Nettoyage; Transport; Stockage/Hivernage; Maintenance/Mise À Jour - Scheppach RoboCut L500 Operating And Safety Instructions Manual

Robot mower
Hide thumbs Also See for RoboCut L500:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 28
m ATTENTION
La modification du plan de tonte, le démarrage
de la tonte, la mise en marche et l'arrêt du mode
automatique, le renvoi du robot à la station de
charge et la modification de la date et de l'heure
peuvent causer des activités non prévues par
d'autres personnes. Les personnes concernées
doivent donc être informées des éventuelles ac-
tivités du robot-tondeuse.
9.4.3.2 Paramétrage des zones de tonte
Cette fonction vous permet de déterminer duex
zones de tonte différentes en %. Par défaut, la fonc-
tion est réglée sur « AutoMultizone «. Dans ce mode,
la tondeuse commence à n'importe quel endroit le
long du câble périphérique après chaque processus
de charge.
Autrement dit :
Après le premier processus de charge, le robot-ton-
deuse se déplace le long du câble périphérique en
fonction du % paramétré pour la zone 1 et com-
mence la tonte.
Après le deuxième processus de charge, il fait la
même chose pour la zone 2 conformément au % pa-
ramétré.
Exemple :
Vous avez posé 200 m de câble périphérique et indi-
qué la valeur 25 % pour la zone 1.
Après le processus de charge, le robot-tondeuse se
déplace sur 50 m le long du câble périphérique et
commence la tonte à cet endroit-là.
m REMARQUE
Cette fonction vous permet de faire commencer la
tonte dans les passages difficiles d'accès et d'y ga-
rantir une tonte impeccable.

10. Nettoyage

m ATTENTION
Avant les travaux de nettoyage, désactivez le produit
avec la
-touche.
m ATTENTION
Mettez des gants de protection avant de nettoyer le
disque de rotation des lames.
Nous vous recommandons de nettoyer le produit
après chaque utilisation.
Nettoyer régulièrement le produit avec un chiffon
humide et un peu de savon noir. N'utilisez pas de
produits de nettoyage ou de solvants qui risqueraient
d'attaquer les pièces en plastique du produit. Veillez
à ce que l'eau ne puisse pas pénétrer à l'intérieur du
produit.

11. Transport

• Appuyer sur la
appuyez sur la touche (« POWER
ON/OFF «) pour désactiver le robot-tondeuse (1).
• Portez des gants de protection pour transporter le
robot-tondeuse (1).
• Portez le robot-tondeuse (1) des deux mains afin
de garantir votre sécurité.
Pour éviter les dommages, ne faites pas tomber le
robot-tondeuse (1) au sol depuis une hauteur impor-
tante.
Si cela arrive néanmoins, confiez-le immédiatement
à un atelier spécialisé pour le faire examiner.
Le robot-tondeuse (1) ne doit pas être mis en service
avant d'avoir pris cette mesure.

12. Stockage/hivernage

Votre robot-tondeuse saura vous combler sur le long
terme s'il a droit a son hivernage.
Cela va de soi, mais nous vous recommandons de
stocker votre tondeuse dans un espace fermé, par
exemple dans votre garage pour l'hiver.
Avant de stocker la tondeuse :
• Nettoyez-la minutieusement (voir le point 10)
• Chargez complètement la batterie.
• Désactivez le produit.
• Retirez la batterie (voir le point 13.2).
Entreposez le produit et ses accessoires dans un lieu
sombre, sec et à l'abri du gel. En outre, ce lieu doit
être hors de portée des enfants. La température de
stockage optimale se situe entre 5 et 40 °C.
Conservez le robot-tondeuse (1) dans l'emballage
d'origine.
Recouvrez le robot-tondeuse (1) afin de le protéger
de la poussière ou de l'humidité.
Conservez la notice d'utilisation à proximité du ro-
bot-tondeuse (1).
13. Maintenance/mise à jour
m ATTENTION
Débranchez l'appareil du secteur avant toute inter-
vention de maintenance.
Raccords et réparations
Les raccordements et réparations sur l'équipement
électrique ne doivent être effectués que par un élec-
tricien spécialisé.
FR | 51

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents