Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

PL
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ODLEGŁOŚCIOMIERZA ULTRADŹWIĘKOWEGO
GB
INSTRUCTION MANUAL FOR DISTANCER
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ УЛЬТРАЗВУКОВОГО ДАЛЬНОМЕРA
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI PER MISURATORE DI DISTANZA
DK
BRUGSANVISNING FOR ULTRALYD AFSTANDSMÅLER
PT
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO MEDIDOR DE DISTÂNCIA POR ULTRASSONS
RO
NSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE A TELEMETRULUI ULTRASONIC
TOPEX.PL
31C902

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 31C902 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Topex 31C902

  • Page 1 31C902 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ODLEGŁOŚCIOMIERZA ULTRADŹWIĘKOWEGO INSTRUCTION MANUAL FOR DISTANCER ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ УЛЬТРАЗВУКОВОГО ДАЛЬНОМЕРA MANUALE DI ISTRUZIONI PER MISURATORE DI DISTANZA BRUGSANVISNING FOR ULTRALYD AFSTANDSMÅLER INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO MEDIDOR DE DISTÂNCIA POR ULTRASSONS NSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE A TELEMETRULUI ULTRASONIC...
  • Page 2: Dane Techniczne

    • Nie wolno wymieniać zespołu laserowego na urządzenie innego typu. Wszelkie naprawy powinny być wykonywane przez producenta lub osobę autoryzowaną. WŁAŚCIWOŚCI WYROBU 1. Pomiar odległości, pozwala dokonać pomiaru natychmiastowego i mierzenie ciągłe. 2. Wybór jednostek miary. Można mierzyć za pomocą jednostek metrycznych lub imperialnych. TOPEX.PL...
  • Page 3: Funkcje Przycisków

    2 stopy i 3 cale. (2 x 12) + 3. Operacja dodawania kolejnych pomiarów odległości: 3 = 27 cali (1 Ft = 12 INCH) a. Nacisnąć +/= i trzymać przyciśnięty przez ponad 2 sekundy, na wyświetlaczu pojawi się wartość zerowa. TOPEX.PL...
  • Page 4: Wymiana Baterii

    Sprzęt nie poddany recyclingowi stanowi pomierzyć każdą część osobno i następnie je potencjalne zagrożenie dla środowiska i zdrowia ludzi. zsumować. Grupa Topex Spółka z o.o. Sp. k. ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa TOPEX.PL...
  • Page 5: Information About The Product

    4. The device uses the laser to localize a point, to which INCH Inches a measurement is taken. Cubature 5. The device can save and display measurements used Area to calculate area or cubature. 6. It switches off automatically, when unused for 20 seconds. TOPEX.PL...
  • Page 6: Button Functions

    Press the Read button to obtain the first distance the apex angle of 140 (±70 from aiming line). measurement. 2. As a measurement is taken, the ultrasonic impulse c. Press x/=. outlet should be directed in perpendicular to a target TOPEX.PL...
  • Page 7: Environmental Protection

    • A measured distance is shorter than 40 cm. and human health. • A distance to be measured is longer than 18 m or Grupa Topex Spółka z o.o. Sp. k. reflected ultrasonic impulses are too weak. ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa 7.
  • Page 8: Технические Характеристики

    после вычисления площади или объема. ПОРЯДОК РАБОТЫ 1. Включение прибора: Нажмите кнопку Read и удерживайте в течение 1 секунды или дольше, чтобы дальномер включился. Если на дисплее появится предыдущий результат измерений, то это не имеет никакого значения. 2. Измерение расстояния: TOPEX.PL...
  • Page 9 При вычислении площадей и объемов результат на две часть и измерить каждую часть отдельно, а отображается в квадратных футах (на дисплее потом сложить. появляются буквы „SQU” и „Ft”) и кубических футах (на дисплее появляются буквы „CUB” и „Ft”) соответственно. TOPEX.PL...
  • Page 10: Замена Батареи

    людей. pericolosamente riflesso verso l’operatore. • E’ vietato sostituire l’unità laser con un dispositivo di ООО Grupa Topex Коммандитное товарищество ул. Погранична д. 2/4, 02-285 Варшава altro tipo. Ogni riparazione deve essere eseguita dal produttore o da una persona autorizzata.
  • Page 11: Caratteristiche Tecniche

    Premere x/=. d. Premere Read per ottenere la lettura della seconda FUNZIONI DEI PULSANTI distanza. Pulsante „Read”: e. Premere x/=, sul display apparirà il valore della Dopo l’accensione dello strumento bisogna pre- superficie (è il risultato della moltiplicazione delle TOPEX.PL...
  • Page 12 Far scorrere il coperchio fino allo scatto. Se il distanziometro non viene usato per lungo tempo bisogna rimuovere la batteria. PULIZIA Per la pulizia utilizzare un panno morbido inumidito. E’ vietato utilizzare solventi di ogni tipo. TOPEX.PL...
  • Page 13 2. Giver mulighed for at vælge mellem metriske og britiske måleenheder. 3. Beregner areal og rumfang (volumen). 4. Bruger laser for at lokalisere det punkt, hvortil afstanden måles. 5. Kan gemme og vise måleresultater, som anvendes til beregning af areal el. rumfang. 6. Slås automatisk fra. TOPEX.PL...
  • Page 14: Tekniske Data

    INCH Tommer c. Tryk på x/=. d. Tryk på Read for at vise resultatet af måling af den Rumfang anden afstand. Areal e. Tryk på x/=, arealet vises på displayet (Dette er et resultat af multiplikation af begge måleresultater), TOPEX.PL...
  • Page 15: Udskiftning Af Batteri

    Afstandsmålerens opbygning baserer på laserudstyr væggen. Udstyret kræver frit rum i en kegle med 140 i klasse 2. Udstyret er ikke farligt for øjnene, dog må topvinkel (±70 fra sigtelinjen). man ikke kigge direkte ind i strålingskilden (fare for midlertidig blindhed) TOPEX.PL...
  • Page 16: Dados Técnicos

    2. Permite selecionar a unidade de medição. Mede através das unidades métricas ou polegadas. Grupa Topex Spółka z o.o. Sp. k. ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa 3. Calcula a superfície e o volume. 4. Usa o laser para localizar um ponto e medir a sua distância do local de medição.
  • Page 17 1. Ativação do aparelho: zero. Premir o botão Read e mantê-lo premido por mais de 1 segundo para ativar o medidor de distância. Caso no mostrador apareça o resultado anterior, tal facto não TOPEX.PL...
  • Page 18: Substituição De Pilhas

    • Não se deve apontar o feixe de laser para qualquer 6. O mostrador pode apresentar a mensagem “Err” (erro) pessoa ou objeto que não seja a superfície cuja nas seguintes situações: distância se quer medir. TOPEX.PL...
  • Page 19: Date Tehnice

    • Nu înlocuiți ansamblul laser cu un alt tip de Grupa Topex Spółka z o.o. Sp. k. dispozitiv. Toate reparațiile trebuie efectuate de către ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa producător sau de către o persoană autorizată...
  • Page 20 4. După oprirea aparatului, apăsați acest buton și țineți-l apăsat timp de aproximativ o secundă pentru a (Aceasta este rezultatul înmulțirii valorii a trei citiri), conecta telemetru. în același timp pe ecran apare litera „CUB” ca indicare a cubajului. TOPEX.PL...
  • Page 21: Schimbarea Bateriei

    4. Rezultatul măsurării cu ultrasunete poate fi influențată de prezența unei alte surse de ultrasunete în vecinătate. 5. Asigurați-vă că prizele de impulsuri ultrasunete și lumina laser nu sunt îndreptate spre ochii oricărei persoane. 6. Afișajul poate afișa semnalul „err” (eroare) în următoarele situații: TOPEX.PL...
  • Page 22: Protecția Mediului

    Eechipamente electrice și electronice uzate conțin substanțe care nu sunt indiferente față de mediul natural. Echipamentele nesupuse reiclării reprezintă o potențială amenințare la adresa mediului și a sănătății umane. Grupa Topex Spółka z o.o. Sp. k. ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa TOPEX.PL...
  • Page 23 TOPEX.PL...

Table of Contents