Sleepnet Innova Manual

Nasal vented mask
Hide thumbs Also See for Innova:

Advertisement

Quick Links

Maska nosowa z otworami wentylacyjnymi Innova
These instructions contain the following languages:
English, Spanish, German, French, Italian, Bulgarian, Croatian, Czech, Danish,
Dutch, Finnish, Greek, Hungarian, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian,
Russian, Serbian, Slovakian, Slovenian, Swedish, Turkish, and Arabic
90118 Rev. F 2023-03
Innova
Nasal Vented Mask
®
Máscara nasal de ventilación Innova
Innova
Nasenmaske mit Auslassventil
®
Masque nasal ventilé Innova
Maschera nasale Innova
Innova
Назална вентилирана маска
®
Innova
ventilirana nosna maska
®
Nosní maska Innova
Innova
-næseiltmaske med ventilation
®
Innova
nasaal geventileerd masker
®
Αεριζόμενη Ρινική Μάσκα Innova
Innova
- aukollinen nenämaski
®
Innova
Szellőztetett orrmaszk
®
Innova
ventilert nasal maske
®
Innova
Máscara nasal com ventilação
®
Mască nazală ventilată Innova
Назальная вентилируемая маска Innova
Innova
nazalna ventilirana maska
®
Nosová ventilovaná maska Innova
Nosna ventilacijska maska Innova
Innova
Ventilerad näsmask
®
Innova
Nazal Havalandırmalı Maske
®
‫ أﻧﻔﻲ ﺑﻔﺘﺤﺎت ﺗﻨﻔﯿﺲ‬Innova
Sleepnet Corporation
5 Merrill Industrial Drive
Hampton, NH 03842 USA
Tel: (603) 758-6600
Fax: (603) 758-6699
Toll Free: 1-800-742-3646
www.sleepnetmasks.com
®
®
ventilata
®
s ventilací
®
®
®
®
®
®
‫ﻗﻨﺎع‬
®
(USA)
®

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Innova and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sleepnet Innova

  • Page 1 ® Innova - aukollinen nenämaski ® Innova Szellőztetett orrmaszk ® Innova ventilert nasal maske ® Maska nosowa z otworami wentylacyjnymi Innova ® Innova Máscara nasal com ventilação ® Mască nazală ventilată Innova ® Назальная вентилируемая маска Innova ® Innova nazalna ventilirana maska ®...
  • Page 4 Innova Mask ® Masque Innova Innova maska ® ® 1. Touchless Spacebar ™ 1. Raccord du casque 1. Touchless Spacebar 2. Mask Shell 2. Coque du masque 2. Školjka maske 3. Airgel Cushion ® 3. Coussinet de Airgel 3. Airgel jastučić...
  • Page 5 Innova -masker Innova Máscara Maska Innova ® ® ® 1. Touchless Spacebar 1. Toucheless Spacebar 1. Brezkontaktni distančnik 2. Maskerkapje 2. Revestimento da máscara Touchless Spacebar 3. Airgel -kussen 3. Almofada Airgel 2. Ogrodje maske ® ® 4. Hoofdbandconnector met 4.
  • Page 6 VENT HOLE PRESSURE/FLOW CHARACTERISTICS (Approx.) CARACTERÍSTICAS DE PRESIÓN/FLUJO DEL ORIFICIO DE VENTILACIÓN (APROX.) ENTLÜFTUNGSLOCHDRUCK / FLIESSVERHALTEN (ungefähr) CARACTÉRISTIQUES DE PRESSION/DÉBIT DES ORIFICES D’ÉVACUATION (approx.) CARATTERISTICHE PRESSIONE/FLUSSO FORO DI SFOGO (Appross.) ХАРАКТЕРИСТИКИ НА ПОТОК / НАЛЯГАНЕ НА ВЕНТИЛАЦИОННИТЕ ОТВОРИ (Прибл.) KARAKTERISTIKE TLAKA/PROTOKA DIŠNOG OTVORA (pribl.) TLAKOVÁ/PRŮTOČNÁ...
  • Page 7 The mask has a non-transferable three month limited warranty for manufacturer’s defects from the date of purchase by the initial consumer. If a mask used under normal conditions should fail, Sleepnet will replace the mask or its components. For additional information about the Sleepnet Warranty, please visit http://www.
  • Page 8 ® tabs closest to the area of leak. Do NOT over tighten the headgear. ® Innova is a registered trademark of Sleepnet Corporation. Visit our website at www.sleepnetmasks.com. Máscara nasal de ventilación Innova ® ESPAÑOL CONTENIDO: Máscara nasal de ventilación Innova ®...
  • Page 9 INFORMACIÓN GENERAL La máscara nasal Innova tiene una garantía limitada de tres meses para defectos de fabricación desde la fecha de compra del consumidor original. Si la máscara se utiliza bajo condiciones normales, y fallara, Sleepnet se compromete a reemplazar la máscara o sus componentes. Si desea información adicional acerca de la garantía de Sleepnet, visite http://www.sleepnetmasks.com.
  • Page 10: Warn- Und Vorsichtshinweise

    15. En caso de que existan fugas, apriete las lengüetas de Velcro ® más cercanas a la zona de la fuga. NO apriete de más el casco. Innova ® es una marca registrada de Sleepnet Corporation. Visite nuestro sitio Web en www.sleepnetmasks.com. Innova Nasenmaske mit Auslassventil ® DEUTSCH INHALT: Innova ®...
  • Page 11: Allgemeine Informationen

    NASENMASKE. ALLGEMEINE INFORMATIONEN Die Innova Nasenmaske wird mit einer nicht übertragbaren auf drei Monate beschränkten Garantie auf Herstellungsfehler ausgeliefert. Die Garantie tritt ab Kaufdatum durch den ersten Verbraucher in Kraft. Sollte eine Maske unter normalen Bedingungen Fehler aufweisen, werden die Maske oder die entsprechenden Komponenten ausgetauscht.
  • Page 12 Marke der Sleepnet Corporation. Besuchen Sie unsere Website unter www.sleepnetmasks.com. Masque nasal ventilé Innova ® FRANÇAIS CONTENU DE L’EMBALLAGE: Le masque nasal ventilé Innova avec casque ® CE PRODUIT EST FABRIQUÉ SANS LATEX UNIQUEMENT SUR ORDONNANCE FABRIQUÉ AUX ÉTATS-UNIS Le masque nasal ventilé...
  • Page 13: Informations Générales

    ® INFORMATIONS GÉNÉRALES Le masque nasal Innova dispose d’une garantie non transférable limitée de 3 mois pour tout défaut de fabrication à compter de la date d’achat du consommateur d’origine. Dans le cas où un masque utilisé dans des conditions normales est défectueux, Sleepnet s’engage à remplacer le masque ou ses composants. Pour plus d’informations su la garantie Sleepnet, veuillez consulter http://www.sleepnetmasks.com.
  • Page 14: Avvertenze E Precauzioni

    Nel caso in cui dovessero verificarsi tali sintomi, consultare il proprio medico o dentista. AVVERTENZA: Se la maschera non viene sistemata adeguatamente, potrebbero verificarsi significative perdite accidentali. Seguire le ISTRUZIONI PER L’USO DELLA MASCHERA NASALE INNOVA ® dotazione.
  • Page 15 INFORMAZIONI GENERALI La maschera nasale Innova dispone di una garanzia limitata e non trasferibile per difetti di fabbricazione, di tre mesi dalla data di acquisto da parte del cliente iniziale. Se una maschera usata in condizioni normali dovesse risultare difettosa, Sleepnet sostituirà la stessa o i suoi componenti. Per informazioni addizionali sulla garanzia di Sleepnet, visitare il sito http://www.sleepnetmasks.com.
  • Page 16: Обща Информация

    Маската има непрехвърляема тримесечна ограничена гаранция за дефекти на производителя от датата на закупуване от първоначалния потребител. Ако маска, използвана при нормални условия, се повреди, Sleepnet ще замени маската или нейните компоненти. За допълнителна информация относно гаранцията на Sleepnet, моля, посетете http://www.sleepnetmasks.com. Съгласно EU MDR 2017/745 докладвайте...
  • Page 17: Техническа Информация

    Мъртво пространство (прибл.): Размер S/M - 76 ml Размер M/L - 102 ml Работна температура: Не излагайте маската на температури над 140˚F (60˚C) ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА НА НАЗАЛНАТА МАСКА INNOVA ® 1. Извадете маската и приспособлението за закрепване към главата от опаковката.
  • Page 18 Ako masku budete koristili u normalnim uvjetima a ona ne bude ispravno funkcionirala, Sleepnet će zamijeniti masku ili njene dijelove. Dodatne informacije o Sleepnet jamstvu potražite na http:// www.sleepnetmasks.com. U skladu s MDR-om EU-a 2017/745 ozbiljne incidente prijavite nadležnom tijelu proizvođača i država članica EU-a.
  • Page 19 Otpornost na protok zraka pri 100 l/min: 0,95 cmH Mrtvi prostor (cca): S/M veličina - 76 ml M/L veličina - 102 ml Radna temperatura: Ne izlažite masku temperaturama iznad 140˚F (60 °C) UPUTE ZA KORISNIKA ZA INNOVA ® NOSNU MASKU 1. Izvucite masku i naglavnu opremu iz pakiranja.
  • Page 20: Obecné Informace

    Na masku se vztahuje tříměsíční nepřenosná záruka na výrobní vady, která se počítá od data zakoupení původním spotřebitelem. Pokud by maska za normálních podmínek nefungovala, společnost Sleepnet se zavazuje nahradit masku nebo její součásti. Další informace o záruce společnosti Sleepnet naleznete na http:// www.sleepnetmasks.com. Podle NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2017/745 nahlaste závažné...
  • Page 21 15. Dochází-li k úniku vzduchu, přitáhněte poutka suchého zipu Velcro ® co nejblíže k oblasti úniku. Náhlavní soupravu příliš NEUTAHUJTE. ® Innova je registrovaná ochranná známka společnosti Sleepnet Corporation. Navštivte naše webové stránky www.sleepnetmasks.com. Innova -næseiltmaske med ventilation ® DANSK INDHOLD: Innova -næseiltmaske med ventilation med hovedtøj...
  • Page 22: Tekniske Oplysninger

    Garantien kan ikke overføres. Hvis en maske, der anvendes under normale forhold, bliver defekt, erstatter Sleepnet masken eller dens komponenter. For yderligere oplysninger om Sleepnet-garantien se http:// www.sleepnetmasks.com. I henhold til EU’s forordning MDR 2017/745 skal alvorlige hændelser indberettes til producenten og EU-medlemsstatens kompetente myndighed.
  • Page 23 Indien een masker onder normale gebruiksomstandigheden defect raakt, zal Sleepnet het masker of de onderdelen ervan vervangen. Voor meer informatie over de garantie van Sleepnet bezoekt u http://www.sleepnetmasks.com. Volgens EU MDR...
  • Page 24 Dode ruimte (ongeveer): S/M-maat - 76 ml M/L-maat - 102 ml Bedrijfstemperatuur: Stel het masker niet bloot aan temperaturen boven 60 °C (140 °F) GEBRUIKSAANWIJZING VOOR HET NASALE MASKER VAN INNOVA ® 1. Haal het masker en de hoofdband uit de verpakking.
  • Page 25: Γενικεσ Πληροφοριεσ

    ημερομηνία αγοράς από τον αρχικό καταναλωτή. Αν μια μάσκα, χρησιμοποιούμενη κάτω από κανονικές συνθήκες, πάθει κάποια ζημιά, η Sleepnet θα αντικαταστήσει τη μάσκα ή τα εξαρτήματά της. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την Εγγύηση της Sleepnet, επισκεφθείτε τον ιστότοπο http://www.sleepnetmasks.com.
  • Page 26: Τεχνικεσ Πληροφοριεσ

    Κενός χώρος (περίπου): Μέγεθος S/M - 76 ml Μέγεθος M/L - 102 ml Θερμοκρασία λειτουργίας: Μην εκθέτετε τη μάσκα σε θερμοκρασίες άνω των 60˚C (140˚F) ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΡΙΝΙΚΉ ΜΆΣΚΑ INNOVA ® 1. Αφαιρέστε τη μάσκα και τον κεφαλοδέτη από τη συσκευασία.
  • Page 27 Maskilla on kolmen kuukauden rajoitettu takuu, joka ei ole siirrettävissä. Takuu koskee valmistajan virheitä ja alkaa päivästä, jona alkuperäinen kuluttaja ostaa tuotteen. Jos maskia käytetään normaaleissa olosuhteissa ja se rikkoutuu, Sleepnet vaihtaa maskin tai sen osat. Lisätietoja Sleepnet-takuusta saat verkkosivustolta http:// www.sleepnetmasks.com. Asetuksen EU MDR 2017/745 mukaisesti vakavista vaaratilanteista on ilmoitettava valmistajalle ja EU-jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle.
  • Page 28 14. Sängyllä maaten käännä päätä sivulta sivulle löytääksesi vuotokohdat, jotka voivat estää nukkumisen. 15. Jos vuotoja ilmenee, kiristä vuotoa lähimpänä olevia Velcro ® -kielekkeitä. ÄLÄ kiristä pääremmejä liikaa. ® Innova on Sleepnet Corporationin rekisteröity tavaramerkki. Käy verkkosivuillamme osoitteessa www.sleepnetmasks.com. Innova Szellőztetett orrmaszk ® MAGYAR TARTALOM: Innova Szellőztetett orrmaszk fejpánttal...
  • Page 29: Általános Információk

    A maszkra át nem ruházható, három hónapos korlátozott jótállás vonatkozik a gyártó hibáira az első fogyasztó általi vásárlás napjától számítva. Ha a normál körülmények között használt maszk meghibásodik, a Sleepnet kicseréli a maszkot vagy annak alkatrészeit. A Sleepnet garanciával kapcsolatos további információkért látogasson el a http://www.sleepnetmasks.com webhelyre.
  • Page 30 15. Szivárgások esetén szorítsa meg a szivárgási területhez legközelebbi Velcro ® tépőzár füleket. NE szorítsa meg túlságosan a fejrészt. ® Az Innova a Sleepnet Corporation védjegye. Látogassa meg weboldalunkat a www.sleepnetmasks.com címen. Innova ventilert nasal maske ® NORSK INNHOLD: Innova ventilert nasal maske med hodeutstyr ®...
  • Page 31: Generell Informasjon

    Masken har en ikke-overførbar tre måneders begrenset garanti for produsentens feil fra den første forbrukerens kjøpsdato. Hvis en maske som brukes under normale forhold ikke fungerer, vil Sleepnet erstatte masken eller komponentene. For mer informasjon om Sleepnets garanti, se http://www.sleepnetmasks.com. I henhold til EU MDR 2017/745 skal du varsle om alvorlige hendelser til produsent og kompetent myndighet i EU-medlemslandet.
  • Page 32: Informacje Ogólne

    Maska jest objęta trzymiesięczną, nieprzenoszalną, ograniczoną gwarancją producenta na wady, liczoną od daty zakupu przez pierwszego konsumenta. Jeśli maska używana w normalnych warunkach okaże się wadliwa, Sleepnet dostarczy zamienną maskę lub jej elementy. Aby uzyskać dodatkowe informacje na temat gwarancji Sleepnet, należy odwiedzić stronę http://www.sleepnetmasks.com. Zgodnie z rozporządzeniem UE MDR 2017/745, poważne incydenty należy zgłaszać...
  • Page 33 15. W przypadku nieszczelności zacisnąć mocniej rzepy Velcro ® znajdujące się najbliżej miejsca wycieku. NIE zaciskać mocowania zbyt mocno. ® Innova jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Sleepnet Corporation. Odwiedź naszą stronę internetową pod adresem: www.sleepnetmasks.com. Innova Máscara nasal com ventilação ® PORTUGUÊS CONTEÚDO: Innova...
  • Page 34 Esta máscara tem uma garantia limitada e não transferível de três meses para defeitos de fabrico a partir da data de compra pelo consumidor original. Se uma máscara utilizada sob condições normais falhar, a Sleepnet irá substituir a máscara ou os seus componentes. Para informações adicionais sobre a Garantia Sleepnet, visite http://www.sleepnetmasks.com/.
  • Page 35 15. Se houver fugas, ajuste as abas de Velcro ® na zona da fuga. NÃO aperte demasiado o fixador. ® Innova é uma marca comercial da Sleepnet Corporation. Visite o nosso website em www.sleepnetmasks.com. Mască nazală ventilată Innova ® ROMÂNĂ...
  • Page 36 Această mască are o garanţie limitată non-transferabilă de trei luni de la data achiziționării de către clientul iniţial pentru defecte din vina producătorului. Dacă o mască folosită în condiţii normale se strică, Sleepnet va înlocui masca sau componentele sale. Pentru informaţii suplimentare despre garanţia Sleepnet, va rugăm să...
  • Page 37 înregistrată a Sleepnet Corporation. Vizitaţi-ne site-ul web la www.sleepnetmasks.com. Назальная вентилируемая маска Innova ® РУССКИЙ КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ: Назальная вентилируемая маска с системой фиксации на голове Innova ® НАСТОЯЩИЙ ПРОДУКТ ИЗГОТАВЛИВАЕТСЯ БЕЗ ПРИМЕНЕНИЯ НАТУРАЛЬНОГО КАУЧУКОВОГО ЛАТЕКСА ОТПУСКАТЬ ТОЛЬКО ПО РЕЦЕПТУ...
  • Page 38: Техническая Информация

    Маска имеет непередаваемую ограниченную гарантию на дефекты производства длительностью три месяца с даты покупки первоначальным потребителем. Если маска, используемая в нормальных условиях, выйдет из строя, Sleepnet заменит маску или ее компоненты. Для получения дополнительной информации о гарантии Sleepnet посетите, пожалуйста, сайт http://www.sleepnetmasks.com. Согласно...
  • Page 39 15. В случае утечек затяните язычки Velcro ® , которые расположены наиболее близко к области утечки. НЕ затягивайте чрезмерно систему фиксации на голове. ® Innova является зарегистрированной торговой маркой корпорации Sleepnet. Посетите наш веб-сайт: www.sleepnetmasks.com. Innova nazalna ventilirana maska ® SRPSKI SADRŽAJ: Innova...
  • Page 40 Maska poseduje neprenosivu tromesečnu ograničenu garanciju za proizvođačke kvarove od datuma kupovine prvobitnog klijenta. Ako maska koja se koristi u normalnim uslovima radi neispravno, kompanija Sleepnet će zameniti masku ili njene komponente. Dodatne informacije o Sleepnet garanciji potražite na http://www.
  • Page 41 Na masku sa vzťahuje neprenosná trojmesačná obmedzená záruka na chyby výrobcu od dátumu jej zakúpenia prvým spotrebiteľom. V prípade poruchy masky, ktorá sa používala za normálnych podmienok, spoločnosť Sleepnet masku alebo jej komponenty vymení.Ďalšie informácie o záruke spoločnosti Sleepnet nájdete na stránke http://www.sleepnetmasks.com. V súlade s nariadením EÚ MDR 2017/745 nahláste závažné nehody výrobcovi a príslušnému orgánu členského štátu EÚ.
  • Page 42 Nevyužitý objem (cca): Veľkosť S/M – 76 ml Veľkosť M/L – 102 ml Prevádzková teplota: Nevystavujte masku teplotám nad 140 °F (60 °C) POUŽÍVATEĽSKÉ POKYNY PRE NOSOVÚ MASKU INNOVA ® 1. Masku a postroj na hlavu vyberte z balenia. 2. Postroj na hlavu položte na stôl tak, aby smeroval štítok nadol a jeho najužšia časť na vás.
  • Page 43: Splošne Informacije

    Maska ima neprenosljivo trimesečno omejeno garancijo na proizvajalčeve okvare od datuma nakupa s strani prvega uporabnika. Če maska pri uporabi v normalnih pogojih ne deluje pravilno, jo bo družba Sleepnet zamenjala ali pa bo zamenjala njene sestavne dele. Več informacij o garanciji družbe Sleepnet najdete na naslovu http://www.sleepnetmasks.com.
  • Page 44 Mrtvi prostor (pribl.): Majhna/srednja – 76 ml srednja/velika – 102 ml Delovna temperatura: Maske ne izpostavljajte temperaturam, višjim od 60 ˚C (140 ˚F). NAVODILA ZA UPORABO NOSNE MASKE INNOVA ® 1. Masko in naglavni sistem vzemite iz embalaže. 2. Naglavni sistem postavite na mizo tako, da bo oznaka obrnjena navzdol, najožji del pa proti vam.
  • Page 45 Masken har en icke-överlåtbar begränsad tremånadersgaranti för defekter vid tillverkningen som gäller från första konsuments inköpsdatum. Om en mask som använts under normala förhållanden skulle gå sönder kommer Sleepnet att ersätta masken eller dess komponenter. För ytterligare information om Sleepnet-garantin, besök http://www.sleepnetmasks.com. I enlighet med EU MDR 2017/745, rapportera allvarliga incidenter till tillverkaren och EU-medlemsstatens behöriga myndighet.
  • Page 46 14. Vrid huvudet från sida till sida medan du ligger på sängen för att identifiera läckageområden som kan förhindra sömn. 15. Om masken läcker, dra åt kardborreflikarna som ligger närmast läckan. Spänn INTE maskhållaren för hårt. ® Innova är ett varumärke som tillhör Sleepnet Corporation. Besök vår webbplats på www.sleepnetmasks.com. Innova Nazal Havalandırmalı Maske ®...
  • Page 47 Maske, ürünün ilk kullanıcı tarafından alındığı tarihten itibaren üç ay boyunca üretici kusurlarına karşı devredilemez garantiye sahiptir. Normal koşullarda kullanılan maskenin arızalanması halinde maske veya bileşenleri, Sleepnet tarafından değiştirilecektir. Sleepnet Garantisi hakkında daha fazla bilgi için lütfen http:// www.sleepnetmasks.com adresini ziyaret edin. EU MDR 2017/745 uyarınca, lütfen ciddi vakaları üreticiye ve AB Üye Devleti yetkili makamına bildirin.
  • Page 48 ‫ھﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻏﯿﺮ ﻣ ُ ﺼﻨﻊ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻼﺗﻜﺲ اﻟﻤﻄﺎطﻲ اﻟﻄﺒﯿﻌﻲ‬ ‫ﺻﻨﻊ ﻓﻲ اﻟﻮﻻﯾﺎت اﻟﻤﺘﺤﺪة اﻷﻣﺮﯾﻜﯿﺔ‬ ‫ﯾ ُ ﺴﺘﺨﺪم ﺑﻮﺻﻔﺔ طﺒﯿﺔ ﻓﻘﻂ‬ ‫ اﻷﻧﻔﻲ ﺑﻔﺘﺤﺎت اﻟﺘﻨﻔﯿﺲ ﯾﻌﻤﻞ ﻛﺴﻄﺢ ﻟﻮﺟﮫ اﻟﻤﺮﯾﺾ ﯾﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺧﻼﻟﮫ وﺿﻊ وﺳﺎﺋﻞ اﻟﻌﻼج ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ اﻹﯾﺠﺎﺑﻲ، ﻣﺜﻞ أﺟﮭﺰة اﻟﻀﻐﻂ‬Innova ‫ﻗﻨﺎع‬ ®...
  • Page 49 .‫41. أدر اﻟﺮأس ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ ﻟﺠﺎﻧﺐ أﺛﻨﺎء اﻟﺮﻗﻮد ﻋﻠﻰ اﻟﺴﺮﯾﺮ وﺣﺪد ﻣﻮاﺿﻊ اﻟﺘﺴﺮﯾﺐ اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﻤﻨﻊ اﻟﻨﻮم‬ .‫ اﻷﻗﺮب ﻟﻤﻮﺿﻊ اﻟﺘﺴﺮﯾﺐ. ﻻ ﺗﺒﺎﻟﻎ ﻓﻲ رﺑﻂ طﻘﻢ اﻟﺮأس‬Velcro ® ‫51. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟﻮد ﺗﺴﺮﯾﺒﺎت، ارﺑﻂ ﻋﺮوات‬ ® .Sleepnet ‫ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺠﺎرﯾﺔ ﻟﺸﺮﻛﺔ‬Innova .www.sleepnetmasks.com ‫ﻗﻢ ﺑﺰﯾﺎرة ﻣﻮﻗﻊ اﻹﻧﺘﺮﻧﺖ ﻋﻠﻰ‬...
  • Page 50 Explanation of Symbols Which Appear on the Device Labeling Explicación de símbolos que aparecen en la etiqueta del dispositivo Erklärung der Symbole auf dem Etikett dieses Gerätes Explication des symboles qui apparaissent sur l’étiquette de l’appareil Spiegazione dei simboli che figurano nelle etichette del dispositivo Обяснение...
  • Page 51 Lot number This Product is not manufactured with Natural Ruber Latex. Número de lote Este producto no se fabrica con látex de caucho. Losnummer Dieses Produkt ist nicht mit Kautschuklatex hergestellt. Numéro du lot Ce produit est fabriqué sans latex. Numero di lotto Il prodotto non contiene lattice.
  • Page 52 Use by Date Medical Device Fecha de caducidad Producto sanitario Verfallsdatum Medizinisches Gerät Date limite d’utilisation Dispositif médical Da utilizzare entro la data indicata Dispositivo medico Крайна дата на използване Медицинско изделие Upotrijebiti do datuma Medicinski proizvod Datum použitelnosti Zdravotnický prostředek Sidste anvendelsesdato Medicinsk enhed Uiterste houdbaarheidsdatum...

Table of Contents