SHARKS MMA-160A Instruction For Operation And Maintenance

SHARKS MMA-160A Instruction For Operation And Maintenance

Welding inverter
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

Návod na obsluhu a údržbu
Svářecí invertor Sharks MMA-160A
Obj. číslo SHK520
Dovozce pro ČR a SR: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary, Česká republika
PLASTOVÝ/KARTONOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ!
Upozornění:
Před užitím tohoto výrobku prostudujte tento návod a držte se všech
bezpečnostních pravidel a provozních instrukcí.
Tento výrobek je určen pro hobby a kutilské používání, nejedná se o profi řadu!
Návod je přeložen z původního návodu k použití.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MMA-160A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SHARKS MMA-160A

  • Page 1 Návod na obsluhu a údržbu Svářecí invertor Sharks MMA-160A Obj. číslo SHK520 Dovozce pro ČR a SR: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary, Česká republika PLASTOVÝ/KARTONOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! Upozornění: Před užitím tohoto výrobku prostudujte tento návod a držte se všech bezpečnostních pravidel a provozních instrukcí.
  • Page 2: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupil Svářecí invertor Sharks, model MMA-160A. Váš nový invertor byl vyroben tak, aby splňoval nároky na vysoký standard, provozní spolehlivost, snadnou obsluhu a bezpečnost uživatele. Výrobce(producer): viz prohlášení o shodě. Při správné péči Vám poskytne stabilní a spolehlivý výkon. Pokud ho budete používat správně a pouze k určenému účelu hobby využití, užijete si roky bezpečného provozu.
  • Page 3 • Zaznamenáte-li během instalace nebo provozu jakékoliv problémy, prosím, postupujte podle tohoto návodu. • Pokud se nepodaří plně pochopit manuál nebo se nedaří vyřešit vzniklý problém, obraťte se na svého dodavatele anebo přímo na servisní středisko Sharks pro profesionální pomoc. TECHNICKÉ SPECIFIKACE napětí/frekvence:...
  • Page 4 7. konektor pro připojení svařovací elektrody (+) 8. tlačítko ON/OFF pro zapnutí/vypnutí Příslušenství: 1. svařovací kabel s držákem elektrod - 1 ks 2. svařovací kabel se zemnicí svorkou - 1 ks 3. kartáčové kladivo - 1 ks 4. popruh - 1 ks servis@sharks-cz.cz www.sharks-shop.cz Stránka 4...
  • Page 5 2. Kontrolka chyb - pokud svítí (červená), znamená to, že svařovací stroj je přetížený. Je nutné vyjmout zástrčku ze zásuvky a počkat asi 10 vteřin a potom znovu zapojit zástrčku do zásuvky. Poté můžete pokračovat v práci. Pokud indikátor stále svítí, obraťte se na servisní středisko. servis@sharks-cz.cz www.sharks-shop.cz Stránka 5...
  • Page 6 Během přepravy a skladování svařovacího stroje se snažte jej chránit před vlhkostí. Doporučuje se uložit svařovací stroj na suchém a dobře větraném místě a nevystavovat ho vysoké vlhkostí, korozním plynům a prachu. Po otevření obalu doporučujeme znovu zabalit svařovací stroj, pokud je určen k přepravě nebo skladování. servis@sharks-cz.cz www.sharks-shop.cz Stránka 6...
  • Page 7 Steen QOS, s.r.o. – servisní středisko, Vojkovice 58, 362 73 Reklamaci uplatňujte u svého obchodníka, případně předejte výrobek přímo do servisu (nejlépe v originálním balení Sharks a se všemi potřebnými podklady pro posouzení reklamace – kopie kupního dokladu a vyplněný reklamační list).
  • Page 8 Záruční list Záručný list/Karta garancvina Jótállási levél/Garantieschein 1.oprava 2.oprava 3.oprava Výrobek Typ/Serie Výrobok Typ/Serie Razítko/podpis Pečiatka a podpis Datum Číslo výrobku Dátum servis@sharks-cz.cz www.sharks-shop.cz Stránka 8...
  • Page 9 Stránka 9...
  • Page 10 Návod na obsluhu a údržbu Zvárací invertor Sharks MMA-160A Obj. číslo SHK520 Dovozca pre ČR a SR: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary, Česká republika PLASTOVÝ/KARTÓNOVÝ OBAL ODSTRÁŇTE Z DOSAHU DETÍ. HROZÍ NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA! Upozornenie: Pred použitím tohto výrobku preštudujte tento návod a držte sa všetkých bezpečnostných pravidiel a prevádzkových inštrukcií.
  • Page 11: Bezpečnostné Pokyny

    Vážený zákazník, ďakujeme Vám, že ste si zakúpil Zvárací invertor Sharks, model MMA-160A. Váš nový invertor bol vyrobený tak, aby spĺňal nároky na vysoký štandard, prevádzkovú spoľahlivosť, jednoduchú obsluhu a bezpečnosť používateľa. Výrobce: viz vyhlásenie o zhode – česká verzia.
  • Page 12 • Ak sa počas inštalácie alebo prevádzky akékoľvek problémy, prosím, postupujte podľa tohto návodu. • Ak sa nepodarí plne pochopiť manuál alebo sa nedarí vyriešiť vzniknutý problém, obráťte sa na svojho dodávateľa invertora alebo priamo na servisné stredisko Sharks pre profesionálnu pomoc. TECHNICKÉ ŠPACIFIKÁCIE napätie/frekvencia: 230V/50 Hz rozsah zváracieho prúdu:...
  • Page 13 7. konektor pre pripojenie zváracie elektródy (+) 8. tlačidlo ON/OFF pre zapnutie/vypnutie Príslušenstvo: 1. svařovací kabel s držákem elektrod - 1 ks 2. svařovací kabel se zemnicí svorkou - 1 ks 3. kartáčové kladivo - 1 ks 4. popruh - 1 ks servis@sharks-cz.cz www.sharks-shop.cz Stránka 13...
  • Page 14 2. Kontrolka chýb - ak svieti (červená), znamená to, že zvárací stroj je preťažený. Je nutné vybrať zástrčku zo zásuvky a počkať asi 10 sekúnd a potom znova zapojiť zástrčku do zásuvky. Potom môžete pokračovať v práci. Ak indikátor stále svieti, obráťte sa na servisné stredisko. servis@sharks-cz.cz www.sharks-shop.cz Stránka 14...
  • Page 15 Počas prepravy a skladovania zváracieho stroja sa snažte ho chrániť pred vlhkosťou. Odporúča sa uložiť zvárací stroj na suchom a dobre vetranom mieste a nevystavovať ho vysoké vlhkosťou, koróznym plynom a prachu. Po otvorení obalu doporučujeme znovu zabaliť zvárací stroj, ak je určený na prepravu alebo skladovanie. servis@sharks-cz.cz www.sharks-shop.cz Stránka 15...
  • Page 16 6 mesiacov. Pre firemných zákazníkov (IČO) je poskytovaná záručná doba 12 mesiacov odo dňa nákupu. V záručnej dobe autorizovaný servis Sharks bezplatne odstráni všetky vady produktu spôsobené výrobnou závadou alebo chybným materiálom. Výrobca garantuje zachovanie zodpovedajúcich funkčných vlastností...
  • Page 17 Instructions for operation and maintenance Welding inverter Sharks MMA-160A Ord. number SHK520 Importer for EU: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary, Czech Republic PLASTIC/CARDBOARD PACKAGING KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN, RISK OF SUFFOCATION Note: Read and note instructions and follow the safety instructions and operating instructions before using the tool.
  • Page 18: General Safety Instructions

    Dear customer, Thank you for purchasing the Sharks Welding Machine, model MMA-160A. Your new welding machine was manufactured to meet the demands of high standards, operational reliability, ease of use and user safety. Producer: see EC declaration of conformity. With proper care, it will provide you with stable and reliable performance. If you use it properly and only for the purpose of hobby use, you will enjoy years of safe operation.
  • Page 19: Technical Specifications

    • If you notice any problems during installation or operation, please follow these instructions. • If the manual fails to fully understand or fails to solve the problem, contact your inverter supplier or the Sharks Service Center for professional help. TECHNICAL SPECIFICATIONS voltage/frequency:...
  • Page 20 7. connector for welding electrode connection (+) 8. ON/OFF button Accessories: 1. welding cable with electrode holder - 1 pc 2. welding cable with ground clamp - 1 pc 3. brush hammer - 1 pc 4. strap - 1 pc servis@sharks-cz.cz www.sharks-shop.cz Stránka 20...
  • Page 21: Operation

    10 seconds and then plug the plug back into the socket. Then you can continue to work. If the indicator is still on, contact a service center. servis@sharks-cz.cz www.sharks-shop.cz...
  • Page 22: Maintenance

    After opening the packaging, it is recommended to re-wrap the welding machine if it is intended for transport or storage. servis@sharks-cz.cz www.sharks-shop.cz Stránka 22...
  • Page 23 The guarantee submit to the retailer or to the authorised service Sharks in original package and with the copy sales receipt and completed complaints card. After receipt complete product (in folded state) service assess legitimate complaint.
  • Page 24 Stránka 24...
  • Page 25 Instrukcje użytkowania i konserwacji Falownik spawalniczy Sharks MMA-160A Nr zamówienia numer SHK520 Importer: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary, CZE PAKIET PLASTIKOWY/KARTONOWY POWINNY BYĆ USUNIĘTY Z INFRASTRUKTURY DZIECKA, USZKODZENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO! Uwaga: Przed użyciem tego produktu należy przeczytać niniejszą instrukcję i przestrzegać...
  • Page 26: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup maszyny spawalniczej Sharks, model MMA-160A.Twoja nowa spawarka została wyprodukowana aby sprostać wymaganiom wysokich standardów, niezawodności operacyjnej, łatwości użytkowania i bezpieczeństwa użytkowników. Producent - patrz Czeska Deklaracja Zgodności Z należytą starannością zapewni stabilną i niezawodną pracę. Jeśli używasz go prawidłowo i tylko do celów hobbystycznych, będziesz cieszył...
  • Page 27: Specyfikacje Techniczne

    • Jeśli zauważysz jakiekolwiek problemy podczas instalacji lub działania, postępuj zgodnie z tymi instrukcjami. • Jeśli instrukcja nie zrozumie w pełni lub nie uda się rozwiązać problemu, skontaktuj się ze swoim dostawcą lub bezpośrednio w Sharks Professional Care Center. SPECYFIKACJE TECHNICZNE napięcie/częstotliwość: 230V/50Hz zakres prądu spawania:...
  • Page 28 7. złącze do podłączenia elektrody spawalniczej (+) 8. przycisk do włączania/wyłączania Akcesoria: 1. kabel spawalniczy z uchwytem elektrody - 1 szt 2. kabel spawalniczy z zaciskiem uziemiającym - 1 szt 3. młotek szczotki - 1 szt 4. pasek - 1 szt servis@sharks-cz.cz www.sharks-shop.cz Stránka 28...
  • Page 29 2. Wskaźnik błędu - jeśli się świeci(czerwony), oznacza to, że spawarka jest przeciążona. Konieczne jest wyjęcie wtyczki z gniazdka i odczekaj około 10 sekund, a następnie podłącz wtyczkę z powrotem do gniazda. Następnie możesz kontynuować pracę. Jeśli wskaźnik jest nadal włączony, skontaktuj się z centrum serwisowym. servis@sharks-cz.cz www.sharks-shop.cz Stránka 29...
  • Page 30 Zaleca się przechowywanie zgrzewarki w suchym i dobrze wentylowanym miejscu i nie narażonym na wysoką wilgotność, żrące gazy i pyły. Po otwarciu opakowania zaleca się ponowne owinięcie spawarki, jeśli jest ona przeznaczona do transportu lub przechowywania. servis@sharks-cz.cz www.sharks-shop.cz Stránka 30...
  • Page 31: Warunki Gwarancji

    Konsument jest zobowiązany do oddania tego sprzętu do punktu zbiórki, w którym zapewniony jest recykling sprzętu elektrycznego lub elektronicznego. Aby uzyskać więcej informacji na temat zbiórki i recyklingu, skontaktuj się z lokalnym urzędem miasta, firmę zapewniającą zbierania odpadów lub w sklepie, w którym zakupiono produkt. servis@sharks-cz.cz www.sharks-shop.cz Stránka 31...
  • Page 32 Útmutató szerelési és használati Hegesztő inverterSharks MMA-160A Ordinul nr. număr SHK520 Importőr: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary, Csehország Műanyag/karton csomagolást a gyermekektől távol, fenyeget veszély fulladást! Figyelmeztetés: Mielőtt a terméket, olvassa el a kézikönyvet, és tartsa be az összes biztonsági szabályok és használati utasítások.
  • Page 33: Általános Biztonsági Utasítások

    Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy megvásárolta a Sharks Welding Inverter modellt, az MMA-160A modellt. Az új invertert úgy tervezték, hogy megfeleljen a magas színvonalú, üzembiztonsági, egyszerű használatnak és a felhasználók biztonságának. Gyártó (k): lásd a megfelelőségi nyilatkozat cseh változatát.A megfelelő gondossággal stabil és megbízható teljesítményt nyújt. Ha megfelelően használja, és csak hobbyhasználat céljából, akkor élvezheti az év biztonságos működését.
  • Page 34 • Ha bármilyen problémát észlel a telepítés vagy az üzemeltetés során, kövesse az alábbi utasításokat. • Ha a kézikönyv nem tudja teljesen megérteni vagy nem oldja meg a problémát, forduljon a szállítóhoz vagy közvetlenül a Sharks Professional Care Centerbe. MŰSZAKI ELŐÍRÁSOK feszültség/frekvencia:...
  • Page 35 6. földelő csatlakozó (-) 7. csatlakozó elektróda hegesztéshez (+) 8. BE/KI gomb be-/kikapcsoláshoz Tartozékok: 1. hegesztő kábel elektródatartóval - 1 db 2. hegesztő kábel földzárral - 1 db 3. ecset kalapács - 1 db 4. heveder - 1 db servis@sharks-cz.cz www.sharks-shop.cz Stránka 35...
  • Page 36 2. hegesztőáram szabályozó - ha világít (piros), akkor azt jelenti, hogy a hegesztőgép túlterhelt. A csatlakozót ki kell húzni az aljzatból, és várjon kb. 10 másodpercet, majd dugja vissza a dugót az aljzatba. Ezután folytathatja a munkát. Ha a jelző még be van kapcsolva, vegye fel a kapcsolatot egy szervizközponttal. servis@sharks-cz.cz www.sharks-shop.cz Stránka 36...
  • Page 37 A hegesztőgép szállítása és tárolása során próbálja megvédeni a nedvességtől. Javasoljuk, hogy a hegesztőgépet száraz, jól szellőző helyen tárolja, és ne legyen magas páratartalom, korrozív gázok és por. A csomagolás kinyitása után ajánlott újra hegeszteni a hegesztőgépet, ha szállításra vagy tárolásra szánják. servis@sharks-cz.cz www.sharks-shop.cz Stránka 37...
  • Page 38 Szolgáltatás: Ha problémát tapasztal a termék használata, még akkor is, ha megfelel az összes vonatkozó tényezőt. Lépjen kapcsolatba a kereskedővel Tegyük vissza a készülék eladóját vagy kérje Sharks. Kézhezvételét követően a teljes termék bomlás nélkül állami értékeli a legitimitását a követelés szolgáltatást. Bármilyen garanciális szerviz lesz a garancialevelet.
  • Page 39 Instrucțiuni de utilizare și întreținere Invertor de sudare Sharks MMA-160A Ordinul nr. numărul SHK520 Importator Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary, Republica Cehă PACHETUL DIN PLASTIC/CUTIE TREBUIE DEMONTAT DIN INFRASTRUCTURA COPIILOR, PERICOL PENTRU COPII! Atenție: Înainte de a utiliza acest produs, citiți aceste instrucțiuni și respectați toate regulile de siguranță...
  • Page 40 Stimate client, Vă mulțumim că ați achiziționat invertorul de sudare Sharks, MMA-160A. Noul invertor a fost fabricat pentru a satisface standardul înalt, fiabilitatea operațională, ușurința de operare și siguranța utilizatorului. Producător: Vedeți versiunea cehă a Declarației de conformitate Cu o grijă corespunzătoare, vă va oferi o performanță stabilă și sigură. Dacă îl folosiți în mod corespunzător și numai în scopul hobby-ului, vă...
  • Page 41: Specificații Tehnice

    • Dacă observați probleme în timpul instalării sau al funcționării, urmați aceste instrucțiuni. • Dacă manualul nu reușește să înțeleagă pe deplin sau nu rezolvă problema, contactați furnizorul sau direct la Centrul de asistență profesională Sharks. SPECIFICAȚII TEHNICE tensiune/frecvență: 230V/50Hz...
  • Page 42 8. Butonul ON/OFF pentru pornire/oprire Accesorii: 1. cablu de sudare cu suport electrod - 1 buc 2. cablu de sudare cu clemă de împământare - 1 buc 3. ciocan perie - 1 buc 4. curea - 1 buc servis@sharks-cz.cz www.sharks-shop.cz Stránka 42...
  • Page 43 2. Indicator de eroare - dacă se aprinde (roșu), înseamnă că aparatul de sudură este supraîncărcat. Este necesar să scoateți ștecherul din priză și să așteptați aproximativ 10 secunde, apoi conectați-l înapoi la soclu. Apoi puteți continua să lucrați. Dacă indicatorul este încă activat, contactați centrul de service. servis@sharks-cz.cz www.sharks-shop.cz Stránka 43...
  • Page 44 într-un loc uscat și bine ventilat, fără a se supune umidității ridicate, a gazelor corozive și a prafului. După deschiderea ambalajului, se recomandă reumplerea mașinii de sudură dacă este destinată transportului sau depozitării. servis@sharks-cz.cz www.sharks-shop.cz Stránka 44...
  • Page 45 Garanție Sharks Certificatul de garanție aparține produsului vândut ca număr integrat. Pierderea cardului original de garanție va constitui temei pentru nerecunoașterea reparațiilor în garanție. O garanție de 6 luni este furnizată pe cablurile de sudură La Produs este perioada de garanție pentru client (persoană particulară) de 24 de luni de la data achiziționării.

This manual is also suitable for:

Shk520

Table of Contents