Page 1
WHEELS SERIES MANUALE D’USO E MANUTENZIONE _ PAG. 3 MANUAL OF MAINTENANCE AND USE _ PAG. 8 MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN _ PAG. 13 GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG _ SEITE 18 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO _ PÁG. 23...
Una pressione eccessiva riduce quelli forniti da Wilier Triestina spa comporta lo l’aderenza dello pneumatico alla strada e aumenta scadere della garanzia. il rischio che lo pneumatico possa scoppiare Attenzione improvvisamente.
Page 4
I cuscinetti da utilizzare per la manutenzione delle modifica o alterazione (anche della grafica) del ruote hanno queste misure: prodotto con ricambi non originali o diversi da quelli forniti da Wilier Triestina spa comporta lo scadere della garanzia. SLR36GRV Mozzo posteriore...
Page 5
Qualsiasi modifica o alterazione (anche della grafica) mortale. del prodotto con ricambi non originali o diversi da rottura del cerchio o del raggio ed essere causa di quelli forniti da Wilier Triestina spa comporta lo incidenti, lesioni gravi o mortale. scadere della garanzia. RAGGI I raggi per la riparazione delle ruote devono avere le seguenti misure.
Page 6
W I L I E R . C O M # L OV E M Y W I L I E R SLR36GRV RUOTE COMPLETE II_GONFIAGGIO DELLO PNEUMATICO TUBELESS READY E COMPATIBILE HOOKLESS Le ruote SLR36GRV sono progettate per montare solo pneumatici Tubeless Ready.
Page 7
W I L I E R . C O M # L OV E M Y W I L I E R SLR36GRV III_ INSERIMENTO DELLA CAMERA D’ARIA IN CASO DI FORATURA DELLO PNEUMATICO TUBELESS READY E COMPATIBILE HOOKLESS La camera d’aria deve essere dotata di valvola di tipo presta con diametro da 6mm.
• Check the condition and pressure of the tyres fitted Before proceeding with using the wheels, please read to your Wilier Triestina wheels. Pressure must not carefully the following instruction and store them in a exceed the limit of 4,5 bar and 66 psi signed behind safe place for eventually reusing.
Page 9
Triestina spa. Any modification or alteration (also always wear gloves and protection glasses. graphic) of the product with non-original spare parts or spare parts not delivered directly by Wilier Triestina Use original spare parts exclusively provided by Wilier spa, involves the expiration of the guarantee Triestina spa.
Page 10
Using a tensiometer will ensure compliance with the or spare parts not delivered directly by Wilier Triestina set load parameters. spa, involves the expiration of the guarantee ATTENTION in correct spoke tension, too high or too low, could lead to wheel failure and resulting serious or fatal accident.
Page 11
W I L I E R . C O M # L OV E M Y W I L I E R SLR36GRV COMPLETE WHEELS personnel. Always wear protective gloves and goggles before SLR36GRV wheels are designed to fit Tubeless Ready any maintenance work on your wheels.
Page 12
W I L I E R . C O M # L OV E M Y W I L I E R SLR36GRV III_ INSERTING AN INNER TUBE IN A TUBELESS TIRE HOOKLESS COMPATIBLE IN THE EVENT OF A PUNCTURE The inner tube must have a Presta valve 6mm diameter.
Wilier Triestina spa fabriquant du pneumatique et celle conseillée par le entraîneront de fait la perte de la garantie légale.
Page 14
Moyeux avant des produits avec des accessoires non originaux Côté droit 26x17x5 (6803) 26x17x5 (6803) ou non fournis directement par Wilier Triestina spa Côté gauche 26x17x5 (6803) 26x17x5 (6803) entraîneront de fait la perte de la garantie légale. MOYEU ARRIÈRE Les moyeux se prêtent facilement à...
Page 15
: ne vous fiez pas à la tension ressentie ou non fournis directement par Wilier Triestina spa manuellement. La tension correcte de la roue est la entraîneront de fait la perte de la garantie légale.
Page 16
W I L I E R . C O M # L OV E M Y W I L I E R SLR36GRV ROUES COMPLÈTES GONFLER LE PNEU TUBELESS READY COMPATIBLE HOOKLESS Les roues SLR36GRV sont conçues pour être équipées de pneus Tubeless Ready uniquement.
Page 17
W I L I E R . C O M # L OV E M Y W I L I E R SLR36GRV III_ INSERTION D’UNE CHAMBRE À AIR DANS UN PNEU TUBELESS COMPTIBLE HOOKLESS EN CAS DE PERCEMENT La chambre à air doit avoir une valve Presta de 6 mm de diamètre.
Ventilloch aufgeführten Druck von 4,5 bar oder Graphik) des Produktes ohne Originalzubehörteile, 66 psi nicht überschreiten. Der Aufpumpdruck der die nicht direkt von Wilier Triestina spa geliefert Reifen darf AUF KEINEN FALL den NIEDRIGSTEN der werden, erlischt mit sofortiger Wirkung jede vom Reifenhersteller sowie vom Felgenhersteller Garantieinanspruchnahme.
Page 19
Prüfen Sie, ob die Nabe richtig angezogen und Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile, die geschlossen ist, da dies sonst zu einem schweren einzig durch die Wilier Triestina spa zur Verfügung oder tödlichen Unfall führen kann. gestellt werden. Die für die Reparatur dieser Räder zu verwendenden Achtung! Industrielager haben die folgenden Größen:...
Page 20
# L OV E M Y W I L I E R SLR36GRV Graphik) des Produktes ohne Originalzubehörteile, SPEICHEN die nicht direkt von Wilier Triestina spa geliefert werden, erlischt mit sofortiger Wirkung jede Die Speichen, die zur Herstellung der Reifen Garantieinanspruchnahme.
Page 21
W I L I E R . C O M # L OV E M Y W I L I E R SLR36GRV Durch Verwendung eines Tensiometers Sie die korrekte Positionierung des Reifens auf wird sichergestellt, dass festgelegten beiden Seiten des Ventilbereichs. Achten Sie auf die Spannungsparameter eingehalten werden.
Page 22
W I L I E R . C O M # L OV E M Y W I L I E R SLR36GRV Im Falle einer Reifenpanne ist der Luftverlust langsam und nicht unmittelbar und bietet Ihnen in manchen Fällen die Möglichkeit, Ihre Fahrt nach Hause fortzusetzen.
Una presión de gráfica) del producto con repuestos no originales o inflado excesiva reduce la adherencia del neumático diferentes de los suministrados por Wilier Triestina a la carretera y aumenta el riesgo de que el spa comporta la invalidez de la garantía.
Page 24
Utilizar repuestos originales suministrados sólo y ¡Atención!e exclusivamente por Wilier Triestina spa. Utilizar repuestos originales suministrados sólo y Los rodamientos para la reparación de las ruedas exclusivamente por [nome azienda] deben tener las siguientes medidas.
Page 25
El uso de un tensiómetro garantizará el respeto de producto con repuestos no originales o diferentes de los parámetros de tensión establecidos. Una tensión los suministrados por Wilier Triestina spa comporta la anormal o excesiva puede provocar fallos en la llanta invalidez de la garantía.
Page 26
W I L I E R . C O M # L OV E M Y W I L I E R SLR36GRV RUEDAS COMPLETAS desinflarse repentinamente y provocar un accidente, lesiones graves o la muerte. Las ruedas SLR36GRV están diseñadas para montar II_INFLAR EL NEUMÁTICO TUBELESS READY únicamente neumáticos Tubeless Ready.
Page 27
W I L I E R . C O M # L OV E M Y W I L I E R SLR36GRV III_COLOCACIÓN DE LA CÁMARA DE AIRE EN CASO DE PINCHAZO DEL NEUMÁTICO TUBELESS READY COMPATIBLE HOOKLESS La cámara debe tener una válvula Presta de 6 mm de diámetro.
Need help?
Do you have a question about the WHEELS Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers