Download Print this page

FALL SAFE FS33320 Instruction Manual page 5

Advertisement

(EN)
INSTRUCTION MANUAL
WARNING: READ ALL INFORMATION CONTAINED IN THE TWO INSTRUCTIONS: GENERAL
AND SPECIFIC.
SPECIFIC INSTRUCTIONS
Before using the Personal Protection Equipment (PPE) you must read carefully and understand
the safety information described on general instruction and the specific equipment instructions.
ATTENTION!!! If you have any doubt about the product, if you need other's language version of
the instructions for use, declarations of conformity or any question about the PPE, please contact
us: www.fallsafe-online.com. WARNING: The manufacturer and the seller decline any responsi-
bility in case of incorrect use, improper application or modifications/ reparations by persons not
authorized by FALL SAFE®. WARNING: for proper use, FALL SAFE® recommends specific
training in its many uses: flexible rope safety brake; fixed rope safety brake; position locked onto
rope; belay brake; tensioned line brake; hauling system brake; work positioning. The Gabbro
rope grab was designed especially for: technical rope access and rescue personnel, who require
a multiuser back-up piece of equipment and industrial climbers. The Gabbro was tested accordin-
gly to EN 353-2 using a static rope (EN1891:1998 - type A) - 10.5 to 11 mm. Users must be aware
that rope conditioners such as liquids, snow, ice, dirt, etc. and different diameters and manufactu-
rers will produce different results to any testing undertaken. Rope with soft or loose feel can be
vulnerable to sheath slippage or tearing. Always use a safety EN795 anchorage and follow the
steps to connect the equipment to the system: connect gabbro to karabiner then to harness or
belay/anchor attachment point (preferentially at front/ chest attachment - see figure 1); position
the Gabbro with swivel (plate) towards you main karabiner connection hole to your right-hand
side (see figure 2); open the plate to allow loading of rope and load rope as diagram (see figure
3); close plates, connect to karabiner and confirm if it´s correctly closed (see figure 4, 4.1 and
4.2); make sure that the Gabbro in loaded onto rope in the correct direction for locking (see figure
3/ 5); lock Gabbro in position onto rope using parking cam; in rope access and/or rescue to load
or release lock activate rope blocker (see figure 6) and place karabiner in single hole; check your
working system if it's locked on and pull in direction of slack rope. WARNING: All friction brakes
create heat which can damage rope if a fall has taken place. Check the Gabbro, but also the rope
at the point of contact. WARNING: always connect the system to a reliable anchor point
according to EN795 (> 12 kN or > 18 kN—non-metallic anchors). The karabiner used in the
FS33320, FS33320-KIT20 and FS3320-KIT40 can be substituted as long as, been in accordance
with EN 362 and the size shall up to 110 mm. The others components of the systems such as the
lanyard and energy absorber shall not be substituted, if need you must contact us. Always check
the clearance below your feet, in order to avoid collision with the structure or ground in a fall from
a height. For this purpose, you shall check the clearance chart at donning and setup (see figure
7). Note: the product is subject to ageing. Extreme temperature conditions can interfere with
product performance, such as ice build-up. This product is not for use: under the effect of sharp
edges, horizontally use, in contact with chemical reagents and associated with electrical
conductivity (arc flash). A rescue plan must be implemented before the use and always practice
an efficient carried out, before and after use. ATTENTION: these products should be used by a
trained and/or otherwise competent person, or the user should be under the direct supervision of
such person. ATTENTION: flexible anchor lines shall be secured to an upper anchor point and
shall be either fitted with an end stop to prevent the guided type fall arrest from running off the
anchor line unintended. For connection, you be correctly attached to the fall arrester with an EN
362 connector with a maximum length of 110mm. ATTENTION: the connection webbing, from the
lanyard to rope grab device, never be cut or removed from the references FS33320-KIT20 and
FS33320-KIT40. This connection webbing has proposed to remain the Gabbro device
permanently attached.
ADDITIONAL INFORMATION
AI1 - Acceptable Temperature; AI2 - Storage; AI3 - Annual Inspection; AI4 - Cleaning; AI5 -
Drying; AI6 - Hazards; AI7 - Risk of death; AI8 - Attention; AI9 - Right; AI10 - Wrong; AI11 -
Check.
MARKING/ LABLES
ML1 - Manufacture´s name/ brand; ML2 - Warning: "Use the correct rope only; ML3 - Rope
direction; ML4 - Product reference/ name; ML5 - Rope diameter; ML6 - European standard ; ML7
- Manufacture date; ML8 - Read instruction icon; ML9 - Notified body - which carries out product
quality management; ML10 - CE marking - complies with regulation (EU) 2016/425 of the
European Parliament; ML11 - Serial number; ML12 - Maximum load; ML13 - Manufacturer
address; ML14 - QR Code; ML15 - Length.
EQUIPMENT RECORD
1-Product; 2-Reference Number; 3-Serial Number; 4-Manufacturing Date; 5-Purchase Date;
6-Date of first use; 7-Other relevant information; 8-Date; 9-Reason for entry; 10-Defects,Repair-
s,Etc; 11-Name & Signature; 12-Next periodic examination
NOMENCLATURE/FIELD OF APPLICATION
Warning: For the anchoring system, Fall Safe® recommends the following statistic rope EN
1891:1998 - type A:
NFA1 - Rope blocker (aluminium); NFA2 - Rope blocker (aluminium); NFA3 - Gabbro (aluminium
device); NFA4 - FS820 - aluminium karabiner (EN362); NFA5 - Energy absorber (100%
polyester); NFA6 - Rope entry; NFA7 - Lanyard (100% polyester); NFA8 - Heavy duty seams
(100% polyester); NFA9 - Webbing for permanently connection (100% PP).
DONNING AND SETUP
The tests were performed with flexible anchor line with Fall Safe® static rope EN1891:1998-A,
with 10.5mm (FSR05/ FSR06) and 11mm (FSR01/ FSR02).
DS7 - Rope diameter; DS8- Elongation (E) = elongation of the system (ES) + user height (UH) +
safety distance (SD)
(CS)
NÁVOD K POUŽITÍ
VAROVÁNÍ: PŘEČTĚTE SI VŠECHNY INFORMACE OBSAŽENÉ VE DVOU POKYNECH:
OBECNÉ A SPECIFICKÉ.
KONKRÉTNÍ POKYNY
Před použitím osobních ochranných prostředků (PPE) si musíte pozorně přečíst a porozumět
bezpečnostním informacím popsaným ve všeobecných pokynech a specifických pokynech k
zařízení. POZORNOST!!! Máte-li jakékoli pochybnosti o produktu, potřebujete-li jinou jazykovou
verzi návodu k použití, prohlášení o shodě nebo jakékoli dotazy týkající se OOP, kontaktujte nás:
www.fallsafe-online.com. VAROVÁNÍ: Výrobce a prodejce odmítají jakoukoli odpovědnost v
případě nesprávného použití, nesprávné aplikace nebo úprav/oprav osobami neautorizovanými
společností FALL SAFE®. VAROVÁNÍ: pro správné použití FALL SAFE® doporučuje specifické
školení pro mnoho použití: flexibilní bezpečnostní brzda lana; bezpečnostní brzda na pevném
EN
CS
HU
PL
RO
SK
s g
SPECIFIC INSTRUCTIONS
DA
NO
SV
FI
PT
ES
laně; poloha zajištěna na laně; jistící brzda; brzda napnutého vedení; brzda tažného systému;
pracovní polohování. Lanový drapák Gabbro byl navržen speciálně pro: technický lanový přístup
a záchranářský personál, který vyžaduje víceuživatelské záložní zařízení a průmyslové lezce.
Gabbro bylo testováno podle EN 353-2 s použitím statického lana (EN1891:1998 - typ A) - 10,5
až 11 mm. Uživatelé si musí být vědomi toho, že kondicionéry lan, jako jsou kapaliny, sníh, led,
špína atd. a různé průměry a výrobci, poskytnou jiné výsledky než jakékoli provedené testování.
Lano s měkkým nebo uvolněným pocitem může být náchylné na sklouznutí nebo roztržení
opletu. Vždy používejte bezpečnostní ukotvení EN795 a postupujte podle kroků pro připojení
zařízení k systému: připojte gabro ke karabině a poté k upevňovacímu bodu postroje nebo
jištění/kotvy (nejlépe na předním/hrudním uchycení – viz obrázek 1); umístěte Gabbro s otočným
čepem (deskou) směrem k hlavnímu připojovacímu otvoru karabiny na pravou stranu (viz
obrázek 2); otevřete desku, abyste umožnili zatížení lana a nosného lana podle schématu (viz
obrázek 3); zavřete plechy, připojte ke karabině a zkontrolujte, zda je správně uzavřena (viz
obrázek 4, 4.1 a 4.2); ujistěte se, že je Gabbro naloženo na lano ve správném směru pro zajištění
(viz obrázek 3/5); zajistěte Gabbro v poloze na laně pomocí parkovací vačky; při přístupu na laně
a/nebo záchraně pro naložení nebo uvolnění zámku aktivujte lanový blokátor (viz obrázek 6) a
umístěte karabinu do jednoho otvoru; zkontrolujte, zda je váš pracovní systém zajištěn, a
zatáhněte ve směru uvolněného lana. VAROVÁNÍ: Všechny třecí brzdy vytvářejí teplo, které
může poškodit lano, pokud dojde k pádu. Zkontrolujte Gabbro, ale i lano v místě kontaktu.
VAROVÁNÍ: Vždy připojte systém ke spolehlivému kotevnímu bodu podle EN795 (> 12 kN nebo
> 18 kN – nekovové kotvy). Karabina použitá u FS33320, FS33320-KIT20 a FS3320-KIT40 může
být nahrazena, pokud je v souladu s EN 362 a velikost musí být do 110 mm. Ostatní součásti
systémů, jako je spojovací prostředek a tlumič energie, nelze nahrazovat, v případě potřeby nás
musíte kontaktovat. Vždy kontrolujte prostor pod nohama, abyste zabránili kolizi s konstrukcí
nebo zemí při pádu z výšky. Za tímto účelem si při nasazení a nastavení zkontrolujte tabulku vůle
(viz obrázek 7). Poznámka: výrobek podléhá stárnutí. Extrémní teplotní podmínky mohou
narušovat výkon produktu, jako je tvorba ledu. Tento produkt není určen pro použití: pod vlivem
ostrých hran, horizontální použití, v kontaktu s chemickými činidly a ve spojení s elektrickou
vodivostí (obloukový výboj). Záchranný plán musí být proveden před použitím a vždy musí být
proveden efektivně, před a po použití. POZOR: tyto produkty by měla používat vyškolená a/nebo
jinak kompetentní osoba, nebo by uživatel měl být pod přímým dohledem takové osoby. POZOR:
Ohebná kotevní lana musí být připevněna k hornímu kotevnímu bodu a musí být buď opatřena
koncovou zarážkou, aby se zabránilo nechtěnému vyjetí řízeného typu záchytu pádu z kotevního
lana. Pro připojení budete správně připojeni k zachycovači pádu pomocí konektoru EN 362 o
maximální délce 110 mm. POZOR: Spojovací popruh, od lana k zařízení pro uchopení lana,
nikdy neřežte ani neodstraňujte z označení FS33320-KIT20 a FS33320-KIT40. Tento spojovací
popruh navrhl, aby zůstalo zařízení Gabbro trvale připojeno.
DODATEČNÉ INFORMACE
AI1 - Přijatelná teplota; AI2 - Skladování; AI3 - Roční kontrola; AI4 - Čištění; AI5 - Sušení; AI6 -
Nebezpečí; AI7 - Riziko smrti; AI8 - Pozor; AI9 - vpravo; AI10 - Špatně; AI11 - Zkontrolujte.
ZNAČENÍ/ ŠTÍTKY
ML1 - Název/značka výrobce; ML2 - Varování: „Používejte pouze správné lano"; ML3 - Směr
lana; ML4 - Reference/název produktu; ML5 - Průměr lana; ML6 - Evropská norma; ML7 - Datum
výroby; ML8 - Ikona čtení pokynů; ML9 - Notifikovaná osoba - která provádí řízení kvality
výrobků; ML10 - Označení CE - odpovídá nařízení (EU) 2016/425 Evropského parlamentu; ML11
- sériové číslo; ML12 - Maximální zatížení; ML13 - Adresa výrobce; ML14 - QR kód; ML15 -
Délka.
ZÁZNAM VYBAVENÍ
1-produkt; 2-Referenční číslo; 3-sériové číslo; 4-Datum výroby; 5-Datum nákupu; 6-Datum
prvního použití; 7-Další relevantní informace; 8-Datum; 9-Důvod vstupu; 10-Závady, Opravy atd.;
11-Jméno a podpis; 12-Další periodická zkouška
NOMENKLATURA/OBLAST POUŽITÍ
Pro kotevní systém Fail Safe® doporučuje následující statistické lano EN 1891:1998 - typ
NFA1 - Lanový blokátor (hliník); NFA2 - Uživatelský přípojný bod; NFA3 - Gabbro (hliníkové
zařízení); NFA4 - FS820 - hliníková karabina (EN362); NFA5 - Absorbér energie (100%
polyester); NFA6 - Lanový vstup; NFA7 - Lanyard (100% polyester); NFA8 - Vysoce odolné švy
(100% polyester); NFA9 - Popruh pro trvalé spojení (100% PP).
NABÍLENÍ A NASTAVENÍ
Testy byly provedeny s flexibilním kotevním vedením se statickým lanem Fall Safe®
EN1891:1998-A, s 10,5 mm (FSR05/ FSR06) a 11 mm (FSR01/ FSR02)
DS7 - Průměr lana; DS8- Prodloužení (E) = prodloužení systému (ES) + výška uživatele (UH) +
bezpečná vzdálenost (SD)
(HU)
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELMEZTETÉS: OLVASSA EL A KÉT UTASÍTÁSBAN TARTALMAZÓ ÖSSZES INFORMÁ-
CIÓT: ÁLTALÁNOS ÉS SPECIFIKUS.
KÜLÖNLEGES UTASÍTÁSOK
A személyi védőfelszerelés (PPE) használata előtt figyelmesen olvassa el és értse meg az
általános utasításban és a speciális felszerelésre vonatkozó utasításokban leírt biztonsági
információkat. FIGYELEM!!! Ha kétségei vannak a termékkel kapcsolatban, ha szüksége van
más nyelvű használati utasításra, megfelelőségi nyilatkozatra, vagy bármilyen kérdése van az
egyéni védőeszközzel kapcsolatban, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk: www.fallsafe-online.-
com. FIGYELMEZTETÉS: A gyártó és az eladó elhárít minden felelősséget a helytelen
használat, nem megfelelő alkalmazás vagy a FALL SAFE® által nem felhatalmazott személyek
által végzett módosítások/javítások esetén. FIGYELMEZTETÉS: a megfelelő használat
érdekében a FALL SAFE® speciális képzést ajánl számos felhasználási területéhez: rugalmas
kötél biztonsági fék; rögzített kötél biztonsági fék; pozíció rögzítve a kötélen; belay fék; feszített
vezetékes fék; vontatórendszer fék; munka pozicionálás. A Gabbro kötélmarkolót kifejezetten a
műszaki kötélelérési és mentőszemélyzet számára tervezték, akiknek többfelhasználós tartalék
felszerelésre van szükségük és ipari hegymászóknak. A Gabbro-t az EN 353-2 szerint tesztelték
statikus kötéllel (EN1891:1998 - A típus) - 10,5-11 mm. A felhasználóknak tisztában kell lenniük
azzal, hogy az olyan kötélkondicionálók, mint a folyadékok, hó, jég, szennyeződés stb., valamint
a különböző átmérők és gyártók eltérő eredményeket adnak az elvégzett vizsgálatoktól. A puha
vagy laza tapintású kötél ki van téve a hüvely elcsúszásának vagy elszakadásának. Mindig
használjon EN795 biztonsági rögzítést, és kövesse az alábbi lépéseket a berendezés csatlakoz-
tatásához a rendszerhez: csatlakoztassa a gabbrot a karabinerhez, majd a kábelköteghez vagy
a védőrögzítéshez/rögzítési ponthoz (lehetőleg az elülső/mellkasi rögzítésnél – lásd az 1. ábrát);
helyezze el a Gabbro-t a forgólappal (lappal) a fő karabiner csatlakozónyílása felé a jobb oldalon
(lásd a 2. ábrát); nyissa ki a lemezt, hogy lehetővé tegye a kötél és a teherkötél terhelését az
ábra szerint (lásd a 3. ábrát); zárja le a lemezeket, csatlakoztassa a karabinerhez, és ellenőrizze,
hogy megfelelően zárt-e (lásd 4., 4.1 és 4.2 ábra); győződjön meg arról, hogy a Gabbro a
FR
IT
DE
NL
ET
LV
LT
RU
BG
EL
HR
MT
5
SL
AR

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Fs33320-kit20Fs33320-kit40