Silvercrest SIKP 2000 B1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SIKP 2000 B1 Operating Instructions Manual

Table of Contents
  • Suomi

    • Yleiskatsaus
    • Määräystenmukainen Käyttö
    • Turvaohjeita
    • Toimituksen Sisältö
    • Induktiokeittämisen Toimintatapa
    • Käyttöönotto
    • Soveltuvat Keittoastiat
    • Poiskytkentä
    • Päällekytkentä
    • Toimintaohjeet
    • Lapsilukko
    • Poiskytkentä Ajastimella
    • Puhdistus
    • Säilytys
    • Häiriötapauksessa
    • Käytetyn Materiaalin Hävittäminen
    • Tekniset Tiedot
    • Takuun Antaja on HOYER Handel Gmbh
  • Svenska

    • Översikt
    • Avsedd Användning
    • Säkerhetsanvisningar
    • Leveransomfattning
    • Användning
    • Hur Matlagning Med Induktion Fungerar
    • Innan Första Användningen
    • Lämpliga Kokkärl
    • Stänga Av
    • Stänga Av Med Timer
    • Sätta På
    • Avfallshantering
    • Barnsäkring
    • Förvaring
    • Rengöring
    • Garanti Från HOYER Handel Gmbh
    • Problemlösning
    • Tekniska Data
  • Dansk

    • Oversigt
    • Brug I Overensstemmelse Med Formålet
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Leveringsomfang
    • Betjening
    • Egnet Kogegrej
    • Ibrugtagning
    • Induktionskogepladens Funktioner
    • Slukning Med Timer
    • Sådan Slukkes
    • Sådan Tændes
    • Bortskaffelse
    • Børnesikring
    • Opbevaring
    • Rengøring
    • HOYER Handel Gmbhs Garanti
    • Problemløsning
    • Tekniske Data
  • Deutsch

    • Übersicht
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Sicherheitshinweise
    • Funktionsweise des Induktionskochens
    • Geeignetes Kochgeschirr
    • Lieferumfang
    • Bedienung
    • Einschalten
    • Inbetriebnahme
    • Ausschalten
    • Ausschalten mit Timer
    • Aufbewahrung
    • Entsorgen
    • Reinigen
    • Garantie der Hoyer|Handel Gmbh
    • Problemlösung
    • Technische Daten

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

INDUCTION HOB SIKP 2000 B1
INDUCTION HOB
Operating instructions
INDUKTIONSKOKPLATTA
Bruksanvisning
INDUKTIONSKOCHPLATTE
Bedienungsanleitung
IAN 90248
RP90248_Induktionskochplatte_Cover_LB3.indd 2
INDUKTIOKEITTOLEVY
Käyttöohje
INDUKTIONSKOGEPLADE
Betjeningsvejledning
21.02.13 10:28

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SIKP 2000 B1

  • Page 1 INDUCTION HOB SIKP 2000 B1 INDUCTION HOB INDUKTIOKEITTOLEVY Operating instructions Käyttöohje INDUKTIONSKOKPLATTA INDUKTIONSKOGEPLADE Bruksanvisning Betjeningsvejledning INDUKTIONSKOCHPLATTE Bedienungsanleitung IAN 90248 RP90248_Induktionskochplatte_Cover_LB3.indd 2 21.02.13 10:28...
  • Page 2 __RP90248_B3.book Seite 1 Freitag, 1. März 2013 2:01 14 English..................2 Suomi ..................12 Svenska ................22 Dansk..................32 Deutsch ................. 42...
  • Page 3 __RP90248_B3.book Seite 2 Freitag, 1. März 2013 2:01 14 Overview / Yleiskatsaus / Översikt / Oversigt / Übersicht...
  • Page 4: Table Of Contents

    __RP90248_B3.book Seite 2 Freitag, 1. März 2013 2:01 14 Contents 1. Overview ..................2 2. Intended purpose ................3 3. Safety information ................3 4. Items supplied ................. 5 5. Cooking with induction ..............6 6. Suitable cookware ................6 7.
  • Page 5: Intended Purpose

    __RP90248_B3.book Seite 3 Freitag, 1. März 2013 2:01 14 Thank you for your trust! 2. Intended purpose The induction hot plate is intended for heat- Congratulations on your new induction hot ing up and keeping food warm in metal pots plate.
  • Page 6 __RP90248_B3.book Seite 4 Freitag, 1. März 2013 2:01 14 Instructions for safe operation • This device can be used by children from the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or understanding, if they are su- pervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting risks.
  • Page 7: Items Supplied

    __RP90248_B3.book Seite 5 Freitag, 1. März 2013 2:01 14 • When removing the mains plug, always DANGER! Risk of injury pull the plug and never the cable. through burning • Disconnect the mains plug from the wall • Do not heat empty cooking vessels. socket…...
  • Page 8: Cooking With Induction

    __RP90248_B3.book Seite 6 Freitag, 1. März 2013 2:01 14 5. Cooking with • The diameter of the cookware ... … may not be larger than 26 cm, so induction that the base of the cookware does not extend over the plate and NOTE: familiarise yourself with induction …...
  • Page 9: Switching On

    __RP90248_B3.book Seite 7 Freitag, 1. März 2013 2:01 14 DANGER! Risk of injury By touching the symbols |10, the dis- play image changes from W (watt) through burning! Do not touch the surface of an induc- to|°C. You can now choose the desired tion hot plate, on which a cooking setting also as a temperature specifica- vessel has been used beforehand.
  • Page 10: Switching Off With A Timer

    __RP90248_B3.book Seite 8 Freitag, 1. März 2013 2:01 14 8.3 Switching off with a • Touch the symbol child safety lock for at least 4 seconds to override the timer child safety lock. An acoustic signal 1. Touch the symbol |9 during operation.
  • Page 11: Disposal

    13. Technical Packaging specifications When disposing of the packaging, make sure you comply with the environmental reg- Model: SIKP 2000 B1 ulations applicable in your country. Mains voltage: 220-240 V ~ 50/60 Hz Protection class: II 12. Trouble-shooting Power rating: Max.
  • Page 12: Warranty Of The Hoyer Handel Gmbh

    __RP90248_B3.book Seite 10 Freitag, 1. März 2013 2:01 14 14. Warranty of the uct parts that are subject to standard wear and therefore can be considered wear parts; HOYER Handel GmbH the same applies to damages at fragile parts, Dear Customer, e.g.
  • Page 13 __RP90248_B3.book Seite 11 Freitag, 1. März 2013 2:01 14 Service Centre Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie IAN: 90248 Supplier Please note that the following address is no service address.
  • Page 14: Yleiskatsaus

    __RP90248_B3.book Seite 12 Freitag, 1. März 2013 2:01 14 Sisältö 1. Yleiskatsaus .................. 12 2. Määräystenmukainen käyttö ............13 3. Turvaohjeita .................. 13 4. Toimituksen sisältö ................ 15 5. Induktiokeittämisen toimintatapa ..........16 6. Soveltuvat keittoastiat ..............16 7. Käyttöönotto ................. 16 8.
  • Page 15: Määräystenmukainen Käyttö

    __RP90248_B3.book Seite 13 Freitag, 1. März 2013 2:01 14 Sydämellinen kiitos 2. Määräystenmukainen luottamuksestasi! käyttö Tämä induktiokeittolevy on tarkoitettu elintar- Onnittelumme uuden induktiokeittolevysi vikkeiden kuumentamiseen ja lämpimänä pi- johdosta. tämiseen metallikattiloissa ja pannuissa. Laite on tarkoitettu vain yksityistalouksien käyt- Laitteen turvallista käyttöä ja kaikkiin toimin- töön.
  • Page 16 __RP90248_B3.book Seite 14 Freitag, 1. März 2013 2:01 14 Ohjeita turvallista käyttöä varten • Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt tai ko- kemus ja/tai tiedot ovat riittämättömät, jos heitä valvotaan tai mi- käli heidät on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään sen käyttöön liittyvät vaarat.
  • Page 17: Toimituksen Sisältö

    __RP90248_B3.book Seite 15 Freitag, 1. März 2013 2:01 14 • Irrota verkkopistoke pistorasiasta, … VAARA sähkömagneetti- … jos sattuu häiriö, sista kentistä … kun et käytä laitetta, • Huomioi lääkinnällisten laitteiden (esim. … ennen kuin puhdistat laitteen ja kuulolaitteet, sydämentahdistimet) käyt- …...
  • Page 18: Induktiokeittämisen Toimintatapa

    __RP90248_B3.book Seite 16 Freitag, 1. März 2013 2:01 14 5. Induktiokeittämisen at, esim. keramiikasta, posliinista, la- sista, muovista jne. toimintatapa • Keittoastian läpimitta ... … ei saa olla yli 26 cm, jotta astian OHJE: tutustu ensin induktiolevyllä keittämi- pohja ei ylitä tason reunoja ja seen.
  • Page 19: Toimintaohjeet

    __RP90248_B3.book Seite 17 Freitag, 1. März 2013 2:01 14 8. Toimintaohjeet 4. Muuta kuumennustehoa koskettamalla sym- boleita |7/ |8 200 watin askelilla alu- eella 200 - 2000 wattia. Kuumennusvaihe alkaa heti, kun kosketat yhtä symboleista. VAARA tulipalosta! Mitä korkeampi teho on valittu, sitä nope- •...
  • Page 20: Poiskytkentä Ajastimella

    __RP90248_B3.book Seite 18 Freitag, 1. März 2013 2:01 14 9. Puhdistus 8.3 Poiskytkentä ajastimella 1. Kosketa käytön aikana symbolia Merkkivalo|13 palaa, min ilmaantuu näy- VAARA sähköiskusta! tön ylle ja näytöllä näkyy valittu poiskyt- • Irrota verkkopistoke|1 pistorasiasta en- kentäaika minuutteina (esiasetus: nen laitteen puhdistamista.
  • Page 21: Käytetyn Materiaalin Hävittäminen

    E 2 - E 7 le Takuu) missä on lähin kierrätyskeskus, voi kysyä asuinpaikkakunnan ympäristötoimistosta tai katsoa puhelinluettelosta. 13. Tekniset tiedot Pakkaus Malli: SIKP 2000 B1 Pakkausmateriaalien hävittämisessä on nou- Verkkojännite: 220-240 V ~ 50/60 Hz datettava maakohtaisia asetuksia ja ympä- Suojaluokka: ristönsuojelumääräyksiä. Teho: Maks.
  • Page 22: Takuun Antaja On Hoyer Handel Gmbh

    __RP90248_B3.book Seite 20 Freitag, 1. März 2013 2:01 14 14. Takuun antaja on vaurioita särkyvissä osissa, esim. kytkin, akut tai lasista valmistetut osat. HOYER Handel GmbH Tämä takuu ei ole voimassa, jos tuotetta on Arvoisa asiakas, vahingoitettu, käytetty tai huollettu epäasi- tällä...
  • Page 23 __RP90248_B3.book Seite 21 Freitag, 1. März 2013 2:01 14 Toimittaja Huomioi, että seuraava osoite ei ole pal- veluosoite. Ota ensin yhteyttä yllä mainit- tuun palvelukeskukseemme. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Saksassa...
  • Page 24: Översikt

    __RP90248_B3.book Seite 22 Freitag, 1. März 2013 2:01 14 Innehåll 1. Översikt ..................22 2. Avsedd användning ............... 23 3. Säkerhetsanvisningar ..............23 4. Leveransomfattning ............... 25 5. Hur matlagning med induktion fungerar ........26 6. Lämpliga kokkärl ................26 7.
  • Page 25: Avsedd Användning

    __RP90248_B3.book Seite 23 Freitag, 1. März 2013 2:01 14 Många tack för ditt 2. Avsedd användning förtroende! Induktionskokplattan är avsedd att värma upp och hålla livsmedel varma i metallkast- Vi gratulerat till din nya induktionskokplatta. ruller och stekpannor. Apparaten är utformad för privat hemmabruk. För att hantera apparaten säkert och för att Apparaten får endast användas inomhus.
  • Page 26 __RP90248_B3.book Seite 24 Freitag, 1. März 2013 2:01 14 Anvisningar för säker användning • Den här apparaten kan användas av barn från 8 år och av perso- ner med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristan- de erfarenhet och/eller bristande kunskap, om de hålls under uppsikt eller har fått instruktioner om säker användning av appara- ten och har förstått vilka faror som kan uppstå.
  • Page 27: Leveransomfattning

    __RP90248_B3.book Seite 25 Freitag, 1. März 2013 2:01 14 • Dra ut stickproppen från uttaget, … FARA genom … när en störning föreligger, elektromagnetiska fält … när du inte använder apparaten, • Beakta informationen för användning- … innan du rengör apparaten och en av medicinteknisk utrustning (t.ex.
  • Page 28: Hur Matlagning Med Induktion Fungerar

    __RP90248_B3.book Seite 26 Freitag, 1. März 2013 2:01 14 5. Hur matlagning med • Kokkärlets diameter... … får inte vara större än 26 cm, så att induktion fungerar botten på kokkärlet inte går utanför OBSERVERA: gör dig förtrodd med hur …...
  • Page 29: Sätta På

    __RP90248_B3.book Seite 27 Freitag, 1. März 2013 2:01 14 FARA för brännskador! turangivelse i steg på 20 °C från 60 till Berör inte ytan på induktionskok- 240 °C (förinställning: 120 °C). När plattan när ett kokkärl just har stått temperaturen har uppnåtts hålls den på på...
  • Page 30: Rengöring

    __RP90248_B3.book Seite 28 Freitag, 1. März 2013 2:01 14 3. När timern har gått ner till noll stängs • Rengör kokzonen|2 efter varje använd- apparaten av. En akustisk signal hörs. ning. På så vis undviker du att matrester På displayen visas -H- eftersom tempera- som är kvar bränner fast.
  • Page 31: Problemlösning

    Garantitid och juridiska 13. Tekniska data garantikrav Garantitiden förlängs inte genom garantin. Modell: SIKP 2000 B1 Detta gäller även för utbytta och reparerade delar. Skador och fel som eventuellt finns re- Nätspänning: 220 -240 V ~ 50/60 Hz dan vid köpet måste anmälas direkt när pro- Kapslingsklass: dukten har packats upp.
  • Page 32 __RP90248_B3.book Seite 30 Freitag, 1. März 2013 2:01 14 på ömtåliga delar, t.ex. knappar, batterier el- Service-Center ler delar tillverkade av glas. Garantin upphör att gälla om produkten har Service Sverige skadats eller ej använts eller underhållits kor- Tel.: 0770 930739 rekt.
  • Page 33 __RP90248_B3.book Seite 31 Freitag, 1. März 2013 2:01 14...
  • Page 34: Oversigt

    __RP90248_B3.book Seite 32 Freitag, 1. März 2013 2:01 14 Indhold 1. Oversigt ..................32 2. Brug i overensstemmelse med formålet .......... 33 3. Sikkerhedsanvisninger ..............33 4. Leveringsomfang ................35 5. Induktionskogepladens funktioner..........36 6. Egnet kogegrej ................36 7. Ibrugtagning .................. 36 8.
  • Page 35: Brug I Overensstemmelse Med Formålet

    DK_RP90248_Induktionskochplatte.fm Seite 33 Montag, 4. März 2013 9:07 09 Mange tak for din tillid! 2. Brug i overensstem- melse med formålet Vi ønsker dig tillykke med din nye indukti- Induktionskogepladen er beregnet til at op- onskogeplade. varme og holde madvarer i metalgryder og på...
  • Page 36 __RP90248_B3.book Seite 34 Freitag, 1. März 2013 2:01 14 Anvisninger om sikker brug • Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og af personer med indskrænkede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller manglen- de erfaring og/eller manglende viden, hvis disse er under opsyn eller er blevet undervist i en sikker brug af apparatet og har forstået de deraf resulterende farer.
  • Page 37: Leveringsomfang

    __RP90248_B3.book Seite 35 Freitag, 1. März 2013 2:01 14 • Træk altid i stikket, aldrig i ledningen, FARE for forbrændings- når du trækker netstikket ud af stikkon- skade takten. • Opvarm ikke tomt kogegrej. Dette bli- • Træk netstikket ud af stikkontakten, … ver meget hurtigt overophedet.
  • Page 38: Induktionskogepladens Funktioner

    __RP90248_B3.book Seite 36 Freitag, 1. März 2013 2:01 14 5. Induktionskogepladens ske skåle af f.eks. keramik, porcelæn, glas, plastik osv. funktioner • Kogegrejets diameter ... … må ikke være mere end 26 cm, så ANVISNING: bliv fortrolig med madlav- kogegrejets bund ikke rager udover, ning på...
  • Page 39: Sådan Tændes

    __RP90248_B3.book Seite 37 Freitag, 1. März 2013 2:01 14 FARE for forbrændingsskade! forudindstillede temperatur er opnået, bi- Undlad at røre induktionskogepla- beholdes denne. dens overflade, hvorpå kogegrej Indstillinger, der er foretaget, kan til enhver lige har stået. Efter at kogegrej er tid ændres under madlavningen.
  • Page 40: Børnesikring

    __RP90248_B3.book Seite 38 Freitag, 1. März 2013 2:01 14 8.4 Børnesikring • Fastklæbende urenheder i kogezonen|2 kan du fjerne med en speciel skraber til For at undgå en utilsigtet ændring af indstil- glaskogezoner, der kan købes i butik- lingerne, har apparatet en børnesikring. kerne.
  • Page 41: Problemløsning

    13. Tekniske data Garantiperiode og lovpligtige Model: SIKP 2000 B1 krav ved fejl Garantiperioden bliver ikke forlænget som Netspænding: 220 -240 V ~ 50/60 Hz følge af garantiydelsen. Dette gælder også...
  • Page 42 __RP90248_B3.book Seite 40 Freitag, 1. März 2013 2:01 14 Garantidækning Service-center Apparatet er blevet omhyggeligt fremstillet ef- ter strenge kvalitetsretningslinjer og kontrolle- Service Danmark ret samvittighedsfuldt inden leveringen. Tel.: 32 710005 Garantien gælder for materiale- eller fabrika- E-Mail: hoyer@lidl.dk tionsfejl. Denne garanti omfatter ikke produkt- dele, der udsættes for normalt slid og derfor IAN: 90248 kan betragtes som sliddele, eller for skader...
  • Page 43 __RP90248_B3.book Seite 41 Freitag, 1. März 2013 2:01 14...
  • Page 44: Übersicht

    __RP90248_B3.book Seite 42 Freitag, 1. März 2013 2:01 14 Inhalt 1. Übersicht ..................42 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 43 3. Sicherheitshinweise ............... 43 4. Lieferumfang ................. 46 5. Funktionsweise des Induktionskochens .......... 46 6. Geeignetes Kochgeschirr ..............46 7. Inbetriebnahme ................47 8.
  • Page 45: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    __RP90248_B3.book Seite 43 Freitag, 1. März 2013 2:01 14 Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Die Induktionskochplatte ist zum Erhitzen Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen und Warmhalten von Lebensmitteln in Me- Induktionskochplatte. talltöpfen und Pfannen vorgesehen. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät zipiert.
  • Page 46 __RP90248_B3.book Seite 44 Freitag, 1. März 2013 2:01 14 Anweisungen für den sicheren Betrieb • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8|Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 47 __RP90248_B3.book Seite 45 Freitag, 1. März 2013 2:01 14 • Achten Sie darauf, dass die Anschluss- • Betreiben Sie das Gerät nicht auf einer leitung nicht durch scharfe Kanten oder metallischen Unterlage. Diese kann sich heiße Stellen beschädigt werden kann. stark erhitzen und einen Brand verursa- Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht chen.
  • Page 48: Lieferumfang

    __RP90248_B3.book Seite 46 Freitag, 1. März 2013 2:01 14 6. Geeignetes • Das Gerät ist mit rutschfesten Kunststofffü- ßen ausgestattet. Da Möbel mit einer Kochgeschirr Vielfalt von Lacken und Kunststoffen be- schichtet sind und mit unterschiedlichen HINWEIS: Das Gerät schaltet sich aus (Feh- Pflegemitteln behandelt werden, kann lermeldung E 1 im Display), wenn|das Koch- nicht völlig ausgeschlossen werden, dass...
  • Page 49: Inbetriebnahme

    __RP90248_B3.book Seite 47 Freitag, 1. März 2013 2:01 14 7. Inbetriebnahme 8.1 Einschalten 1. Stellen Sie das Kochgefäß mittig auf GEFAHR von Brand! das Kochfeld|2. Das Gerät ist auf der Unterseite mit 2. Stecken Sie den Netzstecker|1 in eine einem Kühlgebläse ausgestattet und Steckdose, die den Angaben auf dem benötigt freie Luftzufuhr.
  • Page 50: Ausschalten

    __RP90248_B3.book Seite 48 Freitag, 1. März 2013 2:01 14 °C um. In kurzen Abständen wird immer Vorgenommene Einstellungen können Sie jederzeit während des Betriebes än- wieder die noch verbleibende Zeit zu- sammen mit min eingeblendet. dern. Sie können die Symbole auch dauerhaft 3.
  • Page 51: Reinigen

    __RP90248_B3.book Seite 49 Freitag, 1. März 2013 2:01 14 9. Reinigen 11. Entsorgen Das Symbol der durchgestri- chenen Abfalltonne auf Rä- GEFAHR durch Stromschlag! dern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen • Ziehen Sie den Netzstecker|1 aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Union einer getrennten Müll- sammlung zugeführt werden •...
  • Page 52: Problemlösung

    13. Technische Daten tung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetz- te und reparierte Teile. Eventuell schon beim Modell: SIKP 2000 B1 Kauf vorhandene Schäden und Mängel müs- sen sofort nach dem Auspacken gemeldet Netzspannung: 220-240|V ~ 50/60 Hz werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfal- Schutzklasse: lende Reparaturen sind kostenp ichtig.
  • Page 53 __RP90248_B3.book Seite 51 Freitag, 1. März 2013 2:01 14 Garantieumfang • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- richtlinien sorgfältig produziert und vor An- in der Mangel besteht und wann er lieferung gewissenhaft geprüft.
  • Page 54 HOYER HANDEL GMBH Kühnehöfe 5 D-22761 Hamburg Status of information · Tiedot päivitetty · Informationsstatus · Informationernes stand · Stand der Informationen: 02/2013 · Ident.-Nr.: SIKP 2000 B1 IAN 90248 RP90248_Induktionskochplatte_Cover_LB3.indd 1 21.02.13 10:28...

This manual is also suitable for:

90248

Table of Contents