Page 4
Français Safety Function Consignes de sécurité Etalonnage Entretien Instructions pour le montage Dimensions Diagramme du débit Informations techniques Pièces détachées Accessoires en option Description du symbole Nettoyage Instructions de service Classification acoustique et débit...
Page 5
Français Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
Page 6
English Safety Function Safety Notes Adjustment Maintenance Installation Instructions Dimensions Flow diagram Spare parts Technical Data Special accessories Cleaning Operation Symbol description Test certificate...
Page 8
Italiano Safety Function Indicazioni sulla sicurezza Taratura Manutenzione Istruzioni per il montaggio Ingombri Diagramma flusso Dati tecnici Parti di ricambio Accessori speciali Descrizione simbolo Pulitura Procedura Segno di verifica...
Page 9
Italiano Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
Page 10
Español Safety Function Indicaciones de seguridad Ajuste Mantenimiento Indicaciones para el montaje Dimensiones Diagrama de circulación Repuestos Datos técnicos Opcional Limpiar Descripción de símbolos Manejo Marca de verificación...
Page 11
Español Problema Causa Solución Montaje...
Page 12
Nederlands Safety Function Veiligheidsinstructies Instellen Onderhoud Montage-instructies Maten Doorstroomdiagram Service onderdelen Technische gegevens Toebehoren Reinigen Symboolbeschrijving Bediening Keurmerk...
Page 13
Nederlands Storing Oorzaak Oplossing Montage...
Page 14
Dansk Safety Function Sikkerhedsanvisninger Forindstilling Service Monteringsanvisninger Målene Gennemstrømningsdiagram Tekniske data Reservedele Specialtilbehør Symbolbeskrivelse Rengøring Brugsanvisning Godkendelse...
Page 16
Português Safety Function Avisos de segurança Afinação Manutenção Avisos de montagem Medidas Fluxograma Peças de substituição Acessórios especiais Dados Técnicos Limpeza Funcionamento Descrição do símbolo Marca de controlo...
Page 18
Polski Safety Function Wskazówki bezpieczeństwa Ustawianie Konserwacja Wskazówki montażowe Wymiary Schemat przepływu Części serwisowe Dane techniczne Wyposażenie specjalne Opis symbolu Czyszczenie Obsługa Znak jakości...
Page 20
Česky Safety Function Bezpečnostní pokyny Nastavení Údržba Pokyny k montáži Rozmìry Diagram průtoku Servisní díly Technické údaje Zvláštní příslušenství Čištění Ovládání Popis symbolů Zkušební značka...
Page 21
Česky Porucha Příčina Odstranění Montáž...
Page 22
Slovensky Safety Function Bezpečnostné pokyny Nastavenie Údržba Pokyny pre montáž Rozmery Diagram prietoku Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Technické údaje Čistenie Popis symbolov Obsluha Osvedčenie o skúške...
Page 26
Русский Safety Function Указания по технике безопасности Подгонка Техническое обслуживание Указания по монтажу Размеры Схема потока Κомплеκт Специальные принадлежности Технические данные Очистка Эксплуатация Описание символов Знак технического контроля...
Page 27
Русский Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
Page 28
Suomi Safety Function Turvallisuusohjeet Säätö Huolto Asennusohjeet Mitat Virtausdiagrammi Varaosat Tekniset tiedot Erityisvaruste Puhdistus Käyttö Merkin kuvaus Koestusmerkki...
Page 30
Svenska Safety Function Säkerhetsanvisningar Justering Skötsel Monteringsanvisningar Måtten Flödesschema Tekniska data Reservdelar Specialtillbehör Symbolförklaring Rengöring Hantering Testsigill...
Page 31
Svenska Störning Orsak Åtgärd Montering...
Page 32
Lietuviškai Apsaugos funkcija Saugumo technikos nurodymai Reguliavimas Techninis aptarnavimas Montavimo instrukcija Išmatavimai Pralaidumo diagrama Atsarginės dalys Techniniai duomenys Specialūs priedai Valymas Simbolio aprašymas Eksploatacija Bandymo pažyma...
Page 33
Lietuviškai Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
Page 34
Hrvatski Safety Funkcija Sigurnosne upute Regulacija Održavanje Upute za montažu Mjere Dijagram protoka Rezervni djelovi Tehnički podatci Posebni pribor Opis simbola Čišćenje Upotreba Oznaka testiranja...
Page 35
Hrvatski Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
Page 36
Română Funcţia de siguranţă Instrucţiuni de siguranţă Reglare Întreţinere Instrucţiuni de montare Dimensiuni Diagrama de debit Piese de schimb Accesorii opţionale Date tehnice Curăţare Utilizare Descrierea simbolurilor Certificat de testare...
Page 37
Română Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
Page 40
Slovenski Varnostna funkcija Varnostna opozorila Justiranje Vzdrževanje Navodila za montažo Mere Diagram pretoka Rezervni deli Poseben pribor Tehnični podatki Čiščenje Upravljanje Opis simbola Preskusni znak...
Page 42
Estonia Turvafunktsioon Ohutusjuhised Reguleerimine Hooldus Paigaldamisjuhised Mõõtude Läbivooludiagramm Tehnilised andmed Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Sümbolite kirjeldus Puhastamine Kasutamine Kontrollsertifikaat...
Page 43
Estonia Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
Page 44
Latvian Drošības funkcija Drošības norādes Ieregulēšana Apkope Norādījumi montāžai Izmērus Caurplūdes diagramma Rezerves daļas Speciāli aksesuāri Tehniskie dati Tīrīšana Simbolu nozīme Lietošana Pārbaudes zīme...
Page 45
Latvian Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža...
Page 46
Srpski Safety funkcija Sigurnosne napomene Podešavanje Održavanje Instrukcije za montažu Mere Dijagram protoka Tehnički podaci Rezervni delovi Poseban pribor Opis simbola Čišćenje Rukovanje Ispitni znak...
Page 48
Norsk Safety Function Sikkerhetshenvisninger Justering Vedlikehold Montagehenvisninger Mål Gjennomstrømningsdiagram Tekniske data Servicedeler Ekstratilbehør Symbolbeskrivelse Rengjøring Betjening Prøvemerke...
Page 50
БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Юстиране Поддръжка Указания за монтаж Размери Диаграма на потока Сервизни части Технически данни Специални принадлежности Описание на символите Почистване Обслужване Контролен знак Safety Function...
Page 51
БЪЛГАРСКИ Неизправност Причина Помощ Монтаж...
Page 54
Shqip Funksionet e sigurisë Udhëzime sigurie Justimi Mirëmbajtja Udhëzime për montimin Përmasat Diagrami i qarkullimit Pjesët e servisit Të dhëna teknike Pajisje të posaçme Pastrimi Përdorimi Përshkrimi i simbolit Shenja e kontrollit...
Page 56
عربي العالج واإلصالح السبب العطل افحص ضغط المواسير ضغط اإلمداد ليس كاف ي ً ا ٍ الماء غير كاف نظف مرشحات االتساخات إلى مرشح االتساخات الخاص بالمنظم راجع صفحة الثرموستات والمنظم متسخ نظف سدادة المصفاة بين الدش سدادة مصفاة الدش متسخة والخرطوم...
Page 57
عربي وظيفة األمان راجع صفحة تنبيهات األمان يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث يمكن إجراء ضبط مسبق للحد األقصى لدرجة الحرارة أخطار اإلنحشار أو الجروح بفضل المرغوبة، على سبيل المثال بحد أقصى وظيفة األمان ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام واألغراض...
Page 58
Türkçe Safety Function (bakınız sayfa 66) Güvenlik uyarıları Ayarlama Bakım Ç Montaj açıklamaları Ölçüleri Akış diyagramı Yedek Parçalar Özel aksesuarlar Teknik bilgiler Temizleme Kullanımı Simge açıklaması Kontrol işareti...
Page 59
Türkçe arıza sebep yardım Ç Ç Ç Ç Garanti Belgesi Üretici veya İthalatçı Firmanın Malın Ş Ş Genel Müdür Montajı...
Page 60
Magyar Karbantartás Biztonsági utasítások ű ő ű ő ő ű ő ő ő Méretet Átfolyási diagramm Szerelési utasítások Tartozékok ő ő Egyéb tartozék ő ő ű ő ő ő Tisztítás Használat Műszaki adatok ő ő ő ő ő ő ő Szimbólumok leírása Safety Function ő...
Page 61
Magyar Vizsgajel ű ő ő ő Hiba Megoldás ő ő ő ő ű ő ő ű ő ű ő ő ű ő ű ő ő ű ő ő ő ő ő ő ő Ú ű Szerelés...
Page 62
עברית אופן התיקון סיבה תקלה לחץ האספקה לא תקין אין מספיק מים בדוק את לחץ המים אם הותקנה משאבה בדוק שהיא פועלת נקה את המסנן לפני מנגנון ערבוב מסנן הוסת מלוכלך המים ובמנגנון ערבוב ראה עמוד נקה את אטם המסנן בין המקלחת אטם...
Page 63
עברית פונקצית בטיחות ראה עמוד הערות בטיחות אפשר לקבוע מראש את הטמפרטורה המקסימלית הרצויה יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע מעלות באמצעות פונקצית הבטיחות לדוגמה פציעות וחתכים המוצר מיועד לשימוש למטרות רחצה היגיינה ושטיפת כוונון ראה עמוד הגוף בלבד אחרי...
Need help?
Do you have a question about the Ecostat E 15706000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers