Silvercrest SIKP 2000 B1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SIKP 2000 B1 Operating Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INDUKTIONSKOCHPLATTE SIKP 2000 B1
INDUKTIONSKOCHPLATTE
Bedienungsanleitung
PIASTRA AD INDUZIONE
Istruzioni per l'uso
IAN 100060
RP100060_Induktionskochplatte_Cover_LB1.indd 2
PLAQUE À INDUCTION
Mode d'emploi
INDUCTION HOB
Operating instructions
06.05.14 09:39

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SIKP 2000 B1

  • Page 1 INDUKTIONSKOCHPLATTE SIKP 2000 B1 INDUKTIONSKOCHPLATTE PLAQUE À INDUCTION Bedienungsanleitung Mode d’emploi PIASTRA AD INDUZIONE INDUCTION HOB Istruzioni per l’uso Operating instructions IAN 100060 RP100060_Induktionskochplatte_Cover_LB1.indd 2 06.05.14 09:39...
  • Page 2 RP100060 Ausklapp.fm Seite 1 Donnerstag, 13. Februar 2014 1:52 13 Deutsch ..................2 Français ................. 12 Italiano .................. 22 English ................... 32...
  • Page 3 __RP100060_B1.book Seite 2 Donnerstag, 13. Februar 2014 12:00 12 Übersicht / Aperçu de l'appareil / Panoramica / Overview...
  • Page 4: Table Of Contents

    __RP100060_B1.book Seite 2 Donnerstag, 13. Februar 2014 12:00 12 Inhalt 1. Übersicht ..................2 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............3 3. Sicherheitshinweise ................. 3 4. Lieferumfang ................... 6 5. Funktionsweise des Induktionskochens ..........6 6. Geeignetes Kochgeschirr ..............6 7. Inbetriebnahme ................7 8.
  • Page 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    __RP100060_B1.book Seite 3 Donnerstag, 13. Februar 2014 12:00 12 Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Die Induktionskochplatte ist zum Erhitzen Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen und Warmhalten von Lebensmitteln in Me- Induktionskochplatte. talltöpfen und Pfannen vorgesehen. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät zipiert.
  • Page 6 __RP100060_B1.book Seite 4 Donnerstag, 13. Februar 2014 12:00 12 Anweisungen für den sicheren Betrieb • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 7 __RP100060_B1.book Seite 5 Donnerstag, 13. Februar 2014 12:00 12 nach dem Anschließen weiterhin leicht • Stellen Sie das Gerät nicht unter brenn- zugänglich sein. bare Gegenstände, z. B. Vorhänge • Achten Sie darauf, dass die Anschluss- oder Gardinen. leitung nicht durch scharfe Kanten oder •...
  • Page 8: Lieferumfang

    __RP100060_B1.book Seite 6 Donnerstag, 13. Februar 2014 12:00 12 6. Geeignetes • Vermeiden Sie ein Überkochen von stark zuckerhaltigen Speisen. Heißer Kochgeschirr Zucker kann das Kochfeld zerstören. • Verwenden Sie keine scharfen oder HINWEIS: Das Gerät schaltet sich aus (Feh- scheuernden Reinigungsmittel.
  • Page 9: Inbetriebnahme

    __RP100060_B1.book Seite 7 Donnerstag, 13. Februar 2014 12:00 12 7. Inbetriebnahme 8.1 Einschalten 1. Stellen Sie das Kochgefäß mittig auf GEFAHR von Brand! das Kochfeld 2. Das Gerät ist auf der Unterseite mit 2. Stecken Sie den Netzstecker 1 in eine einem Kühlgebläse ausgestattet und Steckdose, die den Angaben auf dem benötigt freie Luftzufuhr.
  • Page 10: Ausschalten

    __RP100060_B1.book Seite 8 Donnerstag, 13. Februar 2014 12:00 12 Vorgenommene Einstellungen können °C um. In kurzen Abständen wird immer Sie jederzeit während des Betriebes än- wieder die noch verbleibende Zeit zu- dern. sammen mit min eingeblendet. Sie können die Symbole auch dauerhaft 3.
  • Page 11: Reinigen

    __RP100060_B1.book Seite 9 Donnerstag, 13. Februar 2014 12:00 12 9. Reinigen 11. Entsorgen Das Symbol der durchgestri- chenen Abfalltonne auf Rä- dern bedeutet, dass das GEFAHR durch Stromschlag! Produkt in der Europäischen • Ziehen Sie den Netzstecker 1 aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
  • Page 12: Problemlösung

    13. Technische Daten tung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetz- te und reparierte Teile. Eventuell schon beim Modell: SIKP 2000 B1 Kauf vorhandene Schäden und Mängel müs- sen sofort nach dem Auspacken gemeldet Netzspannung: 220-240 V ~ 50/60 Hz werden.
  • Page 13: Deutsch

    __RP100060_B1.book Seite 11 Donnerstag, 13. Februar 2014 12:00 12 Die Garantieleistung gilt für Material- oder Auf www.lidl-service.com können Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt Sie diese und viele weitere Handbü- sich nicht auf Produktteile, die normaler Ab- cher, Produktvideos und Software nutzung ausgesetzt sind und daher als Ver- herunterladen.
  • Page 14: Aperçu De L'appareil

    __RP100060_B1.book Seite 12 Donnerstag, 13. Februar 2014 12:00 12 Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............12 2. Utilisation conforme ............... 13 3. Consignes de sécurité ..............13 4. Éléments livrés ................16 5. Fonctionnement de la cuisson par induction ........16 6.
  • Page 15: Utilisation Conforme

    __RP100060_B1.book Seite 13 Donnerstag, 13. Februar 2014 12:00 12 Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! La plaque de cuisson à induction est desti- née à cuire et à tenir au chaud des aliments Nous vous félicitons pour votre nouvelle dans des casseroles et poêles en métal.
  • Page 16 __RP100060_B1.book Seite 14 Donnerstag, 13. Februar 2014 12:00 12 Instructions pour une utilisation en toute sécurité • Cet appareil peut être utilisés par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été...
  • Page 17 __RP100060_B1.book Seite 15 Donnerstag, 13. Februar 2014 12:00 12 DANGER ! Risque DANGER ! Risque d'incendie d'électrocution • Prenez garde lorsque vous faites chauf- fer de l'huile ou de la graisse. L'huile et • Raccordez la fiche secteur uniquement la graisse trop chaudes s'enflamment. à...
  • Page 18: Éléments Livrés

    __RP100060_B1.book Seite 16 Donnerstag, 13. Februar 2014 12:00 12 5. Fonctionnement de la tances de sécurité préconisées par le fa- bricant des appareils. cuisson par induction AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels REMARQUE : familiarisez-vous avec la • Faites fonctionner l'appareil à au moins cuisson sur la plaque à...
  • Page 19: Mise En Service

    __RP100060_B1.book Seite 17 Donnerstag, 13. Februar 2014 12:00 12 8. Utilisation - Les matériaux non adaptés sont les métaux auxquels les aimants ne restent pas collés (inox normal, alumi- nium, cuivre) ainsi que les matériaux DANGER ! Risque d'incendie ! non métalliques (céramique, porce- •...
  • Page 20: Mise À L'arrêt

    __RP100060_B1.book Seite 18 Donnerstag, 13. Februar 2014 12:00 12 3. Allumez l'appareil en touchant le sym- • L'appareil stoppe automatiquement la bole Marche/Arrêt production de chaleur si vous retirez le Le voyant lumineux Marche/Arrêt 4 s'al- récipient de cuisson du plan de cuis- lume.
  • Page 21: Sécurité Enfant

    __RP100060_B1.book Seite 19 Donnerstag, 13. Februar 2014 12:00 12 8.4 Sécurité enfant • Nettoyez le plan de cuisson 2 après chaque utilisation. Vous éviterez ainsi que Afin d'éviter une modification involontaire des résidus d'aliments collés ne brûlent. des réglages, l'appareil est équipé d'une sé- •...
  • Page 22: Dépannage

    Si votre appareil ne fonctionne pas correcte- ment, procédez dans un premier temps aux Modèle : SIKP 2000 B1 tests de cette liste de contrôle. Il s’agit peut- Tension secteur : 220-240 V ~ 50/60 Hz être seulement d’un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même.
  • Page 23 __RP100060_B1.book Seite 21 Donnerstag, 13. Februar 2014 12:00 12 Si le défaut est couvert par notre garantie, Déroulement en cas de garantie nous vous renvoyons le produit réparé ou Pour assurer un traitement rapide de votre neuf. La réparation ou l’échange du produit demande, respectez les éléments suivants : ne constitue pas un nouveau commencement •...
  • Page 24: Panoramica

    __RP100060_B1.book Seite 22 Donnerstag, 13. Februar 2014 12:00 12 Indice 1. Panoramica ................... 22 2. Uso conforme ................23 3. Istruzioni per la sicurezza .............. 23 4. Materiale in dotazione ..............26 5. Modo di funzionamento della cottura ad induzione ......26 6.
  • Page 25: Uso Conforme

    __RP100060_B1.book Seite 23 Donnerstag, 13. Februar 2014 12:00 12 Vi ringraziamo per la 2. Uso conforme vostra fiducia. La piastra ad induzione è destinata a scal- dare e mantenere caldi alimenti contenuti in Ci congratuliamo con voi per l'acquisto del- pentole di metallo e padelle.
  • Page 26 __RP100060_B1.book Seite 24 Donnerstag, 13. Februar 2014 12:00 12 Istruzioni per un impiego sicuro • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe- riore a 8 anni e da persone con facoltà fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e/o conoscenze, a condizione che vengano sorvegliati o istruiti circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e che abbiano compreso i rischi derivanti da tale utilizzo.
  • Page 27 __RP100060_B1.book Seite 25 Donnerstag, 13. Februar 2014 12:00 12 • Assicurarsi che il cavo di collegamento • L'apparecchio presenta una ventola nel non possa essere danneggiato da bordi lato inferiore e ha bisogno di un libero taglienti o punti molto caldi. Non avvol- apporto d'aria.
  • Page 28: Materiale In Dotazione

    __RP100060_B1.book Seite 26 Donnerstag, 13. Februar 2014 12:00 12 6. Stoviglie adatte • L'apparecchio è dotato di piedini antisci- volo di plastica. Dato che i mobili sono ri- vestiti con un gran numero di vernici e NOTA: l'apparecchio si spegne (segnala- materie plastiche e vengono trattati con zione d'errore E 1 nel display) se le stovi- prodotti diversi, non è...
  • Page 29: Messa In Funzione

    __RP100060_B1.book Seite 27 Donnerstag, 13. Februar 2014 12:00 12 7. Messa in funzione 8.1 Accensione 1. Collocare il recipiente di cottura al cen- tro del piano di cottura 2. PERICOLO di incendio! 2. Collegare la spina 1 ad una presa che L'apparecchio presenta una ventola corrisponda alle indicazioni riportate nel lato inferiore e ha bisogno di un...
  • Page 30: Spegnimento

    __RP100060_B1.book Seite 28 Donnerstag, 13. Februar 2014 12:00 12 Per cambiare l'impostazione è anche pos- 3. Allo scadere del timer, l'apparecchio si sibile toccare i simboli in modo continuo. spegne. Si sente un segnale acustico. Sul display compare -H-, poiché la temperatu- ra del piano di cottura è...
  • Page 31: Conservazione

    __RP100060_B1.book Seite 29 Donnerstag, 13. Februar 2014 12:00 12 AVVERTENZA: rischio di danni Confezione materiali! Smaltire la confezione nel rispetto delle nor- • Non utilizzare detergenti corrosivi o mative ambientali vigenti nel proprio paese. abrasivi. 12. Risoluzione dei • Pulire il piano di cottura 2 dopo ogni uti- problemi lizzo.
  • Page 32: Dati Tecnici

    13. Dati tecnici Periodo di garanzia e diritti per i difetti Modello: SIKP 2000 B1 La prestazione della garanzia non prolunga il periodo di garanzia. Ciò si applica anche Tensione di rete: 220 -240 V ~ 50/60 Hz ai pezzi sostituiti o riparati. Danni e difetti Classe di eventualmente presenti già...
  • Page 33 __RP100060_B1.book Seite 31 Donnerstag, 13. Februar 2014 12:00 12 IAN: 100060 e lo scontrino come pro- • Qualora si presentassero errori di fun- zionamento o altri difetti, si rivolga in- nanzitutto ai centri assistenza indicati di seguito, telefonicamente o tramite e-mail.
  • Page 34: Overview

    __RP100060_B1.book Seite 32 Donnerstag, 13. Februar 2014 12:00 12 Contents 1. Overview ..................32 2. Intended purpose ................33 3. Safety information ................. 33 4. Items supplied ................36 5. Cooking with induction ..............36 6. Suitable cookware ................. 36 7.
  • Page 35: Intended Purpose

    __RP100060_B1.book Seite 33 Donnerstag, 13. Februar 2014 12:00 12 Thank you for your trust! 2. Intended purpose The induction hot plate is intended for heat- Congratulations on your new induction hot ing up and keeping food warm in metal pots plate.
  • Page 36 __RP100060_B1.book Seite 34 Donnerstag, 13. Februar 2014 12:00 12 Instructions for safe operation • This device can be used by children from the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or understanding, if they are su- pervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting risks.
  • Page 37 __RP100060_B1.book Seite 35 Donnerstag, 13. Februar 2014 12:00 12 switched off. In order to fully disconnect around and at least 60 cm towards it, pull out the mains plug. the top. • When using the device, ensure that the - Do not place the appliance on a tex- power cable cannot be trapped or tile surface, e.g.
  • Page 38: Items Supplied

    __RP100060_B1.book Seite 36 Donnerstag, 13. Februar 2014 12:00 12 4. Items supplied - All metals on which a magnet does not cling to, are unsuitable, e.g. nor- 1 Induction hot plate mal stainless steel, aluminium and 1 Set of operating instructions copper.
  • Page 39: Operation

    __RP100060_B1.book Seite 37 Donnerstag, 13. Februar 2014 12:00 12 8. Operation on the display you can see the chosen power setting (presetting: 1000 watt). NOTE: if you do not initiate any chang- es within approx. 30 seconds by touch- DANGER! Risk of fire! ing the symbols 8, the appli- •...
  • Page 40: Switching Off With A Timer

    __RP100060_B1.book Seite 38 Donnerstag, 13. Februar 2014 12:00 12 carries on cooling the appliance after it only be able to switch the device on, once has been switched off. the child safety lock has been deactivated. • After 120 minutes without a change in setting, the appliance switches off auto- •...
  • Page 41: Storage

    13. Technical specifications 12. Trouble-shooting Model: SIKP 2000 B1 If your device fails to function as required, Mains voltage: 220-240 V ~ 50/60 Hz please try this checklist first. Perhaps there is only a minor problem, and you can solve it Protection class: II yourself.
  • Page 42: Warranty Of The Hoyer Handel Gmbh

    __RP100060_B1.book Seite 40 Donnerstag, 13. Februar 2014 12:00 12 14. Warranty of the uct parts that are subject to standard wear and therefore can be considered wear parts; HOYER Handel GmbH the same applies to damages at fragile parts, Dear Customer, e.g.
  • Page 43 __RP100060_B1.book Seite 41 Donnerstag, 13. Februar 2014 12:00 12 Service Centre Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie IAN: 100060 Supplier Please note that the following address is no service address.
  • Page 44 __RP100060_B1.book Seite 42 Donnerstag, 13. Februar 2014 12:00 12...
  • Page 45 __RP100060_B1.book Seite 43 Donnerstag, 13. Februar 2014 12:00 12...
  • Page 46 HOYER HANDEL GMBH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germany Stand der Informationen · Version des informations · Stato attuale delle conoscenze · Status of information: 02/2014 · Ident.-Nr.: SIKP 2000 B1 IAN 100060 RP100060_Induktionskochplatte_Cover_LB1.indd 1 06.05.14 09:39...

Table of Contents