалить. длительное время, отключите • Защищайте прибор от атмос- вводной...
Page 102
Декларация о соответствии которые в противном случае могут нормам ЕС наступить вследствие неправи- льного обращения с отходами от Мы заявляем, что данного изделия. За более под- наша продукция соот- робной информацией по утилиза- ветствует действую- ции данного изделия обратитесь щим в Европейском в...
2. УСТАНОВКА И • Обратите внимание на то, чтобы ПОДГОТОВКА К в непосредственной близости не ЭКСПЛУАТАЦИИ было воспламеняющихся и горю- чих материалов, таких как шторы, ВНИМАНИЕ! Электрическое под- масло, одежда и т. п. ключение данного бытового при- • Столешница и мебель вокруг бы- бора...
Page 104
Вырежьте проем по размерам, указанным на рисунке. Располагайте проем в столешнице так, чтобы после установки варочной поверхности выполнялись следующие требования: 47,5 ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ min 20 47,5 ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ Разъединитель min 20 Разъединитель • Наложите одностороннюю самоклея- Монтажный кронштейн рабочей щуюся герметизирующую ленту по поверхности...
2.3. По дключение к • Если устройство подключается к электросети не с помощью вилки, электросети и безопасность то в целях соблюдения норм безо- ВНИМАНИЕ! Электрическое пасности необходимо использова- подключение прибора должен ть всеполюсный выключательра- выполнять только уполномоченный зъединитель (с расстоянием между обслуживающий...
3. ХАРАКТЕРИСТИКИ 4. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА ИЗДЕЛИЯ Важно! Технические данные из- 4.1. Элементы управления делия, а также внешний вид мо- варочной панелью гут отличаться от приведенных на ри- Управление прибором осуществля- сунках ниже. ется касанием кнопок, а выполнение Перечень компонентов функций подтверждается...
Page 107
Выбор нагревателя Описания режимов Режим ожидания Режим-S На элементы При выборе одного нагревателя нажа- управления варочной тием соответствующей кнопки „Вклю- панелью подано питание от сети, а все чение/выключение нагревателя“ дисплеи нагревателей выключены, либо десятичная точка на дисплее нагре- включен дисплей вателя...
Page 108
Снижение уровня нагрева до „0“ Если требуется быстрый нагрев, не- обходимо выбрать уровень 9, нажи- нажатием кнопки , начиная с уровня 0. мая кнопку Нагреватель можно также выключить, После установки уровня нагрева на 9 уменьшив уровень нагревания до „0“. будут чередоваться „A“ и 9. Это озна- При...
Page 109
от детей (и разблокировка) доступна Функции защиты сенсорных эле- только в режиме S. ментов управления Сначала необходимо нажать кноп- Во избежание непреднамеренной ку до тех пор, пока не раздастся экс плуатации доступны следующие звуковой сигнал, затем следует одно- функ ции защиты. временно...
Page 110
Отключение при перегреве гревателя не менялась в течение оп- ределенного времени, то нагреватель В связи с тем, что элементы упра- отключится автоматически. В течение вления располагаются очень близко 10 секунд будет отображаться символ к нагревателю посередине передне- „0“; может присутствовать остаточное го...
остаточное тепло, или пока не будет выбрана еще одна операция пригото- вления на нагревателе. Полезные советы Важно! При эксплуатации кера- Кастрюля с мических нагревателей с повы- выпуклым дном шенными настройками нагрева мож- но наблюдать включение и отключение зон нагрева. Это срабатывает предо- хранительное...
5. ЧИСТКА И УХОД а также удаление загрязнений с горя- чей зоны нагрева до их горения. Чистка ВНИМАНИЕ: Будьте осторожны при использовании скребка. Его ВНИМАНИЕ! Перед чисткой ус- лезвие может привести к травмам! тройства отключите его и дайте Если вы используете скребок не- ему...
Page 113
Изменения цвета стеклокерамики мо- ВНИМАНИЕ! Керамические ва- рочные поверхности - если по- гут происходить по ряду причин: верхность треснула, то во избежание 1. Пролившаяся пища не счищена с возможности поражения электричес- поверхности. ким током отключите прибор и обра- 2. Использование неподходящей по- титесь...
6. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ, ТРАНСПОРТИРОВКА 6.1. Поиск и устранение неисправностей Если после проверки источников этих основных неисправностей проблема с вашим прибором по-прежнему остается, свяжитесь с лицом авторизованного сервисного персонала или квалифицированным техническим специалистом. Неисправность Возможная причина Устранение Индикация на панели Проверьте...
7. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 7.1. Таблица энергоэффективности Бренд PL2 TC2 V Модель Tип варочной панели Електричество Число варочных зон Нагревательная технология – 1 Лучистый Диаметр варочной зоны – 1 Ø14,5 Потребление энергии – 1 Wh/kg 192,0 Нагревательная технология – 2 Лучистый...
Need help?
Do you have a question about the PL2 TC2 V and is the answer not in the manual?
Questions and answers