Oster 6206 Instruction Booklet

6-slice toaster oven with toast logic
Table of Contents
  • Précautions Importantes
  • Caractéristiques
  • Medidas Importantes de Seguridad
  • Almacenamiento y Mantenimiento
  • Garantía Limitada de 1 Año
  • Precauções Importantes
  • Luz Indicadora
  • Exoneração de Responsabilidade

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TOASTER OVENS
TOASTER OVENS
Instr uc tion Booklet
6-SLICE TOASTER OVEN WITH TOAST LOGIC
Manuel d 'Instr uc tions
TOAST-LOGIC
FOUR GRILLE-PAIN CAPACITÉ 6 TRANCHES
Manual de Instr ucciones
HORNO TOSTADOR CON TOAST LOGIC
CAPACIDAD DE 6 REBANADAS
Manual de Instr uções
TOAST LOGIC
FORNO TOSTADOR CAPACIDADE PARA 6 FATIAS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oster 6206

  • Page 1 TOASTER OVENS TOASTER OVENS Instr uc tion Booklet ™ 6-SLICE TOASTER OVEN WITH TOAST LOGIC Manuel d ’Instr uc tions ™ TOAST-LOGIC FOUR GRILLE-PAIN CAPACITÉ 6 TRANCHES Manual de Instr ucciones ™ HORNO TOSTADOR CON TOAST LOGIC CAPACIDAD DE 6 REBANADAS Manual de Instr uções...
  • Page 2: Important Safeguards

    • Do not cover crumb tray or any part of the oven with metal foil. This will cause overheating of the appliance. • Oversize foods or metal utensils must not be inserted in the Toaster Oven as they may create a fire or risk of electrical shock.
  • Page 3: Timer Dial

    Convenient Crumb Tray Timer Dial Can be set for up to 60 minutes and will automatically turn the oven and broil/grill mode OFF at the end of the cooking time. Note, the timer must be set to begin heating the unit.
  • Page 4 Crumb tray can be removed completely for easy cleaning. To replace, simply lift unit slightly, re-align crumb tray in bottom track and slide in. TORAGE RACKET Wraps the cord for convenient storage and ensures that the oven is not pushed too close to the wall. EAVY AKING AN AND Use for all your baking, broiling and grilling needs.
  • Page 5 2. Select the required temperature. (Use the settings between “Warm” and 200°F (93°C) for defrosting. Vary temperature based on size and type of food.) 3. To switch the oven “on”, turn the timer dial to the desired time. For best results, allow the oven to preheat for 4-5 minutes before using.
  • Page 6 IMITED ARRANTY Sunbeam Products Inc. warrants to the original purchaser, subject to the limitations and exclusions set forth below, that this product shall be free, in all material respects, of mechanical and electrical defects in material and workmanship from the date of purchase for one year. This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to operating instructions or disassembly, repair or alteration by any person other than an authorized service center.
  • Page 7: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les précautions nécessaires, incluant celles qui suivent: • LIRE L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS, ÉTIQUETTES ET AVERTISSEMENTS AVANT D’UTILISER LE FOUR GRILLE-PAIN. • Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utilisez toujours des gants isolants pour manipuler du matériel brûlant et laisser refroidir les surfaces métalliques avant de les nettoyer.
  • Page 8: Caractéristiques

    CONSERVER CES INSTRUCTIONS PPAREIL ONÇU Utilisation d’une rallonge; l’appareil est livré avec un cordon d’alimentation court pour réduire les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement accidentel. Les rallonges électriques, en vente dans les quincailleries, sont à utiliser avec prudence. Si nécessaire, utiliser une rallonge électrique d’une capacité nominale de 125 V/13 A ou 1625 W au minimum.
  • Page 9 ETTOYAGE DU RILLE Avant de nettoyer le four Grille-Pain de Oster main avec un chiffon doux. Ne pas l’immerger dans l’eau ! Veiller à utiliser uniquement de l’eau légèrement savonneuse. Le benzène, les détergents, les brosses à récurer et les produits chimiques peuvent endommager le revêtement antiadhérent de l’appareil.
  • Page 10 TILISATION Attention: Ne jamais rien poser sur le dessus du Four Grille-pain car il peut devenir très chaud. Comment Cuire au Four/Décongeler 1. Placer la grille dans la position désirée. 2. Régler la température (Choisir un réglager entre “Chaud” et 93°C pour décongeler. Faire varier la température en fonction de la taille et du type d’aliment).
  • Page 11 ARANTIE IMITÉE Sunbeam Products Inc. garantit à l’acheteur initial, sous couvert des limitations et exclusions stipulées ci-après, que ce produit est exempt, sous tous les aspects matériels, de tout défaut mécanique et électrique de matériel ou de fabrication pendant un an à compter de la date d’achat. Cette garantit ne couvre pas l’usure normale des pièces ni les dommages résultant des situations suivantes: usage négligent ou abusif du produit, courant ou tension d’alimentation inadaptés, utilisation en contradiction avec le mode d’emploi ou démontage, réparation ou modification par toute personne autre que le personnel d’un centre de réparation agréé.
  • Page 12: Medidas Importantes De Seguridad

    MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando use aparatos eléctricos, algunas precauciones básicas de seguridad siempre deben de tomarse, incluyendo las siguientes: • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES, LAS ETIQUETAS EN EL PRODUCTO Y LAS ADVERTENCIAS ANTES DE USAR EL HORNO TOSTADOR. • No toque las superficies calientes. Siempre use guantes cuando maneje materiales calientes y permita que las partes metálicas se enfríen antes de limpiar.
  • Page 13 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES NIDAD S PARA El uso de cables de extensión: el aparato tiene un cordón eléctrico corto como medida de seguridad para prevenir lesiones al tropezar, tirar o enredarse con un cordón más largo. Los cables de extensión están disponibles en tiendas de herramientas y pueden usarse con cuidado. Si se usan los cables de extensión, la capacidad nominal eléctrica de éste debe ser por lo menos de 125 Voltios, 13 Amperes o 1625 Watts.
  • Page 14: Almacenamiento Y Mantenimiento

    ORNO OSTADOR Antes de limpiar su Horno Tostador de Oster un paño suave. ¡No sumerja en agua! Asegúrese de usar solamente agua y jabón suave. Los cepillos, esponjas, fibras metálicas y limpiadores abrasivos pueden dañar el recubrimiento antiadherente de esta unidad. Antes de usar la unidad una segunda vez, ésta debe de estar completamente seca.
  • Page 15 SANDO SU Cuidado: Nunca coloque ningún objeto sobre su Horno Tostador ya que puede estar muy caliente. Cómo Hornear/Descongelar 1. Coloque la rejilla en la posición deseada. 2. Seleccione la temperatura requerida. (Para descongelar use las temperaturas entre “Tibio” y 93°C. Varíe la temperatura basándose en el tamaño y tipo de alimento).
  • Page 16: Garantía Limitada De 1 Año

    ARANTÍA IMITADA DE ÑO Sunbeam Products Inc. garantiza al comprador original, sujeto a limitaciones y exclusiones que se estipulan en seguida, que este producto estará libre de defectos mecánicos y eléctricos en el material y en la mano de obra durante un año a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre el desgaste de partes o daños resultantes de cualquiera de lo siguiente: uso negligente o mala utilización del producto, uso con un voltaje o corriente no adecuado, uso contrario a las instrucciones de operación, desensamble, reparaciones o alteraciones hechas por cualquier persona que no sea de un centro de servicio autorizado.
  • Page 17: Precauções Importantes

    PRECAUÇÕES IMPORTANTES Sempre que utilizar eletrodomésticos, você deve tomar algumas medidas básicas de segurança, como as que seguem: • LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES, RÓTULOS DO PRODUTO E AVISOS ANTES DE USAR O APARELHO DE FORNO E TORRADEIRA. • Não toque em superfícies quentes. Sempre use luvas de Forno quando estiver lidando com materiais quentes.
  • Page 18 GUARDE ESTAS INTRUÇÕES PARELHO Uso de fios de extensão: O fio elétrico fornecido é curto para reduzir o risco de enrolamento ou tropeção em un fio mais longo. Os fios de extensão podem ser encontrados em lojas de ferragem e podem ser usados tomando as devidas precauções durante o uso.
  • Page 19: Luz Indicadora

    ORNO DA ORRADEIRA Antes de limpar o Forno de Torradeira Oster com um pano macio. Não o deixe imerso em água. Não use nada além de água com sabão brando. Benzol, material de limpeza, escovas de esfregar e produtos químicos de limpeza não devem ser usados pois causarão danos à...
  • Page 20 SAR O PARELHO DE Precauções: Jamais coloque qualquer coisa no topo do Aparelho de Forno e Torradeira pois ele se aquece muito durante o funcionamento. Como Assar/ Degelar 1. Coloque a prateleira de arame na posição desejada. 2. Selecione a temperatura necessária. (Escolha uma temperatura entre “Quente” e 93°C para degelar. Mude a temperatura de acordo com o tamanho e tipo de alimento.) 3.
  • Page 21: Exoneração De Responsabilidade

    ARANTIA IMITADA DE A Sunbeam Products Inc. concede garantia ao comprador original, sujeita às limitações e exclusões estipuladas abaixo, de que este produto não apresentará fisicamente defeitos mecânicos e elétricos devido ao material ou mão de obra, durante um ano a partir da data de compra. Esta garantia não cobre o gasto normal das peças ou os danos devidos às seguintes causas: uso negligente ou inadequado do produto, uso de voltagem ou corrente inapropriada, uso que contrarie as instruções operacionais, ou desmontagem, reparo ou alteração realizada por pessoa que não pertença ao quadro de profissionais...
  • Page 22 OTES OTAS...
  • Page 23 OTES OTAS...
  • Page 24 ©1998 Sunbeam Corporation or its affiliated companies. All rights reserved. Oster ® and Toast Logic are trademarks of Sunbeam Corporation or its affiliated companies. ™ Distributed by Sunbeam Products Inc., Delray Beach, Florida 33445. ©1998 Sunbeam Corporation ou ses sociétés affiliées. Tous droits réservés.

Table of Contents