Multimert uniwersalny model 94W105 Oryginalna instrukcja obsługi Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję i zachowaj ja do wykorzystania w przszłości. GWARANCJA Niniejszy przyrząd objęty jest roczną gwarancją w zakresie wad materiałowych i wad wykonania. Każdy przyrząd, który zostanie uznany za wadliwy w ciągu jednego roku od daty dostawy i zwrócony do fabryki po opłaceniu kosztów...
Page 3
• Pomiędzy zaciskami lub pomiędzy zaciskami i uziemieniem nie stosować napięcia przekraczającego wartość znamionową podaną na mierniku. • Przed użyciem należy sprawdzić sprawność miernika, wykonując pomiar znanego napięcia. • Podczas pomiaru prądu należy wyłączyć zasilanie obwodu przed podłączeniem do niego miernika. W obwodzie miernik należy ustawić szeregowo. •...
Uwaga Aby unikać ewentualnego uszkodzenia miernika lub badanych urządzeń, należy stosować się do poniższych wytycznych: • Odłączyć zasilanie od obwodu oraz dokładnie rozładować wszystkie kondensatory przed wykonaniem testów rezystancji, diod lub ciągłości. • Odpowiednio dostosować zaciski, funkcje i zakres do danych pomiarów. •...
Page 8
2. Ustawić przełącznik obrotowy w określonej pozycji zakresu . 3. Jeśli wartość mierzonego prądu nie jest wcześniej znana, należy najpierw ustawić przełącznik obrotowy w położeniu najwyższej wartości zakresu, a następnie zmniejszać tę wartość chwili uzyskania odpowiedniej rozdzielczości. 4. Podłączyć przewody pomiarowe do testowanego źródła lub obwodu. 5.
Page 9
Uwaga: Jeśli czerwony przewód pomiarowy jest podłączony do zacisku „10 A”, przełącznik obrotowy należy ustawić w pozycji „10 A” zakresu. Jeśli czerwony przewód pomiarowy jest podłączony do gniazda „mA/n/BATT”, nigdy nie należy ustawiać przełącznika zakresu na wartość „10 A”. 3. Wyłączyć zasilanie testowanego obwodu. Rozładować wszystkie kondensatory. 4.
1. Podłączyć czarny przewód pomiarowy do gniazda „COM” i czerwony przewód pomiarowy do gniazda „mA/n/BATT”. 2. Biorąc pod uwagę napięcie znamionowe testowanej baterii, należy ustawić przełącznik obrotowy w odpowiedniej pozycji zakresu „BATT”. 3. Podłączyć przewody pomiarowe do dwóch zacisków testowanej baterii. 4.
Aby wymienić baterię, należy zdjąć tylną pokrywę miernika po odkręceniu mocujących ją śrub. Wymienić zużytą baterię na nową tego samego typu (bateria 9 V, 6F22 lub równoważna). Zamocować tylną pokrywę śrubami. Aby wymienić bezpiecznik, należy zdjąć tylną pokrywę miernika po odkręceniu mocujących ją...
Digital Multimeter Users Manual 94W105 Read this manual thoroughly before use WARRANTY This instrument is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one year. Any instrument found defective within one year from the delivery date and returned to the factory with transportation charges prepaid, will be repaired, adjusted, or replaced at no charge to the original purchaser.
Page 13
• Use caution when working with voltage above 30V ac rms, 42V peak, or 60V dc. Such voltages pose a shock hazard. • When using the probes, keep your fingers behind the finger guards on the probes. • When making connections, connect the common test lead before you connect the live test lead.
Earth (ground) Terminal Fuse Conforms to European Union directives The equipment is protected throughout by double insulation or reinforced insulation. INTRODUCTION This meter is a compact 3 1/2 digits digital multimeter designed to measure DC and AC voltage, DC and AC current, resistance, diode, battery and continuity. It features polarity indication, data hold, overload protection, automatic power-off, and etc.
Page 15
Accuracy is specified for a period of one year after calibration and at 18 C to 28 with relative humidity <75%. Accuracy specifications take the form of: ± ([% of Reading] + [number of Least Significant Digits]) DC Voltage Range Resolution Accuracy Overrange Indication...
Page 16
20 mA 0.01 mA "OL" shown on the ± (1.5% + 5) display 200 mA 0.1 mA ± (3.0% + 7) 0.01A --------- [1] Overload Protection: 250mA /300V Fast fuse (for protection for "mA/Ω/BATT" terminal inputs) 1 0A /300V Fast fuse (for protection for "10A" terminal inputs) Max.
Page 17
Data Hold mode Press the" HOLD" button to enter Data Hold mode, the present reading will be held on the display and the symbol „ ” will appear on the display as an indication. To exit Data Hold mode, press this button again. Note: If you turn the rotary switch to other switch position when the meter is in Data Hold mode, the meter will not exit Data Hold mode (but the position of the decimal point...
Page 18
3. Turn off power to the circuit to be tested. Then discharge all capacitors. 4. Break the circuit path to be tested, then connect the test leads in series with the circuit. 5. Turn on power to the circuit, and read the reading on the display. The polarity of the red test lead connection will be indicated as well.
(Note: The polarity of the red test lead is positive"+".) 2. Set the rotary switch in the position. 3. Connect the red test lead to the anode of the diode to be tested and the black test lead to the cathode of the diode. 4.
Please do not discharge it in the garbage bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Μοντέλο γενικής χρήσης Multimert 94W105 Πρωτότυπο εγχειρίδιο οδηγιών Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.
Page 21
Αυτός ο μετρητής έχει σχεδιαστεί σύμφωνα με τις απαιτήσεις του προτύπου IEC 61010 για ηλεκτρονικά όργανα μέτρησης - κατηγορία μέτρησης CAT Il 300 V και βαθμός ρύπανσης 2. Προσεκτικός Για να αποφύγετε πιθανή ηλεκτροπληξία ή τραυματισμό, θα πρέπει να ακολουθείτε τις ακόλουθες οδηγίες: •...
Page 22
• Αποσυνδέστε τα καλώδια δοκιμής από το μετρητή πριν ανοίξετε το πίσω κάλυμμα ή το περίβλημα. • Μην χρησιμοποιείτε μετρητή του οποίου το πίσω κάλυμμα ή μέρος του περιβλήματος είναι αποσυναρμολογημένο ή χαλαρό. • Για να αποφύγετε εσφαλμένες ενδείξεις που μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία...
Page 23
Άμεσο και εναλλασσόμενο ρεύμα Προσοχή - πιθανός κίνδυνος - συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο λειτουργίας πριν από τη χρήση. Προσοχή - κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Ακροδέκτης γης Ασφάλεια Συμμόρφωση με τις οδηγίες της ΕΕ Η μονάδα προστατεύεται πλήρως από διπλή και ενισχυμένη μόνωση. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Η...
Μπαταρία: Μπαταρία 9 V, 6F22 ή ισοδύναμη, 1 τεμ. Βαθμός προστασίας IP: IP20 Υψόμετρο εργασίας: 0 - 2000 μέτρα Θερμοκρασία λειτουργίας: 0 °C έως 40 °C, σχετική υγρασία: < 75 %. ° ° Θερμοκρασία αποθήκευσης: -10 C έως 50 C, σχετική υγρασία: < 85 %. Διαστάσεις: 163 x 84 x 35 mm Βάρος: 233g (συμπεριλαμβανομένης...
Page 25
0,001 mA "OL" εμφανίζεται στην ± (1.2% + 5) 20mA 0,01 mA οθόνη 200mA 0. 1 mA ± (2.0% + 5) 1 0A 0.01 A --------- [1] Προστασία από υπερφόρτωση: 250 mA /300 V, γρήγορη ασφάλεια (για την προστασία των εισόδων της υποδοχής "mA/Ω/BATT") 10 A /300 V, γρήγορη...
Page 26
2 kΩ 0,001 kΩ 20 kΩ 0,01 kΩ ± (0.8% + 3) "OL" εμφανίζεται στην 200 kΩ 0,1 kΩ οθόνη 2 MΩ 0,001 MΩ 20 MΩ 0,01 MΩ ± (1.2% + 3) Προστασία από υπερφόρτωση: 300 V DC/AC (πραγματική τιμή του μετρούμενου...
Page 27
3. Εάν η τιμή του ρεύματος προς μέτρηση δεν είναι εκ των προτέρων γνωστή, ρυθμίστε πρώτα τον περιστροφικό διακόπτη στην υψηλότερη τιμή εύρους και στη συνέχεια μειώστε την τιμή αυτή μέχρι να επιτευχθεί κατάλληλη ανάλυση. 4. Συνδέστε τα καλώδια δοκιμής στην πηγή ή στο κύκλωμα υπό δοκιμή. 5.
Page 28
Σημείωση: Εάν το κόκκινο καλώδιο μέτρησης είναι συνδεδεμένο στον ακροδέκτη "10 A", ο περιστροφικός διακόπτης πρέπει να ρυθμιστεί στη θέση εύρους "10 A". Εάν το κόκκινο καλώδιο μέτρησης είναι συνδεδεμένο στον ακροδέκτη "mA/n/BATT", μην θέτετε ποτέ τον διακόπτη εύρους σε "10 A". 3.
Page 29
Δοκιμή μπαταρίας Συνδέστε το μαύρο καλώδιο δοκιμής στην υποδοχή "COM" και το κόκκινο καλώδιο δοκιμής στην υποδοχή "mA/n/BATT". 2. Λαμβάνοντας υπόψη την ονομαστική τάση της υπό δοκιμή μπαταρίας, ρυθμίστε τον περιστροφικό διακόπτη στην κατάλληλη θέση του εύρους "BATT". 3. Συνδέστε τα καλώδια δοκιμής στους δύο ακροδέκτες της υπό δοκιμή μπαταρίας. 4.
Page 30
Για να αντικαταστήσετε την μπαταρία, αφαιρέστε το πίσω κάλυμμα του μετρητή αφού ξεβιδώσετε τις βίδες που το ασφαλίζουν. Αντικαταστήστε τη χρησιμοποιημένη μπαταρία με μια καινούργια του ίδιου τύπου (μπαταρία 9 V, 6F22 ή ισοδύναμη). Στερεώστε το πίσω κάλυμμα με βίδες. Για...
Need help?
Do you have a question about the 94W105 and is the answer not in the manual?
Questions and answers