Evenflo PIVOT SUITE Manual

Evenflo PIVOT SUITE Manual

Stroller/travel system
Hide thumbs Also See for PIVOT SUITE:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Stroller/Travel System
Poussette/Système de déplacement
Carriola/Sistema de viaje
STROLLER
Up to 55 lbs (25 kg)
Up to 45 in (114.3 cm)
POUSSETTE
Jusqu'à 25 kg (55 lb)
Jusqu'à 114,3 cm (45 po)
CARRIOLA
Hasta 25 kg (55 lb)
Hasta 114,3 cm (45 in)
Read all instructions before assembly and use of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lire les instructions avant l'assemblage et l'utilisation du produit.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE.
Lea todas las instrucciones antes de ensamblar y usar el producto.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
© 2022 Evenflo Company, Inc.
25701721
08/22

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Evenflo PIVOT SUITE

  • Page 1 KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lire les instructions avant l’assemblage et l’utilisation du produit. CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Lea todas las instrucciones antes de ensamblar y usar el producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. © 2022 Evenflo Company, Inc. 25701721 08/22...
  • Page 2: Table Of Contents

    Choosing Mode of Use ......................9 Assembling Your Stroller ....................10 Using Your Stroller ....................... 15 Using your Stroller with the Recommended Infant Car Seats ......23 Pivot Suite Use Configurations ..................26 Care and Maintenance ....................... 28 Limited Warranty ........................28 www.evenflo.com •...
  • Page 3 Features Holds Evenflo SafeMax™ or LiteMax™ Infant Car Seats Only Canopy Swivel Wheel Upper Seat Fold Button Parent Handle Lower Seat Fold Button Multi-Position Fold Release Recline Handle Lever Footrest Multi-Position Cupholder Harness Buckle Recline Strap Toddler Seat Harness Cover...
  • Page 4: Warnings

    READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS! FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH! • Only use Evenflo SafeMax™ and LiteMax™ infant car seats with this stroller. Other infant car seats or carriers are not designed to fit the stroller frame unless specified in the instructions.
  • Page 5 • DO NOT lift stroller by using the infant car seat handle when installed on stroller. • If unable to securely attach the infant car seat to this stroller, remove the car seat and contact Evenflo ParentLink at 1-800-233-5921 (USA), 1-937-773-3971 (Canada), or 800-706-1200 (México).
  • Page 6 WARNING! DEATH or SERIOUS INJURY can occur. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS! FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH! • To avoid stroller instability and tip-overs, DO NOT load cup holder with over 1 lb (0.45 kg), and the main cargo basket with over 10 lbs (4.5 kg).
  • Page 7: Important Information

    It is very important to assemble the stroller according to these instructions. If you are missing parts, do not use stroller and call Evenflo ParentLink at 1-800-233-5921 (U.S.A.), 1-937-773-3971 (Canada), or 800-706-1200 (México) to order replacement parts.
  • Page 8: Identification Of Parts

    Identification of Parts Frame Front Wheel Assembly (2) Rear Wheel (2) Cupholder (1) Toddler Seat Bumper Bar Basket Assembly...
  • Page 9: Choosing Mode Of Use

    Choosing Mode of Use YOUR STROLLER SEAT CAN BE USED IN TWO DIFFERENT MODES: TODDLER SEAT MODE OR CARRIAGE MODE. Your stroller seat is shipped in carriage mode with the buckles unfastened under the footrest of the toddler seat. You will need to follow the instructions completely to make sure you set up your stroller in your preferred mode of use.
  • Page 10: Assembling Your Stroller

    Assembling Your Stroller - Frame WARNING! DEATH or SERIOUS INJURY can occur. Care must be taken when folding or unfolding stroller to prevent finger injury in hinge areas. To protect flooring, place a protective covering (carton) beneath the stroller during assembly.
  • Page 11 Assembling Your Stroller - Wheels Turn the stroller so the front of the stroller is facing upwards as CLICK! shown. To attach front wheels, push wheel onto front leg tube until it clicks into place. Repeat on other side. Pull on wheels to make sure both of them are securely attached.
  • Page 12 Assembling Your Stroller - Basket To assemble basket, locate the basket assembly bar and CLICK! ensure the push buttons are on the bottom. Press the buttons in, then push basket assembly bar onto frame until it clicks into place on both sides with an audible click.
  • Page 13 Assembling Your Stroller - Toddler Seat Mode With toddler seat folded, line up toddler seat towers with seat mounts on the stroller frame. Slide seat onto the mounts until it clicks into place CLICK! on both sides of the frame. The toddler seat may be attached forward-facing or parent-facing.
  • Page 14 Assembling Your Stroller - Toddler Seat Mode WARNING! DEATH or SERIOUS INJURY can occur. To avoid serious injury, DO NOT raise or recline seat with child in stroller. To recline toddler seat, lift multi-position recline handle at the top of the seat and rotate seat to the desired position.
  • Page 15 Using Your Stroller - Toddler Seat Mode to Carriage Mode WARNING! DEATH or SERIOUS INJURY can occur. NEVER use seat in a reclined carriage position unless straps under seat are unbuckled and seat is set up in Carriage Mode as per the instructions. NEVER lift or carry toddler seat by the bumper bar or with child in it.
  • Page 16 Using Your Stroller - Toddler Seat Mode to Carriage Mode Press down on the inside of the toddler seat to flatten out the inside. To remove and use in parent-facing mode: Press the release buttons on both sides of toddler seat, lift seat off stroller frame and turn it around and re-attach.
  • Page 17: Using Your Stroller

    Using Your Stroller - Cupholder To attach cupholder, slide down on the mount on either side of stroller as shown. To remove cupholder, press tab towards center and slide up. Using Your Stroller - Canopy To open or close canopy, push Canopy has a window that can to the front or the rear of the be pulled back so you can view...
  • Page 18 Using Your Stroller - Harness WARNING! DEATH or SERIOUS INJURY can occur. To avoid serious injury from falling or sliding out, ALWAYS use waist restraint. NOTE: Verify the stroller is locked in the open position by pushing down on the parent’s handle. Lock the rear brakes and remove the bumper bar.
  • Page 19 Using Your Stroller - Harness 3-Point Harness To change from 5-point to 3-point harness: Unlock the Harness: Depress button as shown. Remove harness shoulder strap from each buckle as shown. Store shoulder harness straps for future use. Using Your Stroller - Brakes WARNING! DEATH or SERIOUS INJURY can occur.
  • Page 20 Using Your Stroller - Folding Stroller WARNING! DEATH or SERIOUS INJURY can occur. Care must be taken when folding or unfolding stroller to prevent finger injury in hinge areas. To fold the stroller forward-facing, remove your child, adjust seat back to upright position, lock the rear brakes, and close the canopy.
  • Page 21 Using Your Stroller - Folding Stroller WARNING! DEATH or SERIOUS INJURY can occur. Care must be taken when folding or unfolding stroller to prevent finger injury in hinge areas. To fold the stroller parent-facing, remove your child, lock the rear brakes, and close the canopy.
  • Page 22 Using Your Stroller - Unfolding Stroller To unfold the stroller, unlatch side frame lock. Continue holding lock open while unfolding the stroller. Grab the parent’s handle and pull upward until the stroller opens fully with an audible click. CLICK! Make sure stroller locks in open position by pushing down on parent’s handle.
  • Page 23: Using Your Stroller With The Recommended Infant Car Seats

    DEATH or SERIOUS INJURY can occur. • Only use Evenflo SafeMax™ or any version of the LiteMax™ infant car seats with this stroller. Other infant car seats or carriers are not designed to fit the stroller frame and if used with this stroller may result in serious injury to your child.
  • Page 24 Using your Stroller with the Recommended Infant Car Seats To attach car seat, insert car seat into the mounts until they both click into place on both sides of the frame. NOTE: Please be sure handle CLICK! is in upright position when used on the stroller, as shown.
  • Page 25: Care And Maintenance

    DO NOT use abrasive cleaners or solvents. Limited Warranty For a period of 90 days from the original purchase of this Product, Evenflo warrants to the original end user (“Purchaser”) this Product (including any accessories) against defects in material or workmanship. Evenflo’s sole obligation under this express limited warranty shall be, at Evenflo’s option,...
  • Page 26 Assemblage de la poussette .................... 10 Utilisation de la poussette ....................15 Utilisation de la poussette avec les sièges d’auto pour nourrisson recommandés ........................23 Configurations d’utilisations de la Pivot Suite............26 Entretien et nettoyage ....................... 28 Garantie limitée ........................28 www.evenflo.com •...
  • Page 27 Caractéristiques Convient uniquement aux sièges d’auto pour nourrisson SafeMax ou LiteMax d’Evenflo Auvent Roue à pivot Poignée d’inclinaison Poignée pour Bouton de pliage multi-position parents du siège inférieur Sangle d’inclinaison Levier de Repose-pieds multi-position déblocage Boucle du harnais du pliage Verrouillage latéral...
  • Page 28: Avertissements

    DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES! • Utiliser uniquement les sièges d’auto pour nourrisson SafeMax et LiteMax d’Evenflo avec cette poussette. Les autres sièges d’auto pour nourrisson ou porte-bébés ne sont pas conçus pour s’ajuster au châssis de la poussette, sauf si spécifié dans les instructions.
  • Page 29 • S’il n’est pas possible d’attacher le siège d’auto pour nourrisson en toute sécurité à cette poussette, retirer le siège d’auto et contacter le ParentLink d’Evenflo au 1-800-233-5921 (É.-U.), au 1-937-773-3971 (Canada) ou au 800-706-1200 (Mexique).
  • Page 30 AVERTISSEMENT! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produire. LIRE ET SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS! LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES! • Afin d’éviter l’instabilité ou le basculement de la poussette, NE PAS mettre plus de 0,45 kg (1 lb) dans le porte-gobelet ni plus de 4,5 kg (10 lb) dans le panier de rangement principal.
  • Page 31: Informations Importantes

    Garder ces instructions pour référence ultérieure. Il est impératif d’assembler la poussette selon ces instructions. Si des pièces manquent, ne pas utiliser la poussette et appeler le ParentLink d’Evenflo au 1-800-233-5921 (É.-U.), ou 1-937-773-3971 (Canada) ou 800-706-1200 (Mexique) pour commander des pièces de rechange.
  • Page 32: Identification Des Pièces

    Identification des pièces Châssis Ensemble de roue avant (2) Roues arrière (2) Porte-gobelet (1) Siège pour tout-petit Barre de protection Barre d’assemblage du panier...
  • Page 33: Choix Du Mode D'utilisation

    Choix du mode d’utilisation LE SIÈGE DE LA POUSSETTE PEUT ÊTRE UTILISÉ EN DEUX MODES DIFFÉRENTS : MODE SIÈGE POUR TOUT-PETIT OU MODE LANDAU. Le siège de la poussette est fourni en mode landau avec les boucles détachées sous le repose-pieds du siège pour tout-petit. Les instructions doivent être suivies à...
  • Page 34: Assemblage De La Poussette

    Assemblage de la poussette - Châssis AVERTISSEMENT! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produire. Il faut faire attention lors du pliage ou du dépliage de la poussette afin d’empêcher les blessures aux doigts dans les zones de charnières. Pour protéger le revêtement de sol, placer une couverture protectrice (carton) en dessous de la poussette pendant...
  • Page 35 Assemblage de la poussette - Roues Tourner la poussette afin d’orienter son avant vers le haut, tel CLIC! qu’illustré. Pour attacher les roues avant, pousser la roue sur le pied tubulaire avant jusqu’à enclenchement. Répéter de l’autre côté. Tirer sur les roues pour s’assurer qu’elles sont toutes deux attachées en toute sécurité.
  • Page 36 Assemblage de la poussette – Panier Pour fixer le panier, repérer la barre d’assemblage du panier CLIC! et s’assurer que les boutons- poussoirs se trouvent orientés vers le bas. Appuyer sur les boutons, puis pousser la barre d’assemblage du panier sur le cadre jusqu’à...
  • Page 37 Assemblage de la poussette - Mode siège pour tout-petit Avec le siège pour tout-petit plié, aligner les pattes du siège pour tout-petit avec les montants de siège sur le châssis de la poussette. Faire glisser le siège CLIC! sur les montants jusqu’à enclenchement des deux côtés du châssis.
  • Page 38 Assemblage de la poussette - Mode siège pour tout-petit AVERTISSEMENT! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produire. Pour éviter les blessures graves, NE PAS relever ou incliner le siège avec l’enfant dans la poussette. Pour incliner le siège pour tout-petit, soulever la poignée d’inclinaison multi-position située sur le haut du siège et faire...
  • Page 39 Utilisation de la poussette - Mode siège pour tout-petit à mode landau AVERTISSEMENT! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produire. NE JAMAIS utiliser le siège en position landau incliné à moins d’avoir détaché les boucles des sangles situées sous le siège et d’avoir réglé...
  • Page 40 Utilisation de la poussette - Mode siège pour tout-petit à mode landau Appuyer sur la surface intérieure du siège pour tout-petit pour aplatir l’intérieur. Pour le retirer et l’utiliser en mode face vers les parents : Enfoncer les boutons de déblocage situés des deux côtés du siège pour tout-petit, soulever le siège du châssis de la poussette, le...
  • Page 41 Utilisation de la poussette - Porte-gobelet Pour attacher le porte-gobelet, le faire glisser sur le montant de chaque côté de la poussette, comme illustré. Pour retirer le porte-gobelet, appuyer sur la languette vers le centre et le faire glisser vers le haut.
  • Page 42 Utilisation de la poussette – Harnais AVERTISSEMENT! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produire. Pour éviter les blessures graves occasionnées par une chute ou un glissement hors de la poussette, TOUJOURS utiliser la ceinture de retenue. REMARQUE : S’assurer de bloquer la poussette en position ouverte en appuyant sur la poignée pour parent.
  • Page 43: Utilisation De La Poussette

    Utilisation de la poussette – Harnais Harnais à 3 points Pour changer d’un harnais à 5 points à un harnais à 3 points : Déverrouiller le harnais : Enfoncer le bouton comme indiqué. Retirer chaque sangle du harnais d’épaule de chaque boucle comme illustré.
  • Page 44 Utilisation de la poussette – Pliage de la poussette AVERTISSEMENT! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produire. Il faut faire attention lors du pliage ou du dépliage de la poussette afin d’empêcher les blessures aux doigts dans les zones de charnières. Pour plier la poussette en orientation face vers l’avant, retirer l’enfant, régler l’arrière du siège en...
  • Page 45 Utilisation de la poussette – Pliage de la poussette AVERTISSEMENT! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produire. Il faut faire attention lors du pliage ou du dépliage de la poussette afin d’empêcher les blessures aux doigts dans les zones de charnières. Pour plier la poussette en orientation face vers les parents, retirer l’enfant, verrouiller les freins arrière et fermer...
  • Page 46 Utilisation de la poussette – Dépliage de la poussette Pour déplier la poussette, débloquer le verrouillage de châssis latéral. Maintenir le verrouillage en position ouverte pendant le dépliage de la poussette. Prendre en main la poignée pour parent et la tirer vers le haut jusqu’à...
  • Page 47: Utilisation De La Poussette Avec Les Sièges D'auto Pour Nourrisson Recommandés

    Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produire. • Utiliser uniquement les sièges d’auto pour nourrisson SafeMax d’Evenflo ou toute autre version du siège d’auto pour nourrisson LiteMax avec cette poussette. D’autres sièges d’auto pour nourrisson ou porte-bébés ne sont pas conçus pour s’adapter au châssis de la poussette, ce qui peut résulter en blessures graves à...
  • Page 48 Utilisation de la poussette avec des sièges d’auto pour nourrisson recommandés Pour fixer le siège d’auto, l’insérer dans les montants jusqu’à ce que les deux s’enclenchent des deux côtés du châssis. REMARQUE : S’assurer que la CLIC! poignée est en position verticale lorsqu’elle est utilisée sur la poussette, comme illustré.
  • Page 49: Entretien Et Nettoyage

    être fournie pour obtenir le service de garantie. Cette garantie explicite limitée est accordée EXCLUSIVEMENT par Evenflo à l’Acheteur initial de ce produit et ne peut être attribuée, ni transférée aux acheteurs ou utilisateurs ultérieurs de ce Produit. Pour le service de garantie, contacter le centre « ParentLink Consumer Resource...
  • Page 50 Cómo ensamblar la carriola....................10 Cómo usar la carriola ......................15 Cómo usar su carriola con los asientos de bebé para el automóvil recomendados ........................23 Configuraciones de uso del Pivot Suite ..............26 Cuidado y mantenimiento ....................28 Garantía limitada ........................28 www.evenflo.com •...
  • Page 51 Características Sostiene solo los asientos de bebé para el automóvil LiteMax™ o SafeMax™ de Evenflo Capota Botón de pliegue del Asa de reclinado de asiento inferior varias posiciones Asa para los padres Reposapiés Correa de reclinado de varias posiciones Palanca de Hebilla del arnés...
  • Page 52: Advertencias

    LESIONES GRAVES O LA MUERTE! • Utilice únicamente los asientos de bebé para automóvil SafeMax™ y LiteMax™ de Evenflo con esta carriola. Otros asientos para bebé o portabebés no están diseñados para ajustarse al armazón de la carriola, a menos que se especifique en las instrucciones.
  • Page 53 ¡ADVERTENCIA! Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE. ¡LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES! ¡NO HACERLO PODRÍA OCASIONAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE! • NO permita que el niño trepe, entre, salga o camine alrededor de la carriola por sí mismo. •...
  • Page 54 • Si no puede asegurar el asiento de bebé para el automóvil a la carriola, retire el asiento para el automóvil y comuníquese con Evenflo ParentLink al 1-800-233-5921 (EE.UU.), 1-937-773-3971 (Canadá), o 800-706-1200 (México). • Para evitar inestabilidad y volcaduras en la carriola, NO coloque más de 0,45 kg (1 lb) en el portavasos ni más de 4,5 kg (10 lb) en...
  • Page 55: Información Importante

    Guarde estas instrucciones para referencia futura. Es muy importante que ensamble la carriola de acuerdo con estas instrucciones. Si faltan piezas, no use la carriola y llame a Evenflo ParentLink al 1-800-233-5921 (EE.UU.), 1-937-773-3971 (Canadá) o 800-706-1200 (México) para pedir piezas de repuesto.
  • Page 56: Identificación De Las Partes

    Identificación de las partes Armazón Montaje de la rueda delantera (2) Ruedas traseras (2) Portavasos (1) Asiento para niños pequeños Barra de tope Barra de montaje de la canasta...
  • Page 57: Cómo Elegir El Modo De Uso

    Cómo elegir el modo de uso EL ASIENTO DE LA CARRIOLA SE PUEDE USAR EN DOS MODOS DIFERENTES: MODO DE ASIENTO PARA NIÑOS PEQUEÑOS O MODO DE MOISÉS. El asiento de la carriola se envía en modo de moisés con las hebillas desabrochadas bajo el reposapiés del asiento del niño.
  • Page 58: Cómo Ensamblar La Carriola

    Cómo ensamblar la carriola - Armazón ¡ADVERTENCIA! Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE. Se debe tener cuidado al plegar o desplegar la carriola para evitar lesiones en los dedos causadas por las áreas con bisagras. Para proteger el piso, coloque una cubierta protectora (caja) debajo de la carriola durante el montaje.
  • Page 59 Cómo ensamblar la carriola - Ruedas Voltee la carriola de manera que la parte delantera de la carriola esté ¡CLIC! orientada hacia arriba, como se muestra. Para acoplar las ruedas delanteras, empuje la rueda en el tubo de la pata delantera hasta que encaje en su lugar con un chasquido.
  • Page 60 Montaje de su carriola - Canasta Para montar la canasta, localice la barra de montaje de la canasta ¡CLIC! y asegúrese de que los botones pulsadores están en la parte inferior. Presione los botones y empuje la barra de montaje de la canasta en el armazón hasta que encaje en ambos lados con un clic.
  • Page 61 Cómo ensamblar la carriola - Modo de asiento para niños pequeños Con el asiento del niño plegado, alinee las torres del asiento del niño con los soportes del asiento en el marco de la carriola Deslice el asiento en los soportes hasta ¡CLIC! que encaje en ambos lados del marco.
  • Page 62 Cómo ensamblar la carriola - Modo de asiento para niños pequeños ¡ADVERTENCIA! Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE. Para evitar lesiones graves, NO levante ni recline el asiento mientras el niño esté en la carriola. Para reclinar el asiento para niños pequeños, levante el asa de reclinado de varias posiciones en la parte superior del asiento y gire...
  • Page 63 Uso de su carriola - De modo de asiento para niños pequeños a modo moisés ¡ADVERTENCIA! Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE. NUNCA use el asiento en la posición reclinada de moisés a menos que las correas debajo del asiento estén desabrochadas y el asiento esté...
  • Page 64 Uso de su carriola - De modo de asiento para niños pequeños a modo moisés Para aplanar el interior, presione hacia abajo el interior del asiento para niños pequeños. Para quitarlo y utilizarlo en el modo orientado hacia los padres: Presione los botones de liberación en ambos lados del asiento para niños pequeños, levante el asiento del armazón de...
  • Page 65 Uso de su carriola - Portavasos Para acoplar el portavasos, des- lice hacia abajo en el soporte a cada lado de la carriola como se muestra. Para retirar el portavasos, presione la lengüeta hacia el centro y deslice hacia arriba como.
  • Page 66 Uso de su carriola - Arnés ¡ADVERTENCIA! Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE. Para evitar lesiones graves causadas por una caída o deslizamiento, SIEMPRE use el cinturón de seguridad para la cintura. NOTA: Compruebe que la carriola está bloqueada en la posición abierta empujando hacia abajo el asa de los padres.
  • Page 67 Uso de su carriola - Arnés Arnés de 3 puntos Para cambiar del arnés de 5 puntos a 3 puntos: Abra el arnés: Presione el botón que se muestra. Retire la correa del arnés para el hombro cada hebilla , como se muestra. Guarde las correas del arnés para el hombro para uso futuro.
  • Page 68 Uso de su carriola - Plegado de la carriola ¡ADVERTENCIA! Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE. Se debe tener cuidado al plegar o desplegar la carriola para evitar lesiones en los dedos causadas por las áreas con bisagras. Para plegar la carriola orientada hacia delante, saque al niño, ajuste el asiento a la posición vertical, bloquee los frenos...
  • Page 69 Uso de su carriola - Plegado de la carriola ¡ADVERTENCIA! Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE. Se debe tener cuidado al plegar o desplegar la carriola para evitar lesiones en los dedos causadas por las áreas con bisagras. Para plegar la carriola orientada hacia los padres, saque al niño, bloquee los frenos traseros y cierre la capota.
  • Page 70: Cómo Usar La Carriola

    Cómo usar la carriola - Desplegar la carriola Para desplegar la carriola, desenganche el bloqueo lateral del marco. Continúe sosteniendo abierto el bloqueo mientras despliega la carriola. Sujete el asa para los padres y jale hacia arriba hasta que la carriola se abra por completo con un chasquido.
  • Page 71 • Algunos asientos de bebé para el automóvil SafeMax™ y LiteMax™ de Evenflo tienen una opción de cobertor/cubrepiés que se debe retirar para poder acoplarlos correctamente a la carriola. Para retirar el asiento para niños pequeños, presione los botones...
  • Page 72 Uso de la carriola con los asientos de bebé para el automóvil recomendados Para fijar el asiento para automóvil, inserte el asiento en los soportes hasta que ambos encajen en su lugar en ambos lados del armazón. NOTA: Por favor, asegúrese de que el asa está...
  • Page 73: Cuidado Y Mantenimiento

    Producto, Evenflo garantiza al usuario final original (“Comprador”) que este Producto (incluido cualquier accesorio) está libre de defectos de materiales o mano de obra. La única obligación de Evenflo bajo esta garantía limitada expresa será, a elección de Evenflo, reparar o reemplazar un Producto que Evenflo haya determinado que es defectuoso y que esté...
  • Page 74 Notes / Remarques / Notas...
  • Page 75 Notes / Remarques / Notas...
  • Page 76 USA: 1-800-233-5921 8 AM – 5 PM E.T. Canada: 1-937-773-3971 México: 800-706-1200...

Table of Contents