Hide thumbs Also See for HSR3918FI Series:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HSR3918FI*
HSO*IF9183
HSR3918EI*
HSO*IE9183
HSR5918DI*
HS05918DI*
HSO*ID9185
*=MP, MX, PG, PH, PB, PW, BP, GP, MB
Refrigerator
User Guide
Chladnička
Návod na použitie
Frigider
Ghidul utilizatorului
Frižider
Uputstvo za upotrebu
EN
SK
RO
SR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Haier HSR3918FI Series

  • Page 1 HSR3918FI* HSO*IF9183 HSR3918EI* HSO*IE9183 HSR5918DI* HS05918DI* HSO*ID9185 *=MP, MX, PG, PH, PB, PW, BP, GP, MB Refrigerator User Guide Chladnička Návod na použitie Frigider Ghidul utilizatorului Frižider Uputstvo za upotrebu...
  • Page 2 WARNING: Risk of fire/flammable material. The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by ingiting flammable material. VAROVANIE: Nebezpečenstvo požiaru/ horľavý materiál. Symbol označuje nebezpe- čenstvo požiaru, pretože sa používajú horľavé materiály.
  • Page 35 Problem Possible Cause Possible Solution The ice cubes • Ice Maker function is not used of- • Ice can take the smell and odour smell and taste ten. of other substances. Discard the unpleasantly. ice cubes. Unpacked food is stored in the freezer compartment.
  • Page 37 WARNING! Only connect to drinking water supply. The water filter only filters impurities in the ► water and makes ice clean and hygienic. It cannot sterilize or destroy germs or other harmful substances. Too high water pressure in the hose can damage the appliance. Install a pressure ►...
  • Page 38 10.6 Aligning the appliance The appliance should be placed on a flat and solid sur­ face. Tilt the appliance slightly backwards (Fig. 10.6). Set the feet to the desired level. Make sure the distance to the wall on the hinge sides is at least 10 cm.
  • Page 39 10.9 Electrical connection Before each connection, check that: � The plug and fuse of the power supply are appropriate according to the rating plate. � The outlet is grounded and there are no power strips or extension cords. �The plug and socket are strictly in accordance with the standards. Connect the plug to a properly installed domestic outlet.
  • Page 40 Loosen the screws that hold the top hinge in position, then remove the hinge. (Fig. 10.10- 3). Lift the door to remove it (Fig. 10.10-4). When removing the freezer door, lift it high enough to remove the water connection at the bottom of the appliance.
  • Page 41 HSR5918DI*/HS05918DI*/HSO*ID9185 11.1 Product sheet according to the regulation (UE) N!! 2019/2016 Commercial brand Haier model identifier HSR3918Fl'/HSO'IF9183/HSR3918El'/HSO'IE9183/ model category Frigorffico-congelador energy efficiency class F/F/E/E/D/D/D Annual energy consumption (kWh/year)1l 393/393/317 /3 l 7 /253/253/253 Fridge volume (L) 337 /337 /337 /337 /333/333/333...
  • Page 42 We recommend going to our Haier customer service and the use of original spare parts. If you have a problem with your device, first check the TROUBLESHOOTING section. If you cannot find a solution there, please contact ► your local dealer or ►...
  • Page 43 10 years, after the marketing of the last unit of the model. *Technical assistance To contact technical support, please visit our website: https://corporate.haier-europe.com/ en/ In the "website" section, choose your product brand and your country. You will be...
  • Page 45 Návod na použitie Chladnička s mrazničkou HSR3918FI* HSO*IF9183 HSR3918EI* HSO*IE9183 HSR5918DI* HS05918DI* HSO*ID9185 *=MP, MX, PG, PH, PB, PW, BP, GP, MB...
  • Page 46 Ďakujeme Ďakujeme Ďakujemeza zakúpenie produktu Haier. Pred použitím tohto spotrebiča si pozorne prečítajte tieto pokyny. Pokyny obsahujú dôležité informácie, ktoré vám pomôžu vyťažiť zo spotrebiča maximum a zaistia bezpečnú a správnu inštaláciu, používanie a údržbu. Túto príručku uschovajte na vhodnom mieste, aby ste si mohli kedykoľvek prečítať...
  • Page 47: Table Of Contents

    Obsah Obsah 1 - Bezpečnostné informácie ................4 2 - Určené použitie ....................9 3 - Opis produktu ....................12 4 - Ovládací panel ....................13 5 - Použitie ......................14 6 - Tipy na úsporu energie ................24 7 - Vybavenie ....................... 25 8 - Starostlivosť...
  • Page 48: Bezpečnostné Informácie

    1 - Bezpečnostné informácie 1 - Bezpečnostné informácie Pred prvým zapnutím spotrebiča si prečítajte nasledujúce bezpečnostné pokyny: VAROVANIE! Pred prvým použitím  Uistite sa, že sa spotrebič pri preprave nepoškodil.  Odstráňte všetky obaly a uložte ich mimo dosahu detí. ...
  • Page 49 1 - Bezpečnostné informácie VAROVANIE!  Použite samostatnú uzemnenú zásuvku, aby k nej bol zabezpečený jednoduchý prístup. Spotrebič musí byť uzemnený. Len pre Spojené kráľovstvo: Napájací kábel spotrebiča je vybavený 3-vodičovou (uzemňovacou) zástrčkou, ktorá sa vsúva do štandardnej 3-vodičovej (uzemnenej) zásuvky. Tretí kolík (uzemnenie) nikdy neodrezávajte ani neodstraňujte.
  • Page 50 1 - Bezpečnostné informácie VAROVANIE!  Dvere otvárajte a zatvárajte iba pomocou rukovätí. Medzera medzi dverami a skrinkou je veľmi úzka. Do týchto priestorov nevkladajte ruky, nedošlo pricviknutiu prstov. Dvere chladničky/mrazničky otvárajte alebo zatvárajte iba vtedy, ak v rozsahu pohybu dverí nestoja žiadne deti. ...
  • Page 51 1 - Bezpečnostné informácie VAROVANIE! Údržba/čistenie  Keď čistenie a údržbu vykonávajú deti, nenechávajte ich bez dozoru.  Pred vykonávaním akejkoľvek bežnej údržby odpojte spotrebič od elektrickej siete. Pred opätovným zapnutím spotrebiča počkajte najmenej 7 minút, pretože časté štartovanie môže poškodiť...
  • Page 52 1 - Bezpečnostné informácie  Počas čistenia na spotrebič nestriekajte ani ho neoplachujte.  Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani paru.  Studené sklenené poličky alebo sklenené dvere neumývajte horúcou vodou. Náhla zmena teploty môže spôsobiť rozbitie skla.  Ak spotrebič nebudete dlhšiu dobu používať, nechajte ho otvorený, aby sa vo vnútri nehromadil zápach a nepríjemné...
  • Page 53: Určené Použitie

    čas do teplej vody s teplotou približne 40 °C, potom ich opláchnite prúdom vody, vysušte a vložte späť do chladničky/mrazničky. (4) V prípade, že v chladničke (medzi policami alebo zásuvkami) ostane nejaká malá usadenina alebo komponent, použite na uvoľnenie mäkkú kefku. Ak sa k tejto časti nedostanete, kontaktujte servis Haier.
  • Page 54 2 - Určené použitie  Aby ste zabránili kontaminácii potravín, dodržiavajte nasledujúce pokyny: - Otvorenie dverí na dlhší čas môže spôsobiť výrazné zvýšenie teploty v priehradkách spotrebiča. - Pravidelne čistite povrchy, ktoré môžu prísť do styku s potravinami a dostupné systémy na vypúšťanie vody. - Nádrže na čistú...
  • Page 55 2 - Určené použitie Likvidácia Symbol na výrobku alebo jeho balení označuje, že sa s ním nesmie zaobchádzať ako s komunálnym odpadom. Namiesto toho je treba spotrebič odovzdať na príslušnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zabezpečením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť možným negatívnym vplyvom na životné...
  • Page 56: Opis Produktu

    3 - Opis produktu Poznámka Z dôvodu technických zmien a rôznych modelov sa môžu niektoré ilustrácie v tejto príručke líšiť od vášho modelu. Obrázok spotrebiča (obr. 3) 3 - Opis produktu A: Mraziaci priestor B: Chladiaci priestor Stropný priestor Nastaviteľné nožičky Výrobník ľadu s nádobou na ľad Vzduchové...
  • Page 57: Ovládací Panel

    4 - Ovládací panel 4 - Ovládací panel Ovládací panel (obr. 4) Tlačidlá: Indikátory: A Funkcia Holiday zap/vyp Režim Holiday B Nastavenie teploty mrazničky b1 Teplota mrazničky C Obnovenie filtra b2 Režim Super-Freeze D Funkcia Výroby ľadu zap/vyp Stav zmeny filtra E Funkcia Auto Set zapnutie/vypnutie Stav výrobníka ľadu Úprava teploty chladničky...
  • Page 58: Použitie

    5 - Použitie 5 - Použitie 5.1 Pred prvým použitím  Odstráňte všetky obalové materiály a odložte ich mimo dosahu detí. Zlikvidujte ich s ohľadom na životné prostredie.  Vyčistite vnútornú a vonkajšiu časť spotrebiča, ako aj interiér a príslušenstvo vodou a jemným čistiacim prostriedkom a dobre ich osušte mäkkou handričkou.
  • Page 59 5 - Použitie 5.6 Alarm otvorenia dverí Ak sú dvere otvorené dlhšie ako 3 minúty, zaznie alarm pri otvorení dverí. Alarm je možné zrušiť zatvorením dverí. Ak sú dvere otvorené dlhšie ako 7 minút, svetlo vo vnútri oddelenia sa automaticky vypne. 5.7 Vyberte pracovný...
  • Page 60 5 - Použitie Poznámka: Konflikt s inými funkciami Teplotu nie je možné nastaviť, ak je aktivovaná akákoľvek iná funkcia (Super Cool, Super Freeze, Holiday alebo Auto Set), alebo ak je displej uzamknutý. Bude blikať príslušný indikátor spolu so znejúcim bzučiakom. 5.7.2.2 Nastavte teplotu mrazničky 1.
  • Page 61 5 - Použitie 5.9 Funkcia Super-Freeze Čerstvé potraviny by sa mali čo najrýchlejšie zmraziť. Zachovala sa tak najlepšia nutričná hodnota, vzhľad a chuť. Funkcia Super-Freeze urýchľuje zmrazenie čerstvých potravín a chráni už uskladnené potraviny pred nežiaducim ohriatím. Ak potrebujete zmraziť veľké množstvo potravín naraz, odporúča sa pred pridaním potravín nastaviť...
  • Page 62 5 - Použitie 5.11 Funkcia Výrobník ľadu Táto funkcia umožňuje tvorbu ľadu, ktorý je možné odstrániť cez dávkovač. Výrobník ľadu pravidelne prijíma automatický prietok vody, ktorá je zmrazená na kocky ľadu. Kapacita zariadenia na výrobu ľadu závisí od teploty okolia, frekvencie otvárania dverí...
  • Page 63 5 - Použitie Poznámka: Získavanie ľadu  Naplnenú nádobu s ľadom nevyberajte z mrazničky a nenechávajte dlhšie stáť, než je potrebné, pretože sa môže roztaviť ľad.  V obdobiach zriedkavého odoberania ľadu môžu kocky primrznúť dokopy. Je to normálne.  Ak kocky ľadu zatuchnú, vyhoďte ich a nádobu na ľad vyčistite. ...
  • Page 64 5 - Použitie 5.12.1 Získavanie vody z dávkovača 1. Stlačením tlačidla „Voda“ vyberte studenú vodu. Rozsvieti sa ikona Water (Voda). 2. Umiestnite pohár pod dávkovač vody a ľadu (obr. 5.11.1-2) na prednú stranu spotrebiča. 3. Uistite sa, že je pohár zarovnaný s dávkovačom, aby sa zabránilo striekaniu vody. 4.
  • Page 65 5 - Použitie 5.14 Tipy na skladovanie čerstvých potravín 5.14.1 Uchovávanie v chladničke  Teplotu v chladničke udržujte pod 5 °C.  Horúce jedlá musíte pred uložením do spotrebiča ochladiť na izbovú teplotu.  Potraviny skladované v chladničke by ste mali pred uložením umyť a vysušiť. ...
  • Page 66 5 - Použitie 5.14.2 Skladovanie v mraziacom priestore  Teplotu v mrazničke udržujte na -18 °C.  12 hodín pred zmrazením položiek zapnite funkciu Super-Freeze; - pre malé množstvá potravín postačuje 4 – 6 hodín.  Horúce jedlá musíte pred uložením do mraziaceho boxu ochladiť na izbovú teplotu. ...
  • Page 67 5 - Použitie  Rozmrazené potraviny rýchlo skonzumujte. Aby jedlá ostali jedlé, rozmrazené potraviny sa nesmú opäť zmraziť, pokiaľ ich najprv neuvaríte.  Do mraziaceho priestoru nevkladajte nadmerné množstvo čerstvých potravín. Pozrite si mraziacu kapacitu mrazničky - pozrite si TECHNICKÉ ÚDAJE alebo údaje na typovom štítku. ...
  • Page 68: Tipy Na Úsporu Energie

    6 - Tipy na úsporu energie 6 - Tipy na úsporu energie Tipy na úsporu energie  Uistite sa, že je spotrebič správne vetraný (pozrite časť INŠTALÁCIA).  Spotrebič neinštalujte na priame slnečné svetlo ani do blízkosti zdrojov tepla (napr. kachle, ohrievače). ...
  • Page 69: Vybavenie

    7 - Vybavenie 7 - Vybavenie 7.1 Nastaviteľné police Výška políc sa môže nastaviť tak, aby vyhovovala vašim potrebám skladovania. 1. Ak chcete policu premiestniť, najprv nadvihnite jej zadný okraj (1) a potom ju vytiahnite (2) (obr. 7.1). 2. Ak ju chcete znovu nainštalovať, položte ju na výstupky na obidvoch stranách a zatlačte do najzadnejšej polohy, kým nezapadne do drážok na bokoch Poznámka: Police...
  • Page 70 7 - Vybavenie 7.4.3 Opätovná inštalácia nádoby na ľad (obr. 7.4.3) Na opätovnú inštaláciu nádoby na ľad musí byť konzola v tvare U za nádobou na ľad (1 na obr. 7.4.3) zarovnaná s príslušnou kovovou konštrukciou. Postupujte podľa krokov z bodu 7.4.2 v opačnom poradí.
  • Page 71: Starostlivosť A Čistenie

    8 - Starostlivosť a čistenie 8 - Starostlivosť a čistenie VAROVANIE! Spotrebič pred čistením odpojte od elektrickej siete. 8.1 Všeobecné Spotrebič čistite, keď je v ňom uskladnené len malé množstvo alebo žiadne potraviny. Spotrebič by ste mali čistiť každé štyri týždne, aby sa zaistila dobrá starostlivosť a zabránilo pachu z nesprávne uskladnených potravín.
  • Page 72 8 - Starostlivosť a čistenie 8.3 Odmrazovanie Odmrazovanie chladničky a mrazničky sa vykonáva automaticky: nie je potrebná žiadna manuálna činnosť. 8.4 Výmena LED žiaroviek VAROVANIE! LED žiarovku nevymieňajte sami, musí ju vymeniť iba výrobca alebo autorizovaný servisný pracovník. Osvetlenie využíva ako zdroj svetla LED, ktoré sa vyznačujú nízkou spotrebou energie a dlhou životnosťou.
  • Page 73 8 - Starostlivosť a čistenie 8.6 Dlhodobé vyradenie z prevádzky Ak nebudete spotrebič dlhšiu dobu používať a pre chladničku nepoužijete funkciu Holiday:  Vypnite prívod vody (niekoľko hodín pred vypnutím spotrebiča).  Vyberte potraviny.  Vyprázdnite a vyčistite nádobu na ľad. ...
  • Page 74: Riešenie Problémov

    9 - Riešenie problémov 9 - Riešenie problémov Mnoho vyskytujúcich sa problémov môžete vyriešiť sami bez osobitných odborných znalostí. V prípade problému skontrolujte všetky zobrazené možnosti a pred kontaktovaním popredajného servisu postupujte podľa nasledujúcich pokynov. Pozrite časť ZÁKAZNÍCKY SERVIS. VAROVANIE! ...
  • Page 75 9 - Riešenie problémov V spotrebiči je • Nastavená teplota je príliš nízka. • Resetujte teplotu. príliš nízka teplota. • Funkcia Super-Cool / Super-Freeze • Vypnite funkciu Super-Cool/ je aktivovaná alebo beží príliš dlho. Super- Freeze. V spotrebiči • Nastavená teplota je príliš vysoká. •...
  • Page 76 9 - Riešenie problémov • Spotrebič sa dotýka nejakého • Odstráňte predmety v okolí predmetu v jeho okolí. spotrebiča. Kvapky vody • Úroveň vlhkosti je príliš vysoká. • Zvýšte teplotu oddelenia sa zhromažďujú chladničky. v spodných zásuvkách chladničky. Je počuť tichý •...
  • Page 77 9 - Riešenie problémov • Kocky ľadu sú zaseknuté medzi • Odstráňte kocky ľadu výrobníkom ľadu a nádobou na ľad. medzi výrobníkom ľadu a nádobou na ľad. • Ďalšie kocky ľadu boli umiestnené • Môžu sa vydávať iba kocky ľadu v nádobe a ľad.
  • Page 78: Inštalácia

    10 - Inštalácia 10 - Inštalácia 10.1 Vybalenie VAROVANIE!  Spotrebič je ťažký. Musia s ním vždy manipulovať dve osoby.  Všetky obalové materiály udržujte mimo dosahu detí a zlikvidujte ich spôsobom, ktorý je šetrný k životnému prostrediu.  Vyberte spotrebič z obalu. ...
  • Page 79 10 - Inštalácia VAROVANIE!  Pripojte len k prívodu pitnej vody. Vodný filter iba filtruje nečistoty vo vode a zaisťuje čistotu a hygienu ľadu. Nedokáže vodu sterilizovať ani zničiť choroboplodné zárodky alebo iné škodlivé látky.  Príliš vysoký tlak vody v hadici môže poškodiť spotrebič. Ak tlak vody v hadici presiahne 0,6 MPa, nainštalujte redukčný...
  • Page 80 10 - Inštalácia 10.6 Vyrovnanie spotrebiča Zariadenie musí byť umiestnené na rovnom a pevnom povrchu. 1. Spotrebič nakloňte mierne dozadu (obr. 10.6). 2. Nastavte nožičky na požadovanú úroveň. max. 45° Uistite sa, že vzdialenosť od steny na stranách závesu je aspoň 10 cm. 3.
  • Page 81 10 - Inštalácia 10.9 Elektrické zapojenie Pred každým pripojením skontrolujte, či: ► Zástrčka a poistka napájacieho zdroja sú vhodné podľa typového štítku. ► Zásuvka je uzemnená a nevedú od nej žiadne napájacie lišty ani predlžovacie káble. ► Zástrčka a zásuvka sú v prísnom súlade s normami. Pripojte zástrčku k správne nainštalovanej domácej zásuvke.
  • Page 82 10 - Inštalácia 3. Uvoľnite skrutky, ktoré držia horný záves v polohe, potom záves demontujte. (Obr. 10.10- 3). 4. Zdvihnite dvierka, aby ste ich odstránili (obr. 10.10-4). Pri odstraňovaní dvierok mrazničky ich zdvihnite dostatočne vysoko, aby ste odstránili prípojku vody v spodnej časti spotrebiča.
  • Page 83: Technické Údaje

    11 - Technické údaje 11 - Technické údaje 11.1 Produktový list podľa nariadenia (EÚ) č. 2019/2016 Obchodná značka Haier HSR3918Fl*/HSO*IF9183/HSR3918El*/HSO*IE9183/ identifikačný kód modelu HSR5918DI*/HS05918DI*/HSO*ID9185 Kategória modelu Chladnička s mrazničkou Trieda energetickej účinnosti F/F/E/E/D/D/D Ročná spotreba energie (kWh/rok) 393/393/317/317/253/253/253 Objem chladničky (L)
  • Page 84: Zákaznícky Servis

     svojho miestneho predajcu alebo  vo svojej oblasti servisné stredisko a podporu. Tie nájdete na webovej stránke www.haier.com, kde tiež nájdete telefónne čísla a často kladené otázky a kde môžete aktivovať požiadavku na službu. Ak chcete kontaktovať naše služby, uistite sa, že máte k dispozícii nasledujúce informácie.
  • Page 85 *Technická pomoc Ak sa chcete obrátiť na technickú podporu, navštívte našu webovú stránku: https://corporate.haier-europe.com/en/. V sekcii „webová stránka“ si vyberte svoju značku produktu a krajinu. Stránka vás presmeruje na konkrétnu webovú stránku, kde nájdete telefónne číslo a formulár na kontaktovanie technickej pomoci.
  • Page 87 Manualul de utilizare Combină frigorifică HSR3918FI* HSO*IF9183 HSR3918EI* HSO*IE9183 HSR5918DI* HS05918DI* HSO*ID9185 *=MP,MX,PG,PH,PH,PB,PW,BP,GP,MB...
  • Page 88 Vă mulțumim Vă mulțumim că ați achiziționat un produs Haier. Citiți aceste instrucțiuni cu atenție înainte de a utiliza acest aparat. Instrucțiunile conțin informații importante care vă vor ajuta să folosiți aparatul la capacitate maximă și să asigurați instalarea, utilizarea și întreținerea sigure și corespunzătoare.
  • Page 89 Cuprins...
  • Page 90 1 - Informații de siguranță 1 - Informații de siguranță Înainte de pornirea aparatului pentru prima dată, citiți următoarele sfaturi legate de siguranță: AVERTIZARE! Înainte de prima utilizare Asigurați-vă că nu există deteriorări provocate de transport. ► Eliminați toate ambalajele și păstrați-le la distanță de copii. ►...
  • Page 91 1 - Informații de siguranță AVERTIZARE! Folosiți o priză separată cu împământare pentru alimentarea ► cu energie electrică, care să fie ușor accesibilă. Aparatul trebuie legat la împământare. Doar pentru Regatul Unit: Cablul de alimentare al dispozitivului este prevăzut cu ștecăr cu 3 pini (împământare) care se potrivește cu o priză...
  • Page 92 1 - Informații de siguranță AVERTIZARE! Deschideți și închideți ușa numai cu ajutorul mânerelor. Spațiul ► liber dintre ușă și dulap este foarte îngust. Nu introduceți mâinile în zonele respective, pentru a evita ciupirea degetelor. Deschideți sau închideți ușile frigiderului/congelatorului numai atunci când nu se află...
  • Page 93 1 - Informații de siguranță AVERTIZARE! Întreținere/curățare Asigurați-vă că supravegheați copiii dacă aceștia se ocupă ► de curățare și întreținere. Deconectați aparatul de la rețeaua de alimentare înainte ► de efectuarea întreținerii de rutină. Așteptați cel puțin 7 minute înainte de repornirea aparatului, deoarece pornirea frecventă poate deteriora compresorul.
  • Page 94 1 - Informații de siguranță Nu pulverizați și nu spălați aparatul în timpul curățării. ► Nu folosiți pulverizarea cu apă sau aburi de apă în timpul curățării ► aparatului. Nu curățați rafturile reci din sticlă sau ușa din sticlă cu apă ►...
  • Page 95 (4.) În cazul în care o piesă mică sau o componentă este blocată în interiorul frigiderului (între rafturi sau sertare), utilizați o perie mică și moale pentru a o debloca. Dacă nu ați putut ajunge la piesa respectivă, contactați serviciul Haier.
  • Page 96 2 - Utilizarea prevăzută Pentru a evita contaminarea alimentelor, respectați ► următoarele instrucțiuni: Deschiderea ușii pentru perioade lungi de timp poate provoca o creștere semnificativă a temperaturii în compartimentele aparatului. Curățați regulat suprafețele care pot intra în contact cu alimente și sisteme de drenaj accesibile. Curățați rezervoarele de apă...
  • Page 97 2 - Utilizarea prevăzută Eliminare Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că este posibil ca produsul să nu fie considerat deșeu menajer. Acesta trebuie dus, în schimb, la un punct de colectare adecvat pentru reciclarea echipamentelor electrice și electronice. Asigurându-vă că...
  • Page 98 3 - Descrierea produsului 3 - Descrierea produsului Observație Ca urmare a modificărilor tehnice și a diferitelor modele, unele ilustrații din acest manual pot diferi de modelul dvs. Imaginea aparatului (fig. 3) A: Compartiment congelator B: Compartiment frigider 1 Bec de tavan 8 Picioare ajustabile 2 Dispozitiv pentru cuburi de gheață...
  • Page 99 4 - Panou de comenzi 4 - Panou de comenzi Panou de comenzi (fig. 4) Taste: Indicatori: Pornire/oprire funcție Holiday Modul Holiday Setarea temperaturii congelatorului b1 Temperatura congelatorului Resetare filtru b2 Modul Super-Freeze Funcția Dispozitiv pentru cuburi de gheață Starea schimbului filtrului este activată/dezactivată...
  • Page 100 5 - Utilizarea 5 - Utilizarea 5.1 Înainte de prima utilizare Scoateți toate materialele de ambalare, țineți-le departe de copii și eliminați-le ► într-un mod ecologic. Curățați interiorul și exteriorul aparatului, precum și interiorul și accesoriile cu apă ► și un detergent moale și uscați-l bine cu o cârpă moale. După...
  • Page 101 5 - Utilizarea 5.6 Alarmă deschidere ușă Atunci când ușa este deschisă timp de peste 3 minute, se va activa alarma sonoră care indică faptul că ușa este deschisă. Alarma poate fi oprită prin închiderea ușii. Dacă ușa este lăsată deschisă timp de peste 7 minute, lumina din interiorul compartimentului și se stinge automat.
  • Page 102 5 - Utilizarea Observație: Conflict cu alte funcții Temperatura nu poate fi ajustată dacă este activată orice altă funcție (Super Cool, Super Freeze, Holiday sau Auto Set) sau dacă afișajul este blocat. Indicatorul corespondent se va aprinde intermitent, fiind însoțit de o alarmă sonoră. 5.7.2.2 Ajustarea temperaturii congelatorului 1.
  • Page 103 5 - Utilizarea 5.9 Funcția Super-Freeze Alimentele proaspete trebuie congelate până la miez cât mai repede posibil. Astfel, sunt păstrate cele mai bune valori nutriționale, aspectul și gustul. Funcția Super-Freeze accelerează congelarea alimentelor proaspete și protejează alimentele deja depozitate împotriva încălzirii nedorite. Dacă trebuie să congelați o cantitate mare de alimente pe loc, este recomandat să...
  • Page 104 5 - Utilizarea 5.11 Funcția Dispozitiv pentru cuburi de gheață Această funcție permite producerea de cuburi de gheață, care poate fi îndepărtate prin dozator. Dispozitivul pentru cuburi de gheață primește periodic un flux automat de apă care este înghețat sub formă de cuburi de gheață. Capacitatea dispozitivului pentru cuburi de gheață...
  • Page 105 5 - Utilizarea Observație: Obținerea de gheață Nu scoateți recipientul de gheață umplut din congelator mai mult decât este ► necesar, deoarece cuburile de gheață se pot topi. În perioadele de retragere rară a gheții, cuburile se pot lipi între ele. Acest lucru ►...
  • Page 106 5 - Utilizarea 5.12.1 Obținerea apei de la dozator 1. Apăsați tasta „Apă” pentru a selecta apa rece. Pictograma Apă se aprinde. 2. Așezați un pahar sub dozatorul de apă și gheață (Fig. 5.11.1-2) pe partea din față a aparatului. 3.
  • Page 107 5 - Utilizarea 5.14 Sfaturi legate de depozitarea alimentelor proaspete 5.14.1 Depozitarea în compartimentul frigiderului Mențineți temperatura frigiderului sub 5 °C. ► Alimentele fierbinți trebuie răcite la temperatura camerei înainte ► de a fi depozitate în aparat. Alimentele depozitate în frigider trebuie spălate și uscate înainte de depozitare. ►...
  • Page 108 5 - Utilizarea 5.14.2 Depozitarea în compartimentul congelatorului Mențineți temperatura congelatorului la -18 °C. ► Cu 12 de ore înainte de congelare porniți funcția Super-Freeze; pentru cantități mici ► de alimente sunt suficiente 4-6 ore. Alimentele fierbinți trebuie răcite la temperatura camerei înainte de a fi depozitate ►...
  • Page 109 5 - Utilizarea Consumați alimentele decongelate în scurt timp. Alimentele decongelate nu pot ► fi recongelate decât dacă sunt gătite mai întâi. În caz contrar, acestea nu mai sunt comestibile. Nu încărcați cantități excesive de alimente proaspete în compartimentul ► congelatorului.
  • Page 110 6 - Sfaturi de economisire a energiei 6 - Sfaturi de economisire a ener giei Sfaturi de economisire a energiei Asigurați-vă că aparatul este ventilat corespunzător ► (consultați secțiunea INSTALARE). Nu instalați aparatul în lumina directă a soarelui sau în apropierea surselor ►...
  • Page 111 7 - Echipament 7 - Echipam ent 7.1 Rafturi ajustabile Înălțimea rafturilor poate fi ajustată pentru a se potrivi nevoilor dvs. de depozitare. 1. Pentru repoziționarea unui raft, scoateți-l mai întâi ridicând marginea din spate (1) și trăgându-l afară (2) (fig. 7.1). 2.
  • Page 112 7 - Echipament 7.4.3 Reinstalarea recipientului pentru gheață (Fig.7.4.3) Pentru a reinstala recipientul pentru gheață, suportul în formă de U din spatele recipientului pentru gheață (1 din Fig.7.4.3) trebuie aliniat cu structura metalică corespunzătoare. Urmați pașii de la 7.4.2 în ordine inversă. Observație: cutie pentru gheață...
  • Page 113 8 - Îngrijire și curățare 8 - Îngrijire și curățare AVERTIZARE! Deconectați aparatul de la rețeaua de alimentare înainte de curățare. 8.1 Informații generale Curățați aparatul atunci când sunt depozitate puține alimente sau când acesta este gol. Aparatul trebuie curățat o dată la patru săptămâni pentru o întreținere corectă și pentru a preveni mirosurile neplăcute cauzate de mâncarea depozitată.
  • Page 114 8 - Îngrijire și curățare 8.3 Decongelarea Decongelarea compartimentului frigiderului și congelatorului au loc automat, nefiind necesară intervenția manuală. 8.4 Înlocuirea becului LED AVERTIZARE! Nu înlocuiți becul LED de unul singur. Acesta trebuie înlocuit de producător sau de un agent de service autorizat Becurile au un LED ca sursă...
  • Page 115 8 - Îngrijire și curățare 8.6 Neutilizare pentru o perioadă lungă de timp Dacă aparatul nu este utilizat pe o perioadă extinsă de timp și nu veți folosi funcția Holiday pentru frigider: Opriți alimentarea cu apă (cu câteva ore înainte de a opri aparatul). ►...
  • Page 116 9 - Depanare 9 - Depanar e Multe probleme care pot apărea pot fi rezolvate de dvs., fără a fi necesare cunoștințe specifice. În cazul unei probleme verificați toate posibilitățile afișate și urmați instrucțiunile de mai jos înainte de a apela la un serviciu post-vânzare. Consultați secțiunea SERVICIU PENTRU CLIENȚI.
  • Page 117 9 - Depanare Problemă Cauză posibilă Soluție posibilă Interiorul  Interiorul frigiderului necesită  Curățați interiorul frigiderului. frigiderului este curățare. murdar și/sau Sunt depozitate alimente Ambalați bine alimentele.   miroase. cu miros puternic în frigider. În interiorul Temperatura setată este Resetați temperatura.
  • Page 118 9 - Depanare Problemă Cauză posibilă Soluție posibilă  Ceva din interior împiedică  Repoziționați rafturile, rafturile închiderea corespunzătoare a ușii. de ușă sau recipientele interne pentru a permite închiderea ușii. Ușa nu se închide Frigiderul nu stă Asigurați-vă că podeaua ...
  • Page 119 9 - Depanare Problemă Cauză posibilă Soluție posibilă  Temperatura frigiderului  Scădeți temperatura este prea ridicată. congelatorului. Rețineți că poate dura până la 12 ore pentru a produce primele  cuburi de gheață. Se produc doar  Filtrul trebuie schimbat. ...
  • Page 120 10 - Instalare 10 - Instalare 10.1 Despachetare AVERTIZARE! Aparatul este greu. Manevrați-l întotdeauna cu cel puțin două persoane. ► Țineți toate materialele de ambalare la distanță de copii și eliminați-le ► într-un mod ecologic. Scoateți aparatul din ambalaj. ► Îndepărtați toate materialele de ambalare, inclusiv folia transparentă...
  • Page 121 10 - Instalare AVERTIZARE! Racordați aparatul doar la alimentarea cu apă potabilă. Filtrul de apă filtrează doar ► impuritățile din apă și curată și igienizează gheața. Nu poate steriliza sau distruge germenii sau alte substanțe nocive. Presiunea prea mare a apei din furtun poate deteriora aparatul. Instalați un reductor ►...
  • Page 122 10 - Instalare 10.6 Alinierea aparatului Aparatul trebuie amplasat pe o suprafață dreaptă și solidă. 1. Înclinați aparatul ușor în spate (fig. 10.6). 2. Reglați picioarele la nivelul dorit. Asigurați-vă că distanța până la peretele max 45° de pe partea balamalei este de cel puțin 10 cm. 3.
  • Page 123 10 - Instalare 10.9 Conexiunea electrică Înainte de fiecare conexiune verificați dacă:  Ștecărul și siguranța sursei de alimentare sunt adecvate, în conformitate cu plăcuța cu date tehnice.  Priza este împământată și nu există prelungitoare.  Ștecărul și priza sunt în strictă conformitate cu standardele. Conectați ștecărul la o priză...
  • Page 124 10 - Instalare 3. Slăbiți șuruburile care țin balama de sus în poziția sa, apoi scoateți balama. (Fig. 10.10-3). 4. Ridicați ușa pentru a o scoate (Fig.10.10-4). Când scoateți ușa congelatorului, ridicați-o suficient de sus pentru a scoate racordul de apă din partea inferioară a aparatului. 5.
  • Page 125 11 - Date tehnice 11 - Date tehnice 11.1 Fișă de produs în conformitate cu Regulamentul (UE) Nr. 2019/2016 Marca comercială Haier HSR3918Fl*/HSO*IF9183/HSR3918El*/HSO*IE9183/H identificatorul de model SR5918DI*/HS05918DI*/HSO*ID9185 categoria modelului Frigider-congelator Clasa de eficiență energetică F/F/E/E/D/D/D Consumul anual de energie (kWh/an)
  • Page 126 12 - Serviciul pentru clienți 12 - Serviciul pentru clienți Vă recomandăm să apelați la serviciul pentru clienți Haier și să utilizați piese de schimb originale. Dacă aveți o problemă cu dispozitivul, verificați mai întâi secțiunea de DEPANARE. Dacă nu găsiți nicio soluție acolo, contactați distribuitorul local sau ►...
  • Page 127 *Asistență tehnică Pentru a contacta serviciul de asistență tehnică, accesați site-ul nostru web: https://corporate.haier-europe.com/ en/. În secțiunea "website", alegeți marca produsului și țara dumneavoastră. Veți fi redirecționat către site-ul web specific, unde puteți găsi numărul de telefon și formularul de contact pentru asistență tehnică.
  • Page 129 Priručnik za korisnika Frižider – zamrzivač HSR3918FI* HSO*IF9183 HSR3918EI* HSO*IE9183 HSR5918DI* HS05918DI* HSO*ID9185 *=MP,MX,PG,PH,PB,PW,BP,GP,MB...
  • Page 130 Hvala vam Hvala vam što ste kupili proizvod kompanije Haier. Pažljivo pročitajte ova uputstva pre upotrebe ovog uređaja. Uputstva sadrže važne informacije koje će vam pomoći da iskoristite sve mogućnosti uređaja i obezbedite bezbednu i pravilnu montažu, upotrebu i održavanje.
  • Page 131 Sadržaj...
  • Page 132 1 - Bezbednosne informacije 1 - Bezbednosne informacije Pre prvog uključivanja uređaja, pročitajte sledeće savete o bezbednosti: UPOZORENJE! Pre prve upotrebe Uverite se da se nisu pojavila oštećenja pri transportu. ► Uklonite svu ambalažu i držite je van domašaja dece. ►...
  • Page 133 1 - Bezbednosne informacije UPOZORENJE! Koristite zasebnu uzemljenu utičnicu za mrežno napajanje koja ► je lako dostupna. Uređaj mora biti uzemljen. Samo za Ujedinjeno Kraljevstvo: Mrežni kabl uređaja opremljen je utikačem sa 3 priključnice (sa uzemljenjem) koji se podudara sa standardnom utičnicom sa 3 priključnice (sa uzemljenjem).
  • Page 134 1 - Bezbednosne informacije UPOZORENJE! Otvarajte i zatvarajte vrata samo pomoću ručke. Razmak ► između vrata i unutrašnjosti frižidera je veoma uzak. Nemojte da pružate šake u ove oblasti kako biste izbegli priklještenje prstiju. Otvarajte ili zatvarajte vrata frižidera/zamrzivača samo kada nema dece u domašaju kretanja vrata.
  • Page 135 1 - Bezbednosne informacije UPOZORENJE! Održavanje/čišćenje Deca moraju da budu pod nadzorom ako obavljaju čišćenje ► i održavanje. Isključite uređaj iz mrežnog napajanja pre nego što preduzmete ► bilo kakvo rutinsko održavanje. Sačekajte najmanje 7 minuta pre ponovnog uključivanja uređaja, jer često uključivanje može oštetiti kompresor.
  • Page 136 1 - Bezbednosne informacije Nemojte da prskate tečnost na uređaj niti da ga ispirate ► tokom čišćenja. Nemojte da koristite raspršenu vodu ili paru za čišćenje uređaja. ► Nemojte da čistite hladne staklene police ili staklena vrata ► vrućom vodom. Iznenadna promena temperature može da prouzrokuje lom stakla.
  • Page 137 (4.) U slučaju da se neki mali deo ili komponenta zaglavi unutar frižidera (između polica ili fioka), koristite malu meku četku da je oslobodite. Ako niste mogli da dođete do dela, obratite se servisnoj službi kompanije Haier.
  • Page 138 2 - Namena Da biste izbegli kontaminaciju hrane, pridržavajte se sledećih ► uputstava: Otvaranje vrata tokom dužeg vremena može izazvati značajan porast temperature u odeljcima uređaja. Redovno čistite površine koje mogu doći u kontakt sa hranom i dostupne odvodne sistemima. Čistite rezervoare za vodu ako nisu korišćeni tokom 48 h.
  • Page 139 2 - Namena Odlaganje u otpad Simbol na proizvodu ili njegovoj ambalaži ukazuje na to da se ovaj proizvod ne može tretirati kao otpad iz domaćinstva. Umesto toga treba da ga odnesete na prikladno mesto za prikupljanje otpada radi reciklaže električne i elektronske opreme. Kada osigurate pravilno odlaganje u otpad ovog proizvoda, pomoći ćete u sprečavanju potencijalnih negativnih posledica po životnu sredinu i zdravlje ljudi, što bi inače moglo biti posledica neadekvatnog rukovanja otpadom...
  • Page 140 3 - Opis proizvoda 3 - Opis proizvoda Napomena Zbog tehničkih promena i različitih modela, neke ilustracije u ovom priručniku mogu se razlikovati od vašeg modela. Slika uređaja (slika 3) A: Zamrzivač B: Frižider 1 Lampica na vrhu uređaja 8 Podesive stopice 2 Aparat za led sa posudom za led 9 Vazdušni kanal 3 Vazdušni kanal...
  • Page 141 4 - Kontrolni panel 4 - Kontrolni pa nel Kontrolni panel (slika 4) Tasteri: Indikatori: Uključivanje/isključivanje funkcije Holiday Režim Holiday Podešavanje temperature zamrzivača b1 Temperatura zamrzivača Resetovanje filtera b2 Režim Super-Freeze Uključivanje/isključivanje funkcije ledomata Status promene filtera Uključivanje/isključivanje funkcije Auto Set Status ledomata Podešavanje temperature frižidera Status režima Auto Set...
  • Page 142 5 - Upotreba 5 - Upotreba 5.1 Pre prve upotrebe Uklonite sve materijale ambalaže, držite ih van domašaja dece i odložite ih u otpad ► na ekološki prihvatljiv način. Očistite unutrašnjost i spoljašnjost uređaja, kao i dodatnu opremu, vodom i blagim ►...
  • Page 143 5 - Upotreba 5.6 Alarm za otvaranje vrata Kada su vrata otvorena duže od 3 minuta, oglašava se alarm za otvaranje vrata. Alarm se može utišati zatvaranjem vrata. Ako vrata ostanu otvorena duže od 7 minuta, svetlo u odeljku se automatski isključuje. 5.7 Izaberite režim rada Morate da izaberete jedan od sledeća dva načina za podešavanje uređaja: 5.7.1 Režim Auto Set...
  • Page 144 5 - Upotreba Napomena: Neusklađenost sa drugim funkcijama Temperatura se ne može podesiti ako je aktivirana bilo koja druga funkcija (Super Cool, Super Freeze, Holiday ili Auto Set) ili ako je displej zaključan. Odgovarajući indikator će treptati, praćen zvučnim signalom. 5.7.2.2 Podesite temperaturu zamrzivača 1.
  • Page 145 5 - Upotreba 5.9 Funkcija Super-Freeze Sveža hrana treba da se u celosti zamrzne što je brže moguće. Time se čuva najbolja nutritivna vrednost, izgled i ukus. Funkcija Super-Freeze ubrzava zamrzavanje sveže hrane i štiti hranu koja je već u uređaju od neželjenog zagrevanja. Ako je potrebno da zamrznete veliku količinu hrane odjednom, preporučuje se da podesite funkciju Super-Freeze 24 sata ranije pre dodavanja namirnica.
  • Page 146 5 - Upotreba 5.11 Funkcija ledomata Ova funkcija omogućava proizvodnju leda, koji se može vaditi kroz dozator. Ledomat periodično prima automatski protok vode koja se zamrzava u kockice leda. Kapacitet ledomata zavisi od temperature okoline, učestalosti otvaranja vrata zamrzivača i podešavanja temperature odeljka zamrzivača.
  • Page 147 5 - Upotreba Napomena: Dobijanje leda Ne držite napunjenu posudu za led van zamrzivača duže nego što je potrebno, ► jer se kockice leda mogu istopiti. Ako retko vadite kockice leda, one mogu da se slepe. Ovo je normalna pojava. ►...
  • Page 148 5 - Upotreba 5.12.1 Točenje vode iz dozatora 1. Pritisnite taster „Water“ da biste izabrali hladnu vodu. Ikona Water svetli. 2. Stavite čašu ispod dozatora vode i leda (slika 5.11.1-2) na prednjoj strani uređaja. 3. Uverite se da je čaša u ravni sa dozatorom kako biste sprečili prskanje vode. 4.
  • Page 149 5 - Upotreba 5.14 Saveti za čuvanje sveže hrane 5.14.1 Čuvanje u frižideru Držite temperaturu frižidera ispod 5 °C. ► Topla hrana mora da se ohladi na sobnu temperaturu pre čuvanja u uređaju. ► Hrana koja se čuva u frižideru treba da se opere i osuši pre čuvanja. ►...
  • Page 150 5 - Upotreba 5.14.2 Čuvanje u zamrzivaču Održavajte temperaturu zamrzivača na -18 °C. ► 12 sati pre zamrzavanja dodatnih namirnica uključite funkciju Super-Freeze; ► za male količine hrane, dovoljno je 4–6 sati. Topla hrana mora biti ohlađena na sobnu temperaturu pre čuvanja u zamrzivaču. ►...
  • Page 151 5 - Upotreba Konzumirajte odmrznutu hranu brzo. Odmrznuta hrana se ne može ponovo ► zamrznuti osim ako se prvo ne skuva, inače možda neće biti jestiva. Nemojte stavljati prekomerne količine sveže hrane u zamrzivač. Pogledajte kapacitet ► zamrzavanja zamrzivača – pogledajte TEHNIČKI PODACI ili natpisnu pločicu. Hrana se može čuvati u zamrzivaču na temperaturi od najmanje -18 °C od 2 ►...
  • Page 152 6 - Saveti za uštedu energije 6 - Saveti za uštedu energije Saveti za uštedu energije Uverite se da uređaj ima ispravnu ventilaciju (pogledajte MONTAŽA). ► Ne montirajte uređaj na direktnoj sunčevoj svetlosti ili u blizini izvora toplote ► (npr. rerna, grejalica). Izbegavajte nepotrebno nisku temperaturu u uređaju.
  • Page 153 7 - Oprema 7 - Oprema 7.1 Podesive police Visina polica može se podesiti tako da odgovara vašim potrebama u pogledu čuvanja hrane. 1. Da biste premestili policu, prvo je uklonite podizanjem zadnje ivice (1) i izvlačenjem (2) (slika 7.1). 2.
  • Page 154 7 - Oprema 7.4.3 Ponovna montaža posude za led (slika 7.4.3) Da biste ponovo postavili posudu za led, nosač u obliku slova U iza posude za led (1 na slici 7.4.3) mora da bude u ravni sa odgovarajućom metalnom strukturom. Pratite korake od 7.4.2 obrnutim redosledom.
  • Page 155 8 - Nega i čišćenje 8 - Nega i čišćenje UPOZORENJE! Isključite uređaj iz mrežnog napajanja pre čišćenja. 8.1 Opšte informacije Očistite uređaj samo kada se čuva mala količina hrane ili kada nema hrane u njemu. Uređaj treba da čistite na četiri nedelje radi dobrog održavanja i kako bi se sprečilo stvaranje neprijatnog mirisa hrane.
  • Page 156 8 - Nega i čišćenje 8.3 Odmrzavanje Odmrzavanje frižidera i zamrzivača se vrši automatski, tako da ne morate to da radite ručno. 8.4 Zamena LED lampica UPOZORENJE! Nemojte sami da menjate LED lampicu. Nju sme da zameni samo proizvođač ili ovlašćeni serviser. Lampice imaju LED tehnologiju za izvor svetlosti, što podrazumeva malu potrošnju energije i dugi vek trajanja.
  • Page 157 8 - Nega i čišćenje 8.6 Duži prekid rada Ako se uređaj neće koristiti tokom dužeg vremenskog perioda i ne želite da koristite funkciju „Holiday“ u frižideru: Isključite dovod vode (nekoliko sati pre nego što isključite uređaj). ► Izvadite hranu. ►...
  • Page 158 9 - Rešavanje problema 9 - Rešavanje problema Mnoge probleme koji se javljaju možete da rešite sami bez posedovanja posebne stručnosti. U slučaju problema, proverite sve predstavljene mogućnosti i pratite uputstva u nastavku pre nego što se obratite postprodajnoj službi. Pogledajte odeljak KORISNIČKA SLUŽBA.
  • Page 159 9 - Rešavanje problema Problem Mogući uzrok Moguće rešenje Prehladno Funkcija Super-Cool/ Isključite funkciju Super-Cool/   je u unutrašnjosti Super-Freeze se aktivirala Super-Freeze. uređaja. ili radi predugo. Nije dovoljno Podešena je previsoka Resetujte temperaturu.   hladno u unutraš- temperatura.
  • Page 160 9 - Rešavanje problema Problem Mogući uzrok Moguće rešenje Uređaj pravi Uređaj se nalazi Podesite stopice za nivelisanje   neuobičajene na neravnoj površini. uređaja. zvukove.  Uređaj dodiruje neki  Uklonite predmete predmet do njega. oko uređaja. Kapi vode se skup- Nivo vlažnosti je previsok.
  • Page 161 9 - Rešavanje problema Problem Mogući uzrok Moguće rešenje Proizvode se samo Pritisak vode je manji od 0,15 MPa  Proverite pritisak vode  male kockice leda. Posuda za led Voda se smrzla do vretena Izvadite kutiju za led.  ...
  • Page 162 10 - Montaža 10 - Montaža 10.1 Raspakivanje UPOZORENJE! Uređaj je težak. Njime uvek moraju da rukuju najmanje dve osobe. ► Čuvajte sve materijale ambalaže van domašaja dece i odložite ih u otpad ► na ekološki prihvatljiv način. Izvadite uređaj iz ambalaže. ►...
  • Page 163 10 - Montaža UPOZORENJE! Povežite samo za dovodom vodom za piće. Filter za vodu filtrira samo nečistoće ► u vodi i čini led čistim i higijenski prihvatljivijim. On ne može da steriliše niti uništi klice ili druge štetne supstance. Previsok pritisak vode u crevu može da ošteti uređaj. Montirajte reduktor pritiska ►...
  • Page 164 10 - Montaža 10.6 Poravnanje uređaja Uređaj treba da postavite na ravnu i čvrstu površinu. 1. Nagnite uređaj malo unazad (slika 10.6). 2. Podesite stopice na željeni nivo. Uverite se da je udaljenost do zida na stranama sa šarkama najmanje 10 cm. maks.
  • Page 165 10 - Montaža 10.9 Električna veza Pre svakog spajanja, proverite sledeće:  Utikač i osigurač napajanja su odgovarajući prema nazivnoj pločici.  Utičnica je uzemljena i nema traka za napajanje ili produžnih kablova.  Utikač i utičnica su strogo u skladu sa standardima. Priključite utikač...
  • Page 166 10 - Montaža 3. Otpustite zavrtnje koji drže gornju šarku u položaju, a zatim uklonite šarku. (Slika 10.10-3). 4. Podignite vrata da biste ih uklonili (slika 10.10-4). Kada uklanjate vrata zamrzivača, podignite ih dovoljno visoko da uklonite priključak za vodu na dnu uređaja. 5.
  • Page 167 11 - Tehnički podaci 11 - Tehnički po daci 11.1 List proizvoda prema uredbi (EU) br. 2019/2016 Komercijalna robna marka Haier HSR3918Fl*/HSO*IF9183/HSR3918El*/HSO*IE9183/H Identifikator modela SR5918DI*/HS05918DI*/HSO*ID9185 kategorija modela Frižider – zamrzivač Klasa energetske efikasnosti F/F/E/E/D/D/D Godišnja potrošnja energije (kVh/godišnje) 393/393/317/317/253/253/253 Zapremina frižidera (l)
  • Page 168 12 - Korisnička služba 12 - Korisnička služba Preporučujemo da se obratite našoj Haier korisničkoj službi i da koristite originalne rezervne delove. Ako imate problem sa uređajem, prvo proverite odeljak za REŠAVANJE PROBLEMA. Ako ne možete da pronađete rešenje tamo, obratite se lokalnom prodavcu ili ►...
  • Page 169 *Tehnička pomoć Da biste se obratili službi tehničke pomoći, posetite našu veb-lokaciju: https://corporate.haier-europe.com/ en/ U odeljku „veb-lokacija“ izaberite brend proizvoda i svoju zemlju. Bićete preusmereni na određenu veb-lokaciju na kojoj možete pronaći telefonski broj i obrazac za kontakt sa službom tehničke podrške...

Table of Contents