Rollz Motion Electric User Manual

Rollz Motion Electric User Manual

Hide thumbs Also See for Motion Electric:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Rollz Motion Electric
EN - User manual
NL - Gebruikshandleiding
DE - Bedienungsanleitung
FR - Manuel d'utilisation

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Rollz Motion Electric

  • Page 1 Rollz Motion Electric EN - User manual NL - Gebruikshandleiding DE - Bedienungsanleitung FR - Manuel d’utilisation...
  • Page 3 EN - User manual NL - Gebruikshandleiding DE - Bedienungsanleitung FR - Manuel d’utilisation For manuals in other languages, please check www.rollz.com.
  • Page 4 Contact details of distributors per country. Check www.rollz.com for the complete list. Belgium & France Mobio 003293287723 www.mobio.be & www.mobio.fr Germany & Austria Saljol +49(0)8141317740 www.saljol.de Switzerland PROMEFA AG +41448729779 www.promefa.ch The Netherlands Rollz International BV +31 20 362 2010...
  • Page 5 USER MANUAL The rollator and electric wheelchair in one...
  • Page 6 International BV ® This is the original user manual of the Rollz Motion Electric. This user manual is based on the information available at the time it was created. It is possible that the information in this document will be changed. The purchased product can be slightly different to the one described in this user manual.
  • Page 7: Table Of Contents

    What fits where? Unfolding & folding Transport Adjusting the height for correct posture Walking with the Rollz Motion Electric - as a rollator Operating the brakes Resting on the Rollz Motion Electric Using the bag Going over thresholds and curbs...
  • Page 8 Reversing Going up a curb Getting off the pavement safely Slopes Transfers (getting in or out of the wheelchair) Seating position Specifications for Rollz Motion Electric Product specifications Information about the material Product measurements Ergonomics dimensions Technical details Error codes and solutions...
  • Page 9 Cleaning/disinfecting Disconnecting the battery Reconnecting the battery Storing the Rollz Motion Electric Battery maintenance (Daily) Cables and connections (Weekly) Motors (Every month) Push support controller and joystick controller (Every 3 months) Washing the seat cover Brake performance (Daily) Adjusting the brakes...
  • Page 10: Before You Start

    • Colours of the Rollz Motion Electric parts may slightly fade when exposed to sunlight. • Do not expose the product to temperatures below -5 °C / 23 °F and higher than 45 °C / 113 °F as this may cause damage to some components and affect their...
  • Page 11: Safety Instructions

    • The serial and article numbers of your Rollz Motion Electric can be found on the product sticker, which is located on the seat (under the cushion). • Any serious incident related to the device must be reported to the manufacturer and the competent authority of your country/state.
  • Page 12: Warnings

    (banked) slopes of max. 3° / 5.25%. • When walking with the Rollz Motion Electric, only walk down on 15° / 26.8% slopes, walk up on 7° / 12.3% slopes and walk on banking slopes not higher than 3.5°...
  • Page 13: Unsuitable Circumstances

    • Do not use the escalator while seated on your Rollz Motion Electric. • Do not use or park your Rollz Motion Electric in the rain, snow or other wet conditions.
  • Page 14: Electromagnetic Interference

    Who may benefit from this product The Rollz Motion Electric fits people weighing up to 100 kg / 220 lbs. / 15 st 10.5 lb, who are 160-190 cm / 5 ft 3” to 6 ft 3” tall (see Product Specifications).
  • Page 15: Who Should Not Use The Rollz Motion Electric (Contraindication)

    • When lending your Rollz Motion Electric, make sure the user reads the manual before using the product. • Before passing the Rollz Motion Electric on to a new user, it should be cleaned, disinfected and checked by the dealer for damage to make...
  • Page 16: Unpacking

    UNPACKING Check if your delivery is complete The Rollz Motion Electric comes packed. Check if all the parts listed below have been supplied according to (Figure 2): Push support controller Wheelchair package Armrests (x2) Seat cushion Motor controller Adjustable footrests (x2)
  • Page 17: Attaching The Joystick Controller

    The Rollz Motion Electric can also be used without the 3-in-1 holder. NOTE Do not place more than 2.5 kg / 5.5 lb in each bag and do not overload it.
  • Page 18: Charging The Rollz Motion Electric

    Plug the connector of the delivered charger into the charging port. Plug the charger into a wall socket. The Rollz Motion Electric is charging when the indicator light on the charging adapter turns red. The battery is completely charged when the indicator light turns green.
  • Page 19: Warnings

    • Do not use metal objects or tools to connect the battery to the charger. • When the battery is being charged, do not move the Rollz Motion Electric. • Do not use unapproved parts on the Rollz Motion Electric (such as motor and charger).
  • Page 20: Use As Rollator

    USE AS ROLLATOR The Rollz Motion Electric is delivered complete for use. You only have to attach the push support and joystick controller (see Attaching the push support and joystick controller) and adjust the handles to the correct height. Please note that you shouldn’t use the Rollz Motion Electric as a rollator with the electric support...
  • Page 21: Unfolding & Folding

    CAUTION Double check if the seat is locked in. Carefully lift the seat in the middle to make sure that it is properly locked in place. Only then the Rollz Motion Electric can be safely used. Folding goes as follows: a.
  • Page 22: Transport

    When you fold the frame, the underseat basket should only contain the cables, battery pack and motor controller, and the wheelchair package should be detached. Transport It’s mandatory to switch off your Rollz Motion Electric during transport and it is strongly recommended that you apply the parking brake. Figure 13: Place the seat cushion crosswise.
  • Page 23: Adjusting The Height For Correct Posture

    Rollz Motion Electric. Adjusting the height for correct posture Setting the correct height (Figure 18) is crucial for an optimal use of the Rollz Motion Electric. The height can be adjusted in between the minimum and maximum positions. This way the Rollz Motion Electric can easily be adapted to individual needs.
  • Page 24 Figure 21: Set the correct height. Figure 20: Rotate anticlockwise. Figure 23: Tighten. Figure 22: Tighten the adjustment handles. Figure 24: Set the adjustment Figure 25: Walk upright close handle in the right position. to the rollator.
  • Page 25: Walking With The Rollz Motion Electric - As A Rollator

    When the rollator is not adjusted to the correct height, it can lead to neck or back pain. Walking with the Rollz Motion Electric - as a rollator Thanks to the ergonomic design, you can walk upright, stable and comfortable with the Rollz Motion Electric.
  • Page 26: Operating The Brakes

    The brakes can be locked when you park the Rollz Motion Electric so that it does not roll away. Test the braking power regularly, especially before the first use, to experience how they work.
  • Page 27: Resting On The Rollz Motion Electric

    Resting on the Rollz Motion Electric The Rollz Motion Electric rollator gives support when walking. If you want to take a break, you can also sit on it. a. Always apply the parking brake before attempting to sit (see Operating the brakes), otherwise the Rollz Motion Electric can roll away while attempting to sit on it or while sitting on it.
  • Page 28: From Rollator To Electric Wheelchair

    The Rollz Motion Electric is delivered with the wheelchair package included. This package can be attached to the Rollz Motion Electric before departure (Figure 33). This allows the rollator to be transformed into an electric wheelchair on the road, in less than a minute.
  • Page 29: What Fits Where On The Rollz Motion Electric

    CAUTION The Rollz Motion Electric wheelchair can carry a maximum weight of 100 kg or 220 lbs. This electric wheelchair is intended to be used by only one person at a time. When multiple persons are sitting on the electric wheelchair or rollator, the Rollz Motion Electric could be damaged.
  • Page 30: Attaching The Rollz Wheelchair Package

    Attaching the Rollz wheelchair package a. Hold the Rollz wheelchair package with the bag towards you (Figure 36). b. Lift the red handle with your other hand so that the locking bolts retract. c. Place the Rollz wheelchair package in the two notches behind the seat (Figure 37) and (Figure 38).
  • Page 31: Using The Rollz Wheelchair Package

    Using the Rollz wheelchair package a. Attach the wheelchair package to the Rollz Motion Electric before you go out (Figure 37). b. To convert the walker to an electric wheelchair, the wheelchair package needs to be pulled up.
  • Page 32 Figure 40: Pull the backrest upwards Figure 41: Pull the backrest further up. and forwards. ‘click’ Figure 42: Click the backrest into the Figure 43: Loosen the adjustment handles. guide rails. Figure 44: Turn handles. Figure 45: Tighten the adjustment handles.
  • Page 33: Setting The Footrests (Once Only)

    Setting the footrests (once only) The Rollz Motion Electric is supplied with two adjustable footrests. You can adjust them to the desired height with the supplied size 5 Allen key (Figure 48). The correct height depends on the length of the lower leg and the way the user sits.
  • Page 34 Figure 50: Clear adjustment straps. Figure 51: Four adjustable adjustment straps. Figure 52: Loosen for more seat depth. Figure 53: Lower two back straps loosened. Figure 54: Before and after adjusting the back straps, on the right you see the correct position.
  • Page 35: Setting The Backrest (Once Only)

    Setting the backrest (once only) Adjustment straps are placed in the backrest of the Rollz wheelchair package. For optimal seating comfort, it is important to adjust these adjustment straps to the user. It is only necessary to do this for the first use - or if the user has undergone major changes in weight.
  • Page 36: Removing The Wheelchair Package

    Hold the handle of the wheelchair package and pull it up without force. c. Then push down the red handle. d. The package can now be stored, for example when transporting the Rollz Motion Electric in a car. The footrests remain inside the package.
  • Page 37: Using As Electric Wheelchair - With A Person Pushing

    This way, both will get used to using the Rollz Motion Electric wheelchair. Walk slow at first, which will give you time to learn how to use the walker with confidence.
  • Page 38: Power Assist Modes

    “LL”, The Rollz Motion Electric locks and cannot move. Release the lock by holding the handgrip again and pressing any button or key on the push support controller, “LL”...
  • Page 39: Going Up A Curb

    • While walking with the electric wheelchair, look carefully ahead to determine a safe route. • Attention: do not push the electric wheelchair off the pavement or any unevenness facing forward. This can be dangerous because the person in the electric wheelchair might topple over. Turn the electric wheelchair around and go backwards off the pavement.
  • Page 40: Slopes

    Avoid ditches, holes or potholes. One of the front wheels can end up abruptly in a hole that causes the wheelchair to unexpectedly tip over. The disproportionate amount of force on one of the front wheels might also damage the suspension. So be careful and choose a safe route.
  • Page 41: Use Of The Joystick- While Sitting In The Electric Wheelchair

    By using the joystick, you can change the direction, by letting go of the joystick or moving it to the middle position, the Rollz Motion Electric will brake. You can also pull the joystick towards you, which will brake the wheelchair quicker, but this also moves the wheelchair backwards.
  • Page 42: Reversing

    WARNING Be careful not to take abrupt turns at high speed. Know that the turning circle is 158 cm / 5.2 ft. Reversing By pulling the joystick towards you, you’ll drive backwards, please always drive carefully. Make sure your road is as free of obstacles as possible. Do not reverse from a slope. WARNING •...
  • Page 43: Slopes

    • Drive the Rollz Motion Electric as close as possible to the place where the transfer will take place. • Make sure that the Rollz Motion Electric is switched off when you get in or out. • Do not use the footrest to stand up when getting in or out.
  • Page 44: Specifications For Rollz Motion Electric

    • Do not pick up objects from the floor that require you to reach over your knees. • Never lean over the backrest. This can cause the Rollz Motion Electric to tip over. • Do not lift the Rollz Motion Electric while the occupant is seated.
  • Page 45: Product Measurements

    PRODUCT MEASUREMENTS Model Rollz Motion Electric Class Weight rollator 19.6 kg / 43.21 lbs (excluding battery) or 22.6 kg / 49.82 lbs (including battery) Weight wheelchair package 3.4 kg / 9.5 lbs Weight electric wheelchair 23 kg / 50.7 lbs (excluding battery) or 26 kg / 57.32 lbs (including battery) Rollator unfolded with joystick and 88-99 x 71 x 74 cm / 34.65-39 x 27.95 x 29.5 inch...
  • Page 46 88-99 cm / 34.65-39 inch 71 cm / 27.95 inch Figure 62: This is how compact the folded Rollz Motion Electric is. 42 cm / 16.5 inch 45 cm / 17.7 inch min: 42 cm / 16.5 inch max: 48 cm / 18.9 inch Figure 63: Ergonomic dimensions of the Rollz Motion Electric electric wheelchair.
  • Page 47: Ergonomics Dimensions

    ERGONOMIC DIMENSIONS Rollz Motion Electric Maximum weight of 100 kg / 220 lbs user Minimum and Ca 1.60 m till 1.90 m / 5.25 ft till 6.25 ft maximum height of the user and pusher Seat of rollator 55 x 20 x 45 cm / 21.7 x 7.9 x 17.7 inch...
  • Page 48: Error Codes And Solutions

    Make sure the handlebars are in push support position. Push and hold the calibration On/Off button until you hear a voice prompt, release the button and keep the Rollz Motion Electric stationary until the 00001 disappears from the screen. E-025 Grip detection sensor Contact manufacturer to replace the broken parts.
  • Page 49: Accessories

    Do not use a wire brush because it can damage your Rollz Motion Electric. e. Before passing the Rollz Motion Electric on to a new user, it must be disinfected. f. Do not rinse the electrical parts with water. NOTE: When the battery has come in contact with water, turn the product completely off before removing the battery, and don’t use the Rollz Motion Electric before drying the battery.
  • Page 50: Disconnecting The Battery

    Turn off the system, apply the parking brake, do not have a person seated in the wheelchair and position the Rollz Motion Electric on a flat surface before removing the battery. Find the battery cable and disconnect the battery cable by turning the metal ring on the connector anticlockwise.
  • Page 51: Reconnecting The Battery

    Unwrap the Unwrap the Velcro straps. Velcro straps. Figure 66: Unwrap the battery. Reconnecting the battery Place the battery in the bag with the cable pointing downwards. Wrap the Velcro strips around and tighten these firmly. Find the battery cable and connect to the battery by turning the metal ring on the connector clockwise.
  • Page 52: Storing The Rollz Motion Electric

    Always store your Rollz Motion Electric in a clean, dry and dust-free environment. Do not store your Rollz Motion Electric in an environment where it may come into direct contact with water; temperatures lower than -5 °C / 23 °F and higher than 45 °C / 113 °F; with very high humidity.
  • Page 53: Motors (Every Month)

    Verify that the nuts and other fasteners that attach the motors to the frame are tightened properly and have no slack. Do not use the Rollz Motion Electric if any of these issues have been noticed. Contact the supplier or an authorised Rollz distributor.
  • Page 54: Brake Performance (Daily)

    Adjusting the brakes By using the Rollz Motion Electric, the brakes can wear out. As a result, it may be necessary to readjust the brakes. When the brakes are correctly adjusted, you prevent problems and can make optimal use of them. Check the brakes regularly, preferably before each use. When the Rollz Motion Electric has the parking brakes applied, the wheels should not turn.
  • Page 55: Brake Adjustments At The Bottom Of The Brake Cable

    If you need to tighten the brakes more than what the top adjustment will allow, you can further adjust using the bottom brake adjustment. a. The Rollz Motion Electric should not be on the parking brakes while adjusting the brakes. b. Stay at the rear of the Rollz Motion Electric when adjusting the brakes. Loosen the locking ring at the bottom of the brake cable (pull the cable up to make it easier).
  • Page 56: Inflating The Pneumatic Tires (Approximately Every Month)

    Inflating the pneumatic tires (approximately every month) The Rollz Motion Electric has pneumatic rear wheels. These pneumatic tires need to be provided with extra air regularly for optimal usage (Figure 73). The inner tubes are equipped with Schrader valves, also known as car valves. Always bring the included pump with you on the road to use it if necessary.
  • Page 57: Flat Tires

    Flat tires Immediately turn the system off and do not use the Rollz Motion Electric if a tire is flat, punctured or broken. Contact the supplier or authorised Rollz dealers to replace the tire. Replacement of parts Wearable parts, like foam handles, tires, wheels, brake cables and the seat cushion, are subject to wear and tear.
  • Page 58: Register Your Rollz Motion Electric

    8. If necessary, Rollz takes care of the transport of the product from the supplier to Rollz and vice versa for its own costs and risk, but only if the repair is covered by the warranty.
  • Page 59: Contact

    CONTACT Rollz International is always keen to further improve its products, so therefore we are interested in your opinion. This could be about the use of the product, the manuals or any other aspects. Please send your tips or experiences to: info@rollz.com.
  • Page 61 GEBRUIKSHANDLEIDING De rollator en elektrische rolstoel ineen...
  • Page 62 Het is mogelijk dat de informatie in dit document wordt gewijzigd. Het aangeschafte product kan enigszins afwijken van het product dat in deze handleiding wordt beschreven. U kunt de meest recente handleiding downloaden op www.rollz.nl. Om u op de hoogte te houden van de nieuwste informatie vernieuwen wij www.rollz.nl regelmatig. Rollz International BV kan niet aansprakelijk gesteld worden voor technische fouten of ®...
  • Page 63 Gebruik als rollator Wat zit waar? Uitklappen en inklappen Transport Hoogte afstellen voor de juiste houding Lopen met de Rollz Motion Electric - als een rollator Remmen bedienen Rusten op de Rollz Motion Electric De tas gebruiken Over drempels en stoepranden gaan...
  • Page 64 Gebruik van de joystick - terwijl u in de rolstoel zit Achteruitrijden Een stoep opgaan Veilig van de stoep afgaan Hellingen In- of uitstappen Zitpositie Specificaties Rollz Motion Electric Product specificaties Informatie over het materiaal Product afmetingen Ergonomische afmetingen Technische gegevens Foutcodes en oplossingen...
  • Page 65 Schoonmaken/desinfecteren Het verwijderen van de accu De accu weer aansluiten Opbergen van de Rollz Motion Electric Onderhoud van de accu (Dagelijks) Kabels en aansluitingen (Wekelijks) Motoren (Elke maand) Duwondersteuning en joystick-controller (Elke 3 maanden) De kussenhoes wassen Remkracht (Dagelijks) Afstellen van de remmen...
  • Page 66: Voor U Begint

    Als er onduidelijkheden zijn over de waarschuwingen of instructies in deze handleiding, neem dan contact op met uw leverancier voor opheldering. Wij hopen dat u veel plezier zult beleven aan het gebruik van uw Rollz Motion Electric. Belangrijke informatie •...
  • Page 67: Veiligheidsinstructies

    • Het serie- en artikelnummer van uw Rollz Motion Electric bevinden zich op de productsticker. Deze sticker is geplakt op het zitgedeelte (onder het zitkussen). • Elk ernstig incident in verband met het toestel moet worden gemeld aan de fabrikant en de bevoegde autoriteit van uw land.
  • Page 68: Waarschuwingen

    • Als u in de rolstoel zit, rijdt u met de Rollz Motion Electric alleen (schuine) hellingen op of af van maximaal 3 graden.
  • Page 69: Ongeschikte Omstandigheden

    • De Rollz Motion Electric is niet geschikt voor het beklimmen van trappen en lopen over ruw terrein zoals grind, gras, zand, modder of bosgrond. • Het is niet toegestaan om de Rollz Motion Electric zittend op een roltrap te gebruiken.
  • Page 70: Elektromagnetische Interferentie

    • Gebruik uw Rollz Motion Electric niet te dicht bij een waterbron (b.v. sloot, rivier, meer of zee). • Gebruik de Rollz Motion Electric niet op een weg met sneeuw, ijs, water of olie. • Wanneer u zich echter wel met de Rollz Motion Electric op een natte, gladde...
  • Page 71: Voor Wie Is Dit Product Bestemd

    Voor wie is dit product bestemd De Rollz Motion Electric is geschikt voor personen met een gewicht tot 100 kg / 220 lb. / 15 st 10,5 lb, die 160-190 cm / 5 ft 3” tot 6 ft 3” lang zijn (zie Product Specificaties ).
  • Page 72: Uitpakken

    • Let er bij het uitlenen van uw Rollz Motion Electric op dat de gebruiker de handleiding leest voordat hij het product in gebruik neemt. • Voordat u de Rollz Motion Electric doorgeeft aan een nieuwe gebruiker, moet deze gereinigd en gedesinfecteerd worden en door de dealer gecontroleerd worden op schade om er zeker van te zijn dat de Rollz Motion Electric veilig gebruikt kan worden.
  • Page 73: Bevestigen Van De Duwondersteuning

    Bevestigen van de duwsteunregelaar Bevestig de duwsteunregelaar (Figuur 3). Er is een klik te horen wanneer de juiste positie is bereikt. Figuur 3: Bevestig de duwsteunregelaar. Bevestigen van de joystickbesturing Zorg ervoor dat de kabel van de joystickcontroller is losgekoppeld voordat u deze bevestigt.
  • Page 74: Opladen Van De Rollz Motion Electric

    De accu wordt opgeladen via de oplaadpoort onder de joystickbesturing (Figuur 7). Steek de stekker van de meegeleverde oplader in de oplaadpoort. Steek de stekker in de oplaadpoort. Steek de oplader in het stopcontact. De Rollz Motion Electric wordt opgeladen als het indicatielampje op de oplaadadapter rood wordt.
  • Page 75: Waarschuwingen

    • Gebruik geen metalen voorwerpen of gereedschap om de accu op de oplader aan te sluiten. • Beweeg de Rollz Motion Electric niet wanneer de accu wordt opgeladen. • Gebruik geen imitatie onderdelen op de Rollz Motion Electric (zoals motor en oplader).
  • Page 76: Verpakkingsmateriaal Recyclen

    (zie Bevestigen van de duwsteunregelaar en de joystickbesturing) te bevestigen en de handgrepen op de juiste hoogte in te stellen. Let op dat u de Rollz Motion Electric niet als rollator gebruikt met de elektrische ondersteuning ingeschakeld. Lees alle punten goed door voordat u de Rollz Motion Electric rollator gaat gebruiken: •...
  • Page 77: Wat Zit Waar

    Figuur 9: Wat zit waar. Uitklappen en inklappen Opgevouwen vormt de Rollz Motion Electric een compact pakket dat in de meeste auto’s past. Uitklappen gaat als volgt: a. Trek de zijkanten aan het frame naar buiten tot de rollator bijna geheel is uitgeklapt (Figuur 10).
  • Page 78 Controleer voor gebruik of de zitting is vastgeklikt. Trek de zitting in het midden voorzichtig licht omhoog om te controleren of deze goed vergrendeld zit vastgeklikt. Pas dan kan de Rollz Motion Electric veilig gebruikt worden. Inklappen gaat als volgt: a.
  • Page 79: Transport

    Transport Het is verplicht om uw Rollz Motion Electric uit te schakelen tijdens transport, het wordt sterk aanbevolen om de parkeerrem aan te trekken. Zorg ervoor dat uw Rollz Motion Electric tijdens transport in de daarvoor bestemde opbergruimte, zoals de kofferbak, wordt geplaatst.
  • Page 80: Hoogte Afstellen Voor De Juiste Houding

    Hoogte afstellen voor de juiste houding Het instellen van de juiste hoogte (Figuur 18) is cruciaal voor een optimaal gebruik van de Rollz Motion Electric. De hoogte kan worden ingesteld tussen de minimale en maximale stand. Zo kan de Rollz Motion Electric eenvoudig worden aangepast aan individuele behoeften.
  • Page 81 Bepaal de juiste hoogte. Figuur 18: Figuur 19: Maak de verstelgrepen los. Figuur 21: Zet op de juiste hoogte. Figuur 20: Draai tegen de klok in. Figuur 23: Draai vast. Figuur 22: Draai de verstelgrepen vast.
  • Page 82: Lopen Met De Rollz Motion Electric - Als Een Rollator

    Lopen met de Rollz Motion Electric - als rollator Dankzij het ergonomische design loopt u met de Rollz Motion rechtop, stabiel en comfortabel. a. Zorg dat de handgrepen op de voor u juiste hoogte zijn afgesteld. Zie hierboven bij Hoogte afstellen voor de juiste houding.
  • Page 83: Remmen Bedienen

    (Figuur 29). De rollator staat niet meer in de parkeerstand. Figuur 26: Rijden. Figuur 27: Remmen. Figuur 28: Figuur 29: Zet de parkeerrem parkeerrem vrij. inschakelen. WAARSCHUWING Als u loopt en u drukt te hard de remgrepen in, kan de Rollz Motion Electric te snel stoppen.
  • Page 84: Rusten Op De Rollz Motion Electric

    De tas gebruiken a. U kunt vanaf de achterkant van de Rollz Motion Electric onder de zitting in de tas grijpen. b. De tas kan een maximaal gewicht van 6 kg / 13 lb dragen.
  • Page 85: Van Rollator Naar Elektrische Rolstoel

    Duw de linker of rechter anti-kiephulp (Figuur 31) naar beneden met uw linker of rechter voet, terwijl u met uw handen de Rollz Motion Electric naar u toe kantelt. De voorwielen komen zo van de grond. Duw nu de Rollz Motion naar voren totdat u met de voorwielen duidelijk op de stoep of over de drempel heen bent (Figuur 32).
  • Page 86: Wat Zit Waar Op De Rollz Motion Electric

    VOORZICHTIG De Rollz Motion Electric kan maximaal 100 kg of 220 lb dragen. Deze elektrische rolstoel is bedoeld voor gebruik door slechts één persoon tegelijk. Wanneer meerdere personen op de elektrische rolstoel of rollator zitten, kan de Rollz Motion Electric beschadigd raken.
  • Page 87: Bevestigen Van Het Rolstoelpakket

    LET OP Het forceren van de rode hendel kan de Rollz Motion Electric beschadigen. a. Pak het Rollz Motion rolstoelpakket en houd de taskant naar u toe gericht (Figuur 36). b. Doe met uw andere hand de rode hendel omhoog. Hierdoor gaan de vergrendelingspinnen naar binnen.
  • Page 88 Figuur 36: De voetensteunen in de Figuur 37: Bevestigen van het rolstoelpakket. tas van het rolstoelpakket. Figuur 38: Rolstoelpakket Figuur 39: Vergrendel het rolstoelpakket. bevestigd. Figuur 40: Rugleuning naar boven Figuur 41: Rugleuning verder omhoog en naar voren trekken. trekken.
  • Page 89 Figuur 42: Rugleuning in geleiders klikken. Figuur 43: Verstelgreep losdraaien. Figuur 44: Handgrepen omdraaien. Figuur 45: Verstelgreep vastdraaien. Figuur 46: Plaats de voetensteunen. Figuur 47: Electrische rolstoel is klaar voor gebruik.
  • Page 90: Instellen Van De Voetensteunen (Eenmalig)

    Neem de voetensteunen uit de tas van het rolstoelpakket en plaats ze aan de voorkant van de Rollz Motion Electric, in de voetsteunhouders op het frame. Schuif ze vanaf de bovenkant van de voetsteunhouders naar beneden (Figuur 46).
  • Page 91 Figuur 50: Maak de verstelbanden Figuur 51: Vier instelbare vrij. verstelbanden. Figuur 52: Maak losser voor meer Figuur 53: Laagste twee verstelbanden zitdiepte. losser. Figuur 54: Voor en na het afstellen van de verstelbanden, aan de rechterkant zie je de correcte zitpositie.
  • Page 92: Rugleuning Instellen (Eenmalig)

    Dit hoeft alleen bij het eerste gebruik – of als de gebruiker ingrijpend van gewicht veranderd is. a. Maak van de Rollz Motion Electric een elektrische rolstoel (Figuur 47) en zorg dat de voetsteunen uit de rolstoelpakket-tas zijn gehaald.
  • Page 93: Verwijderen Van Het Rolstoelpakket

    Pak de handgreep van het rolstoelpakket en trek deze zonder kracht omhoog. c. Doe vervolgens de rode hendel weer naar beneden. d. Nu kunt u het pakket opbergen, bijvoorbeeld als u de Rollz Motion Electric in uw auto vervoert. De voetsteunen blijven in het pakket zitten. Veiligheidsinstructies In het donker of bij hevige regenval kan het zicht op de weg worden belemmerd.
  • Page 94: Gebruik Als Elektrische Rolstoel - Met Een Duwer Die De Elektrische Rolstoel Voortduwt

    GEBRUIK ALS ELEKTRISCHE ROLSTOEL - met een duwer die de elektrische rolstoel voortduwt Jullie snelheid afstemmen Wie in de elektrische rolstoel zit en voor het eerst geduwd wordt, heeft tijd nodig om eraan te wennen. Hetzelfde geldt voor de duwende persoon. Het beste is om voortdurend af te stemmen met de persoon in de elektrische rolstoel over het tempo en de te volgen route.
  • Page 95: Bekrachtigingsmodussen

    Automatische bekrachtiging: Houd de handgreep vast, duw de Rollz Motion Electric en de automatische bekrachtiging wordt automatisch ingeschakeld. Hoe meer de rolstoel wordt geduwd, hoe meer kracht de automatische bekrachtiging geeft. Hoe hoger de versnelling, hoe meer kracht. De automatische bekrachtiging werkt wanneer u de rolstoel vooruit duwt en achteruit trekt.
  • Page 96: Anti-Val

    Anti-val: Terwijl u de rolstoel duwt en de snelheid van de rolstoel te hoog is, remt de rolstoel automatisch. In dit geval verschijnt op het displayscherm “EE”. Om dit op te lossen en de rolstoel verder te duwen: neem uw handen weg van de handgreep, “EE” verdwijnt en de anti-val modus wordt weer ingeschakeld.
  • Page 97: Veilig Van De Stoep Afgaan

    Figuur 58: Opgaan van een drempel. Figuur 59: Achteruit van een drempel gaan. Veilig van de stoep afgaan Veilig van de stoep afgaan, gaat als volgt (Figuur 59): a. Kijk goed vooruit om een zo vlot mogelijke route te kiezen. b.
  • Page 98: Hellingen

    Hellingen De elektrische rolstoel is bedoeld voor gebruik op een harde, vlakke ondergrond. Op licht hellende wegen is het moeilijker koers te houden. De helling mag niet meer dan 3° bedragen (Figuur 60). VOORZICHTIG • De zijdelingse hellingshoek mag niet groter zijn dan 3°.
  • Page 99: Achteruitrijden

    Wanneer u de joystick voor het eerst gebruikt terwijl u in de rolstoel zit, zet u de Rollz Motion Electric op de laagste snelheid. Dit helpt u om vertrouwd te raken met het besturingssysteem.
  • Page 100: Veilig Van De Stoep Afgaan

    Gebruik bij het in- en uitstappen van de elektrische rolstoel de armleuningen als steunpunt en niet de joystick. De volgende punten moeten in acht worden genomen om mogelijke schade te voorkomen: • Zet de Rollz Motion Electric zo dicht mogelijk bij de plaats waar u in of uiit gaat stappen.
  • Page 101: Zitpositie

    • Zorg ervoor dat de Rollz Motion Electric is uitgeschakeld als u in- of uitstapt. • Zet de rolstoel op de parkeerrem voordat u in- of uitstapt. • Gebruik de voetsteun niet om op te staan bij het in- of uitstappen.
  • Page 102: Specificaties Rollz Motion Electric

    Drukknoppen joystick en controller:: synthetische rubber. Voorwielen van de Rollz Motion Electric: PU rubber banden. Achterwielen van de Rollz Motion Electric: aluminium velgen met luchtbanden. De band is van synthetisch rubber, de binnenband van synthetisch rubber met een zogenaamd autoventiel.
  • Page 103: Product Afmetingen

    PRODUCT AFMETINGEN Model Rollz Motion Electric Klasse Gewicht rollator 19.6 kg / 43.21 lbs (exclsief accu) of 22.6 kg / 49.82 lbs (inclusief accu) Gewicht rolstoelpakket 3.4 kg / 9.5 lbs Gewicht elektrische rolstoel 23 kg / 50.7 lbs (exclusief accu) of 26 kg / 57.32 lbs (inclusief accu) Rollator uitgeklapt 88-99 x 71 x 74 cm / 34.65-39 x 27.95 x 29.5 inch...
  • Page 104 88-99 cm / 34.65-39 inch 71 cm / 27.95 inch Figuur 62: Dit is hoe compact de ingeklapte Rollz Motion Electric is. min: 42 cm max: 48 cm Figuur 63: Ergonomische dimensies van de Rollz Motion Electric elektrische rolstoel.
  • Page 105: Ergonomische Afmetingen

    ERGONOMISCHE AFMETINGEN Rollz Motion Electric Maximum gewicht van 100 kg / 220 lbs gebruiker Minimale en maximale Ca 1.60 m tot 1.90 m / 5.25 ft tot 6.25 ft hoogte van de gebruiker en duwer Zitting van de rollator 55 x 20 x 45 cm / 21.7 x 7.9 x 17.7 inch...
  • Page 106: Foutcodes En Oplossingen

    Zorg dat de handgrepen in de duwondersteuningsstand staan. Druk en houd voertuigstand de aan/uit knop ingedrukt totdat u een stemaanwijzing hoort. Laat dan de knop los en houd de Rollz Motion Electric stil totdat de 00001 van het scherm verdwijnt. E-025...
  • Page 107: Accessoires

    Motion Electric. Laat versleten, beschadigde of kapotte onderdelen alleen door erkende Rollz dealers vervangen of repareren. Schoonmaken/desinfecteren Maak uw Rollz Motion Electric regelmatig schoon om hem in optimale conditie te houden. a. Het frame en de handgrepen kunt u schoonmaken met lauw water en een doek.
  • Page 108: Het Verwijderen Van De Accu

    Schakel het systeem uit, trek de parkeerrem aan, zorg dat er geen persoon in de rolstoel zit en plaats de Rollz Motion Electric op een vlakke ondergrond voordat u de accu verwijdert. Zoek de accukabel en maak deze los door de metalen ring op de connector tegen de klok in te draaien.
  • Page 109: De Accu Weer Aansluiten

    Unwrap the Haal de klittenbandstrips los. Velcro straps. Figuur 66: Haal de accu los. De accu weer aansluiten Plaats de accu in het zakje met de kabel naar beneden. Wikkel de klittenbandstrips eromheen en trek deze stevig aan. Zoek de accukabel en sluit deze aan op de accu door de metalen ring op de connector met de klok mee te draaien.
  • Page 110: Opbergen Van De Rollz Motion Electric

    Bewaar uw Rollz Motion Electric altijd in een schone, droge en stofvrije omgeving. Bewaar uw Rollz Motion Electric niet in een omgeving waar deze in direct contact kan komen met water; met temperaturen lager dan 5 °C / 23 °F en hoger dan 45 °C / 113 °F;...
  • Page 111: Motoren (Elke Maand)

    Controleer of de moeren en andere bevestigingsmiddelen waarmee de motoren aan het frame zijn bevestigd goed zijn aangedraaid en geen speling hebben. Gebruik de Rollz Motion Electric niet als een van deze punten is geconstateerd. Neem contact op met de leverancier of een erkende Rollz distributeur.
  • Page 112: Remkracht (Dagelijks)

    Neem contact op met de leverancier als de remmen beschadigd zijn of als de Rollz Motion Electric na afstelling niet tot stilstand kan komen. Repareer de remmen niet zelf.
  • Page 113: Remverstelling Bovenaan De Remkabel

    De Rollz Motion Electric mag niet op de parkeerremmen staan terwijl u de remmen afstelt. b. Blijf bij het afstellen van de remmen achter de Rollz Motion Electric. Draai de borgring onderaan de remkabel los (trek de kabel omhoog om het makkelijker te maken).
  • Page 114: Oppompen Van De Luchtbanden (Gemiddeld Elke Maand)

    Controleer of de rem- kracht links en rechts gelijkmatig verdeeld is. VOORZICHTIG Functioneren de remmen na het zelf afstellen niet naar behoren? Neem dan direct contact op met uw leverancier en gebruik de Rollz Motion Electric niet. Figuur 72: Afstelling van de rem via de borgring (donker oranje) en de stelschroef.
  • Page 115: Platte Banden

    De banden zijn te zacht als het duwen zwaarder gaat. Platte banden Schakel het systeem onmiddellijk uit en gebruik de Rollz Motion Electric niet wanneer een band lek, doorboord of kapot is. Neem contact op met de leverancier of erkendeRollz leveranciers om de band te vervangen.
  • Page 116: Garantie

    GARANTIE Mankeert er iets aan uw Rollz Motion Electric binnen twee jaar na aankoop? Neem dan direct contact op met uw leverancier. Deze zoekt in overleg met Rollz International zo snel mogelijk naar een oplossing. Daarbij hanteren wij de onderstaande garantiebepalingen.
  • Page 117: Registreer Uw Rollz Motion Electric

    Registreer uw Rollz Motion Electric Registreer uw product bij Rollz International door het online formulier op www.rollz.nl in te vullen. Noteer hierbij altijd het serienummer van de Rollz Motion Electric. Dit nummer staat op de sticker op het zitgedeelte onder het zitkussen. U kunt zich bij het registreren ook opgeven voor een e-mail nieuwsbrief als u op de hoogte wilt blijven van nieuws over Rollz producten.
  • Page 118: Contact

    CONTACT Rollz International staat altijd open voor verbetering. Daarom horen wij graag uw mening. Dit kan gaan om het gebruiksgemak, de handleiding of andere aspecten van onze producten of dienstverlening. Mail alstublieft uw tips of ervaringen naar info@rollz.com. Ook voor vragen of opmerkingen kunt u contact met ons opnemen:...
  • Page 119 BEDIENUNGSANLEITUNG Der Rollator-und-Elektrorollstuhl-in-Einem...
  • Page 120 Das gekaufte Produkt kann sich geringfügig von dem in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Produkt unterscheiden.Sie können die aktuellste Bedienungsanleitung unter www.rollz.de herunterladen. Um Sie auf dem neuesten Stand zu halten, überarbeiten wir www.rollz.de regelmäßig. Rollz International BV kann nicht für technische Fehler oder Unvollkommenheiten in diesem ®...
  • Page 121 Wichtige Informationen Sicherheitshinweise Warnhinweise Ungeeignete Voraussetzungen Elektromagnetische Störungen Wer kann von diesem Produkt profitieren Wer sollte den Rollz Motion Electric nicht verwenden (Kontraindikation) Wiederverwendung Auspacken Prüfen Sie, ob Ihre Lieferung vollständig ist Anbringen des Steuerelements und der Joystick-Steuerung Befestigung der 3in1-Halterung...
  • Page 122 Verwendung des elektrische Unterstützungssystems - während Sie im Elektrorollstuhl sitzen Hupe Rückwärtsfahren Einen Bordstein hinauffahren Sicheres Verlassen des Bürgersteigs Steigungen Umlagerung Sitzposition Spezifikationen des Rollz Motion Electric Produktspezifikationen Informationen über das Material Produktabmessungen Ergonomische Abmessungen Technische Details Fehlercodes und Lösungen Liste der Fehlercodes Zubehör...
  • Page 123 Waschen des Sitzbezugs Bremsleistung (täglich) Einstellen der Bremsen Bremsleistung am oberen Ende des Bremsseils Bremsleistung am unteren Ende des Bremsseils Aufpumpen der Luftreifen (ungefähr jeden Monat) Platte Reifen Austausch von Teilen Garantie Garantiebestimmungen Registrieren Sie Ihren Rollz Motion Electric Kontakt...
  • Page 124: Vorwort

    • Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. • Diese Anleitung ist für den Rollz Motion Electric (eingeführt im Jahr 2022) geschrieben. • Riskieren Sie nicht Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer Personen in Ihrer Umgebung, indem Sie das Produkt falsch benutzen.
  • Page 125: Sicherheitshinweise

    Entflammbare Materialien: Kontakt mit offenen Flammen oder Funken vermeiden. Verhindern Sie, dass der Akku mit brennbaren Materialien in Berührung kommt. • Der Rollz Motion Electric ist zur Unterstützung / zum Transportieren von nur einer Person gedacht. • Verwenden Sie die Griffe immer in der richtigen Position. Lesen Sie das Kapitel Einstellen der Höhe für eine korrekte Körperhaltung für...
  • Page 126 Unterstützung benutzen, sollten Sie nur (seitliche) Steigungen von 3° / 5.25% befahren. • Gehen Sie mit dem Rollz Motion Electric nur auf 15° / 26,8% Gefälle abwärts, auf 7° / 12,3% Gefälle aufwärts und auf seitlichen Gefällen nicht höher als 3,5° / 6,1%.
  • Page 127: Warnhinweise

    Wärmequellen, wie Elektro- oder Gasheizungen, fern. • Der Benutzer kann während des Transports in einem Taxi, Bus oder Auto nicht im Rollz Motion Electric sitzen bleiben, da er nicht für diese Art der Nutzung entwickelt wurde. • Die Breite des Rollstuhls ist größer als die empfohlene Breite für Rollstühle der Klasse A.
  • Page 128: Ungeeignete Voraussetzungen

    Antriebsräder die Traktion verliert, sollten Sie den Rollz Motion Electric sofort anhalten, um einen Kontrollverlust zu vermeiden. • Setzen Sie den Rollz Motion Electric nicht bei Temperaturen, die kälter als -5 °C / 23 °F und wärmer als 45 °C / 113 °F sind.
  • Page 129: Wer Kann Von Diesem Produkt Profitieren

    • Halten Sie sich von Funkquellen fern. • Schalten Sie den Rollz Motion Electric sofort aus, wenn Sie unkontrollierte Bewegungen bemerken. Der Rollz Motion Electric kann den Betrieb von Geräten in seiner Umgebung stören, die elektromagnetische Felder aussenden (Alarmsysteme von Geschäften, automatische Türen usw.).
  • Page 130: Wiederverwendung

    • Vergewissern Sie sich beim Ausleihen Ihres Rollz Motion Electric, dass der Benutzer die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts gelesen hat. • Bevor Sie den Rollz Motion Electric an einen neuen Benutzer weitergeben, sollte er vom Händler gereinigt, desinfiziert und auf Schäden überprüft werden, um sicherzustellen, dass der Rollz Motion Electric sicher verwendet werden kann.
  • Page 131: Anbringen Des Steuerelements Und Der Joystick-Steuerung

    Anbringen des Steuerelements und der Joystick-Steuerung Bevor Sie den Rollz Motion Electric verwenden können, müssen die beiden Steuerungen angebracht werden. Wenn die Steuerungen nicht ordnungsgemäß angebracht sind, kann der Rollz Motion Electric ein unerwartetes und unsicheres Verhalten zeigen. a. Bringen Sie das Steuerelement an (Abbildung 3). Ein Klicken ist zu hören, wenn die richtige Position erreicht ist.
  • Page 132: Aufladen Des Rollz Motion Electric

    Halterung beiliegt, um zu sehen, wie Sie das Rollstuhlpaket, den Stock und die Taschen in die Halterungen befestigen. e. Der Rollz Motion Electric kann auch ohne der 3in1-Halterung verwendet werden. HINWEIS Packen Sie nicht mehr als 2,5 kg / 5,5 lb. in jede Tasche und überladen Sie sie nicht.
  • Page 133: Warnhinweise

    • Verwenden Sie keine Metallgegenstände oder Werkzeuge, um den Akku mit dem Ladegerät zu verbinden. • Bewegen Sie den Rollz Motion Electric nicht, wenn der Akku geladen wird. • Ersetzen Sie keine Originalteile am Rollz Motion Electric durch Nachbauteile (z. B. Motor und Ladegerät).
  • Page 134: Recycling Von Verpackungsmaterial

    • Der Akku enthält ätzende Substanzen. Öffnen Sie niemals den Akkupack. Recycling Verpackungsmaterial Der Verpackungskarton besteht aus Karton, der mit Papier recycelt werden kann. Die schützenden Schaumstoffblöcke sind aus Kunststoff gefertigt. Diese und die Plastiktüten können mit Kunststoff recycelt werden. WARNHINWEISE Halten Sie das Verpackungsmaterial aus Kunststoff wegen Erstickungsgefahr von Kindern fern.
  • Page 135: Verwendung Als Rollator

    Der Rollz Motion Electric wird komplett einsatzbereit geliefert. Sie müssen nur das Steuerelement und die Joystick-Steuerung befestigen (siehe oben) und die Griffe auf die richtige Höhe einstellen. Bitte beachten Sie, dass Sie den Rollz Motion Electric nicht als Rollator verwenden sollten, wenn die elektrische Unterstützung eingeschaltet ist.Lesen Sie alle Punkte sorgfältig durch, bevor Sie den Rollz Motion Electric als Rollator benutzen:...
  • Page 136: Aufklappen & Zusammenklappen

    VORSICHT Überprüfen Sie ein weiteres Mal, ob der Sitz eingerastet ist. Heben Sie dazu den Sitz vorsichtig in der Mitte an, um sicherzustellen, dass er richtig eingerastet ist. Nur dann kann der Rollz Motion Electric sicher verwendet werden. Abbildung 10:...
  • Page 137: Transport

    Akkupack und die Motorsteuerung befinden,und das Rollstuhlpaket sollte abgenommen werden. Transport Es ist zwingend erforderlich, den Rollz Motion Electric während des Transports auszuschalten und es wird dringend empfohlen, die Feststellbremse anzuziehen. Abbildung 13: Legen Sie das Sitzkissen quer.
  • Page 138: Einstellen Der Höhe Für Die Richtige Haltung

    Die Einstellung der richtigen Höhe ( 18) ist entscheidend für eine Abbildung optimale Nutzung des Rollz Motion Electric. Die Höhe kann zwischen der minimalen und maximalen Position eingestellt werden. Auf diese Weise kann der Rollz Motion Electric leicht an die individuellen Bedürfnisse angepasst werden.
  • Page 139 Höhe befinden. e. Stellen Sie sicher, dass die Griffe in einer geraden Linie über dem Rahmen des Rollz Motion Electric positioniert sind und nach vorne zeigen. f. Drehen Sie die Einstellgriffe im Uhrzeigersinn, um sie festzuziehen (Abbildung 22) und (Abbildung 23).
  • Page 140: Gehen Mit Dem Rollz Motion Electric - Als Rollator

    Einstellen der Höhe für eine korrekte Körperhaltung. b. Stellen Sie sich beim Gehen zwischen die Griffe und stützen Sie sich bei Bedarf auf den Rollz Motion Electric. Auf diese Weise gehen Sie so nah wie möglich an der Abbildung Gehhilfe, was die beste Unterstützung bietet...
  • Page 141: Bedienung Der Bremsen

    Um den Rollator aus der Parkposition zu lösen, ziehen Sie die Handbremsen erneut an und lassen sie los (Abbildung 29). Der Rollator befindet sich nun nicht mehr in der Parkposition. WARNUNG Wenn Sie gehen und die Bremsen zu stark betätigen, kann der Rollz Motion Electric abrupt anhalten.
  • Page 142: Ausruhen Auf Dem Rollz Motion Electric

    Drücken Sie die linke oder rechte Ankipphilfe (Abbildung 31) mit dem linken oder rechten Fuß nach unten, während Sie den Rollz Motion Electric mit den Händen zu sich ziehen. Auf diese Weise heben die Vorderräder vom Boden ab. Schieben Sie nun den...
  • Page 143: Vom Rollator Zum Elektrorollstuhl

    Schwelle gehen. VOM ROLLATOR ZUM ELEKTROROLLSTUHL Der Rollz Motion Electric wird mit einem Rollstuhlpaket geliefert. Dieses Paket kann vor der Abfahrt am Rollz Motion Electric angebracht werden (Abbildung 33). So lässt sich der Rollator unterwegs in weniger als einer Minute in einen Elektrorollstuhl verwandeln. Sie müssen nur das Rollstuhlpaket hochziehen, die Fußstützen auf den Rahmen setzen und die Griffe...
  • Page 144: Was Befindet Sich Wo Beim Rollz Motion Electric

    Während des Transports in einem rollstuhlgerechten Taxi, Bus, Zug oder einem anderen Fahrzeug kann der Benutzer nicht im Rollz Motion Electric sitzen bleiben. Der Elektrorollstuhl ist für diese Verwendung nicht bestimmt. Der Rollz Motion Electric kann nicht mit dem Flugzeug transportiert werden, außer wenn der Akku entfernt wird.
  • Page 145: Verwendung Des Rollz-Rollstuhlpakets

    Verwendung des Rollz-Rollstuhlpakets HINWEIS Wenn Sie den roten Griff mit Kraft herunterdrücken, kann der Rollz Motion Electric beschädigt werden. a. Halten Sie das Rollz-Rollstuhlpaket mit der Tasche zu Ihnen hin (Abbildung 36). b. Heben Sie mit der anderen Hand den roten Griff an, so dass die Verriegelungsbolzen eingezogen werden.
  • Page 146: Aufklappen Des Rollz-Rollstuhlpakets

    Drücken Sie den roten Griff ohne Kraftaufwand wieder nach unten, um das Rollstuhlpaket zu verriegeln. Die Verriegelungsbolzen verlängern sich, so dass das Paket richtig gesichert ist (Abbildung 39). Sie können nun den Rollz Motion Electric als Rollator nutzen und dabei das Rollstuhlpaket mit sich führen.
  • Page 147 Abbildung 41: Ziehen Sie die Rückenlehne Abbildung 40: Ziehen Sie die Rückenlehne weiter nach oben. nach oben und nach vorne. ‘klick’ Abbildung 42: Klicken Sie die Rückenlehne Abbildung 43: Lösen Sie die Einstellgriffe. in die Führungsschienen ein. Abbildung 44: Griffe drehen. Abbildung 45: Ziehen Sie die Einstellgriffe fest.
  • Page 148: Einstellen Der Fußstützen (Einmalig Erforderlich)

    Versuchen Sie stattdessen, den Sitz erneut zu montieren. Einstellen der Fußstützen (einmalig erforderlich) Der Rollz Motion Electric wird mit zwei verstellbaren Fußstützen geliefert. Sie können diese mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel Größe 5 auf die gewünschte Höhe einstellen (Abbildung 48).
  • Page 149 Abbildung 50: Einstellgurte Abbildung 51: Vier verstellbare freilegen. Einstellgurte. Abbildung 52: Lösen für mehr Sitztiefe. Abbildung 53: Die unteren beiden Einstellgurte sind gelockert. Abbildung 54: Vor und nach der Einstellung der Gurte; rechts sehen Sie die richtige Sitzposition.
  • Page 150: Einstellen Der Rückenlehne (Einmalig Erforderlich)

    Benutzung notwendig - oder wenn der Benutzer größere Gewichtsveränderungen erfahren hat. a. Verwandeln Sie den Rollz Motion Electric in einen Elektrorollstuhl (Abbildung 47) und nehmen Sie die Fußstützen aus der Tasche des Rollstuhlpakets. b. Klappen Sie die Tasche des Rollstuhlpakets und den Bezug der Rückenlehne hoch (Abbildung 50).
  • Page 151: Abnehmen Des Rollstuhlpakets

    Halten Sie den Griff des Rollstuhlpakets fest und ziehen Sie es ohne Kraftaufwand nach oben. c. Drücken Sie dann den roten Griff nach unten. d. Das Paket kann nun zur Seite gelegt werden, z.B. wenn Sie den Rollz Motion Electric in einem Auto transportieren. Die Fußstützen bleiben im Rollstuhlpaket. Sicherheitshinweise VORSICHT Stellen Sie sicher, dass die Einstellgurte der Rückenlehne richtig eingestellt sind (siehe...
  • Page 152: Benutzung Als Elektrorollstuhl - Mit Einer Schiebenden Person

    Rollstuhl schiebt, und die Person, die im Elektrorollstuhl sitzt, sollten sich regelmäßig über das Tempo und die Route austauschen. Auf diese Weise gewöhnen sich beide an die Benutzung des Rollz Motion Elektrorollstuhls. Gehen Sie anfangs langsam, damit Sie lernen, wie Sie den Rollz Motion Electric mit Vertrauen benutzen können.
  • Page 153 Automatische Verriegelung im Modus 01~03: Die automatische Verriegelung erfolgt 5 Sekunden nach dem Loslassen des Handgriffs, dann wird das Unterstützungssystem automatisch verriegelt, auf dem Display wird “LL” angezeigt, der Rollz Motion Electric verriegelt und kann nicht bewegt werden. Lösen Sie die Sperre, indem Sie den Handgriff wieder festhalten und eine beliebige Taste oder einen beliebigen Knopf auf dem Steuerelement drücken, “LL”...
  • Page 154: Unterstützungsmodus

    Piepton. Automatische Kraftunterstützung: Halten Sie den Handgriff fest, schieben Sie den Rollz Motion Electric und die automatische Kraftunterstützung schaltet sich automatisch ein. Je fester der Rollstuhl geschoben wird, desto mehr Kraft gibt die automatische Kraftunterstützung. Je höher der Gang, desto mehr Kraft. Die automatische Kraftunterstützung funktioniert, wenn der Rollstuhl vorwärts geschoben und rückwärts gezogen wird.
  • Page 155: Einen Bordstein Hinauffahren

    Einen Bordstein hinauffahren Oft ist es einfacher, das Gefälle des Bordsteins des Bürgersteigs (falls vorhanden) zu verwenden. Für Bordsteinkanten bis bis 15 mm: a. Stellen Sie die Vorderräder des Rollstuhls gegen den Bordstein. b. Schieben Sie den Rollstuhl langsam nach vorne. c.
  • Page 156: Steigungen

    c. Wenn Sie einen Bordstein hinunterfahren, dreht der Schiebende den Rollstuhl um und fährt langsam rückwärts vom Bordstein herunter. d. Auf diese Weise lehnt sich die sitzende Person während des Herunterfahrens an der Rückenlehne an. WARNUNG Wenn der Schiebende mit dem Elektrorollstuhl plötzlich von einem Bordstein oder einer Kante herunterfährt, die höher als etwa 15 mm/0,6 inch ist, kann die Person im Elektrorollstuhl nach vorne geschleudert werden und sogar herausfallen.
  • Page 157: Verwendung Des Elektrische Unterstützungssystems - Während Sie Im Elektrorollstuhl Sitzen

    Mit dem Joystick können Sie die Richtung ändern. Wenn Sie den Joystick loslassen oder ihn in die mittlere Position bringen, bremst der Rollz Motion Electric. Sie können den Joystick auch zu sich hinziehen, wodurch der Rollstuhl schneller gebremst wird, aber dadurch wird der Rollstuhl auch rückwärts bewegt.
  • Page 158: Rückwärtsfahren

    Rückwärtsfahren Indem Sie den Joystick zu sich ziehen, fahren Sie rückwärts. Bitte fahren Sie immer vorsichtig. Vergewissern Sie sich, dass die Straße so frei von Hindernissen wie möglich ist. Fahren Sie nicht rückwärts eine Schräge hinunter. WARNUNG • Fahren Sie nicht in ein Loch oder unebenes Gelände. •...
  • Page 159: Umlagerung

    Aufstützpunkt und nicht den Joystick. Die folgenden Punkte müssen beachtet werden, um mögliche Schäden zu vermeiden: • Fahren Sie den Rollz Motion Electric so nah wie möglich an den Ort, an dem das Umlagern stattfinden soll. • Stellen Sie sicher, dass der Rollz Motion Electric ausgeschaltet ist, wenn Sie ein- oder aussteigen.
  • Page 160: Spezifikationen Des Rollz Motion Electric

    • Heben Sie keine Gegenstände vom Boden auf, bei denen Sie über Ihre Knie greifen müssen. • Lehnen Sie sich niemals über die Rückenlehne. Dies kann dazu führen, dass der Rollz Motion Electric umkippt. • Heben Sie den Rollz Motion Electric nicht an, während der Passagier darin sitzt.
  • Page 161: Produktabmessungen

    PRODUKTABMESSUNGEN Modell Rollz Motion Electric Klasse Gewicht Rollator 19,6 kg / 43,2 lbs (ohne Akku) oder 22,6 kg / 49,8 lbs (mit Akku) Gewicht Rollstuhlpaket 3,4 kg / 9,5 lbs Gewicht Elektrorollstuhl 23 kg / 50,7 lbs (ohne Akku) bzw. 26 kg / 57,3 lbs (mit Akku) Rollator aufgeklappt mit 88-99 x 71 x 74 cm / 34.65-39 x 27.95 x 29.5 inch...
  • Page 162 88-99 cm / 34.65-39 inch 71 cm / 27.95 inch Abbildung 62: So kompakt ist der zusammengeklappte Rollz Motion Electric. 42 cm / 16.5 inch 45 cm / 17.7 inch min: 42 cm / 16.5 inch max: 48 cm / 18.9 inch Abbildung 63: Ergonomische Abmessungen des Elektrorollstuhls Rollz Motion Electric.
  • Page 163: Ergonomische Abmessungen

    ERGONOMISCHE ABMESSUNG Rollz Motion Electric Maximales Gewicht des 100 kg / 220 lbs Benutzers Minimale und maximale Ca 1,60 m bis 1,90 m / 5,25 ft bis 6,25 ft Größe des Benutzers und des Schiebenden Sitzfläche des Rollators H x 55 x 20 x 45 cm / 21.7 x 7.9 x 17.7 inch...
  • Page 164: Fehlercodes Und Lösungen

    Vergewissern Sie sich, dass sich der Lenker in der Schiebestützposition befindet. Halten Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt, bis Sie eine Sprachansage hören. Lassen Sie die Taste los und halten Sie den Rollz Motion Electric still, bis die 00001 auf dem Bildschirm verschwindet. E-025 Der Sensor für die Grifferkennung...
  • Page 165: Zubehör

    Händlern austauschen oder reparieren. Reinigen/Desinfizieren Reinigen Sie Ihren Rollz Motion Electric regelmäßig, um ihn in optimalem Zustand zu halten. a. Reinigen Sie den Rahmen und die Griffe mit lauwarmem Wasser und einem Tuch. Trocknen Sie Ihren Rollz Motion Electric nach der Reinigung gründlich ab. Für hartnäckigere Flecken können Sie ein mildes Reinigungsmittel verwenden.
  • Page 166: Abklemmen Des Akkus

    Abklemmen des Akkus Schalten Sie das System aus, ziehen Sie die Feststellbremse an, lassen Sie keine Person im Rollstuhl sitzen und stellen Sie den Rollz Motion Electric auf eine ebene Fläche, bevor Sie die Batterie entfernen. Suchen Sie das Akkukabel und klemmen Sie es ab, indem Sie den Metallring am Stecker gegen den Uhrzeigersinn drehen.
  • Page 167: Wiederanschließen Des Akkus

    Lösen Sie die Lösen Sie die Klettverschlussbänder. Klettverschlussbänder. Abbildung 66: Auspacken des Akkus Wiederanschließen des Akkus Legen Sie den Akku so in die Tasche, dass das Kabel nach unten zeigt. Wickeln Sie die Klettbverschlussbänder herum und ziehen Sie sie fest an. Suchen Sie das Akkukabel und schließen Sie es an den Akku an, indem Sie den Metallring am Stecker im Uhrzeigersinn drehen.
  • Page 168: Aufbewahrung Des Rollz Motion Electric

    Lagern Sie Ihren Rollz Motion Electric immer in einer sauberen, trockenen und staubfreien Umgebung. Lagern Sie Ihren Rollz Motion Electric nicht in einer Umgebung, in der er direkt mit Wasser in Berührung kommen kann, in der es extrem hohe oder niedrige Temperaturen gibt oder in der die Luftfeuchtigkeit sehr hoch ist.
  • Page 169: Motoren (Monatlich)

    Betriebs. Vergewissern Sie sich, dass die Muttern und andere Befestigungselemente, mit denen die Motoren am Rahmen befestigt sind, ordnungsgemäß angezogen sind und keinen Spielraum haben. Verwenden Sie den Rollz Motion Electric nicht, wenn eines dieser Probleme festgestellt wurde. Wenden Sie sich an den Händler oder einen autorisierten Rollz-Händler.
  • Page 170: Bremsleistung (Täglich)

    Überprüfen Sie die Bremsleistung. Wenn die Bremsen betätigt werden, sollten die Räder des Rollz Motion Electric zum Stillstand kommen. Wenn die Räder bei Betätigung der Bremse nicht zum Stillstand kommen: Schalten Sie das System sofort ab, überprüfen Sie es auf Schäden und versuchen Sie, die Bremsen entsprechend der nachstehenden Erklärung einzustellen.
  • Page 171: Bremsleistung Am Oberen Ende Des Bremsseils

    Sie können die Bremsen mit Hilfe der Bremseneinstellung am oberen Ende des Bremszugs festziehen. a. Der Rollz Motion Electric darf beim Einstellen der Bremsen nicht die Feststellbremsen angezogen haben. b. Lösen Sie zunächst den Sicherungsring (ziehen Sie das Kabel nach unten, um es leichter zu machen).
  • Page 172: Bremsleistung Am Unteren Ende Des Bremsseils

    Der Rollz Motion Electric sollte beim Einstellen der Bremsen nicht die Feststellbremsen angezogen haben. b. Bleiben Sie beim Einstellen der Bremsen auf der Rückseite des Rollz Motion Electric. Lösen Sie den Sicherungsring am unteren Ende des Bremsseils (ziehen Sie das Seil nach oben, um es leichter zu machen).
  • Page 173: Aufpumpen Der Luftreifen (Ungefähr Jeden Monat)

    Pumpen Sie die Reifen nicht über den empfohlenen Druck auf, da sie unter dem hohen Druck explodieren könnten. HINWEIS Prüfen Sie regelmäßig, ob die Reifen noch genügend Luft haben. Wenn das Schieben des Rollz Motion Electric schwieriger wird, hat der Reifen zu wenig Luft.
  • Page 174: Platte Reifen

    Platte Reifen Schalten Sie das System sofort aus und benutzen Sie den Rollz Motion Electric nicht mehr, wenn ein Reifen platt, durchstochen oder kaputt ist. Wenden Sie sich an den Händler oder einen autorisierten Rollz-Händler, um den Reifen zu ersetzen.
  • Page 175: Registrieren Sie Ihren Rollz Motion Electric

    Bitte registrieren Sie Ihr Produkt bei Rollz International, indem Sie das Online-Formular auf www.rollz.de ausfüllen. Achten Sie darauf, dass Sie die Seriennummer des Rollz Motion Electric eingeben. Diese Nummer finden Sie auf dem Aufkleber auf dem Sitz (unter dem Kissen).
  • Page 176: Kontakt

    KONTAKT Rollz International ist immer bestrebt, seine Produkte weiter zu verbessern. Deshalb sind wir an Ihrer Meinung interessiert. Dabei kann es sich um die Verwendung des Produkts, die Bedienungsanleitungen oder andere Aspekte handeln. Bitte senden Sie Ihre Tipps oder Erfahrungen an: info@rollz.com...
  • Page 177 MANUEL D’UTILISATION Déambulateur et chaise roulante électrique en un...
  • Page 178 International BV ® Ceci est une traduction du guide d’utilisation original anglais du Rollz Motion Electric. Ce manuel d’utilisation est basé sur les informations disponibles au moment où il a été créé. Il est possible que les informations contenues dans ce document soient modifiées. Le produit acheté peut être légèrement différent de celui décrit dans ce manuel d’utilisation.
  • Page 179 Avertissements Des circonstances inadéquates Interférences électromagnétiques Qui peut bénéficier de ce produit Qui ne doit pas utiliser le Rollz Motion Electric (contre-indication) Réutilisation Déballage Vérifiez si votre livraison est complète Fixation du support de poussée et de la manette de jeu Fixation du support de poussée...
  • Page 180 Position assise Spécifications Rollz Motion Electric Spécifications du produit Informations sur le matériau Mesures du produit Dimensions ergonomiques Détails techniques Codes d’erreur et solutions Codes d’erreur Accessoires Maintenance Nettoyage/désinfection Débrancher la batterie Reconnecter la batterie Rangement du Rollz Motion Electric...
  • Page 181 Réglage du frein en haut du câble de frein Réglage du frein en bas du câble de frein Gonfler les pneumatiques (environ tous les mois) Remplacement des pièces Pneus à plat Garantie Provisions pour garantie Registrer votre Rollz Motion Electric Contact...
  • Page 182: Avant De Commencer

    AVANT DE COMMENCER Félicitations pour votre nouveau Rollz Motion Electric. Rollz International BV a créé ce manuel afin que vous puissiez utiliser votre déambulateur et votre fauteuil roulant électrique en un de la manière la plus sûre et la plus pratique. S’il y a des incertitudes sur les avertissements ou les instructions mentionnées dans ce manuel, veuillez contacter votre fournisseur pour une...
  • Page 183: Consignes De Sécurité

    Vous trouverez les dispositions de la garantie dans ce manuel. • Les numéros de série et d’article de votre Rollz Motion Electric se trouvent sur l’autocollant du produit, qui se trouve sur le siège (sous le coussin). • Tout incident grave lié à l’appareil doit être signalé au fabricant et à l’autorité...
  • Page 184: Avertissements

    • L’assistance électrique contrôlée par poussée peut être utilisée à l’extérieur également, sur des surfaces considérées comme sûres dans ce manuel. • Lorsque vous êtes assis dans le fauteuil roulant et que vous utilisez le Rollz Motion Electric avec un support électrique commandé par joystick, ne montez ou ne descendez que des pentes (inclinées) de max.
  • Page 185: Des Circonstances Inadéquates

    • Le Rollz Motion Electric ne convient pas pour monter des escaliers et marcher sur des terrains accidentés comme le gravier, l’herbe, le sable, la boue ou le sol forestier. • Il n’est pas permis de rester assis sans le Rollz Motion Electric sur un escalier roulant.
  • Page 186: Interférences Électromagnétiques

    • Vous n’êtes pas autorisé à utiliser ou à garer votre Rollz Motion Electric sous la pluie, la neige ou d’autres conditions humides. • N’utilisez pas votre Rollz Motion Electric sous la douche. • N’utilisez pas votre Rollz Motion Electric sur des routes contenant du sel.
  • Page 187: Qui Peut Bénéficier De Ce Produit

    (commande par poussoir et par joystick, avec les limitations mentionnées dans ce manuel). Le Rollz Motion Electric est adapté à la marche, à la conduite et à la poussée sur des surfaces dures et plates. En position déambulateur, l’utilisateur peut se reposer sur le siège.
  • Page 188: Réutilisation

    • Pour une réutilisation sûre, transmettez toute la documentation technique au nouvel utilisateur. La version la plus récente du manuel se trouve sur www.rollz.fr. • Lors du prêt de votre Rollz Motion Electric, veillez à ce que l’utilisateur lise le manuel avant d’utiliser le produit.
  • Page 189: Fixation Du Support De Poussée Et De La Manette De Jeu

    Fixation du support de poussée et de la manette de jeu Avant de pouvoir utiliser le Rollz Motion Electric, les deux contrôleurs doivent être fixés. Si les manettes ne sont pas correctement fixées, le Rollz Motion Electric peut se comporter de manière inattendue et dangereuse.
  • Page 190: Fixation Du Support 3

    Suivez les instructions du manuel qui accompagne le support 3-en-1 pour savoir comment placer le kit du fauteuil roulant, la canne et les sacs dans les supports. e. Le Rollz Motion Electric peut également être utilisé sans le support 3-en-1. NOTE Ne placez pas plus de 2,5 kg / 5,5 lb dans chaque sac et ne les surchargez pas.
  • Page 191: Chargement Du Rollz Motion Electric

    . Branchez le connecteur du chargeur dans le port de chargement. Branchez le chargeur dans une prise murale. Le Rollz Motion Electric est en train de se charger lorsque le témoin lumineux devient rouge. Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant lumineux devient vert.
  • Page 192: Recycler Les Matériaux D'emballage

    UTILISATION COMME DÉAMBULATEUR Le Rollz Motion Electric est livré déjà monté et prêt à être utilisé. Il vous suffit de fixer le support de poussée et la manette de commande (voir Fixation du support de poussée et du contrôleur de joystick) et de régler les poignées à la bonne hauteur. Veuillez noter que vous ne devez pas utiliser le Rollz Motion Electric comme un déambulateur quand le...
  • Page 193: Qu'est-Ce Qui Va Où

    Figure 9: Qu’est-ce qui va où. Dépliage et pliage Une fois plié, le Rollz Motion Electric forme un ensemble compact qui se glisse dans s’adapte à la plupart des voitures. Le déroulement est le suivant: a. Tirez les côtés du cadre du Rollz Motion Electric jusqu’à ce qu’ils soient presque complètement dépliés (Figure 10).
  • Page 194 Figure 10: Déployez en Figure 11: Poussez le siège Figure 12: Retirez le coussin tirant le cadre vers vers le bas jusqu’à ce que et fixez-le sur le siège. l’extérieur. vous entendiez un ‘clic’. Le pliage se fait comme suit : a.
  • Page 195: Transport

    à main. Pendant le transport, assurez-vous que votre Rollz Motion Electric est placé dans un espace de rangement désigné, comme le coffre. Assurez-vous que le Rollz Motion Electric repose en toute sécurité pendant le transport et ne peut pas bouger librement.
  • Page 196: Réglage De La Hauteur Pour Une Posture Correcte

    Veillez également à déconnecter et à transporter séparément le joystick et le contrôleur de poussée. Ne soulevez le Rollz Motion Electric que par les parties du cadre comme indiqué sur la Figure 17. Réglage de la hauteur pour une posture correcte Le réglage de la hauteur correcte (Figure 18) est crucial pour une utilisation...
  • Page 197 Figure 18: Déterminez la hauteur Figure 19: Desserrez les poignées de correcte. réglages. Figure 20: Tournez dans le sens Figure 21: Réglez la hauteur correcte. inverse des aiguilles d’une montre. Figure 23: Serrer. Figure 22: Serrez les poignées de réglages.
  • Page 198: Utiliser Le Rollz Motion Electric Comme Déambulateur

    (Figure 25). Vous pouvez vous appuyer sur le Rollz Motion Electric si nécessaire. c. Essayez de garder vos bras et vos mains aussi détendus que possible, cela évite une trop grande tension sur les parties du corps.
  • Page 199: Utilisation Des Freins

    AVERTISSEMENT Lorsque vous marchez et que vous appuyez trop fort sur les freins, le Rollz Motion Electric peut s’arrêter brusquement. Se reposer sur le Rollz Motion Electric Le déambulateur Rollz Motion Electric vous soutient lors de votre marche. Si vous vous fatiguez, vous pouvez également vous asseoir sur le siège.
  • Page 200: Utilisation Du Sac

    Le Rollz Motion Electric dispose de deux aides au basculement pour monter facilement sur les trottoirs jusqu’à une hauteur d’environ 12 cm / 14,72 pouces, ou pour franchir les seuils. a. Placez le déambulateur Rollz Motion Electric avec les roues avant contre le seuil ou la bordure du trottoir.
  • Page 201: Du Déambulateur Au Fauteuil Roulant Électrique

    Le fauteuil roulant électrique peut être transformé en déambulateur tout aussi facilement. ATTENTION Le fauteuil roulant Rollz Motion Electric peut supporter un poids maximal de 100 kg ou 220 lb. Ce fauteuil roulant électrique est destiné à être utilisé par une seule personne à la fois afin d’éviter que le fauteuil électrique ou le déambulateur ne soient endommagés.
  • Page 202: Ce Qui Va Où Sur Le Rollz Motion Electric

    NOTE Forcer la poignée rouge peut endommager le Rollz Motion Electric. a. Tenez le kit fauteuil roulant Rollz de façon à ce que le côté du sac soit tourné vers vous (Figure 36). b. Soulevez la poignée rouge avec votre autre main de façon à ce que les boulons de...
  • Page 203 Placez le kit fauteuil roulant Rollz dans les deux encoches situées derrière le siège (Figure 37) et (Figure 38). d. Poussez la poignée rouge vers le bas sans forcer pour verrouiller le kit fauteuil roulant. Les boulons de verrouillage seront libérés et l’ensemble sera correctement fixé (Figure 39).
  • Page 204: Extraction Du Kit Fauteuil Roulant Rollz

    Extraction du kit fauteuil roulant Rollz a. Fixez le kit fauteuil roulant dans le Rollz Motion Electric avant de sortir (Figure 37). b. Pour convertir le déambulateur en fauteuil roulant électrique, le kit doit être tiré vers le haut. Prenez la poignée du kit fauteuil roulant et tirez légèrement vers le haut et vers l’avant jusqu’à...
  • Page 205 Figure 40: Tirez le dossier vers le haut et Figure 41: Tirez le dossier vers le haut. vers l’avant. ‘click’ Figure 42: Encliquetez le dossier dans Figure 43: Desserrez les poignées de les rails de guidage. réglages. Figure 44: Tournez les poignées. Figure 45: Serrez les poignées de réglages.
  • Page 206: Réglage Des Repose-Pieds (Une Seule Fois)

    à être utilisé. Réglage des repose-pieds (une seule fois) Le Rollz Motion Electric est fourni avec deux repose-pieds réglables. Vous pouvez les régler à la hauteur souhaitée à l’aide de la clé Allen de taille 5 fournie (Figure 48).
  • Page 207 Figure 50: Sangles de réglage Figure 51: Quatre sangles d’ajustement transparentes. réglables. Figure 52: Desserrer les sangles pour Figure 53: Les deux sangles augmenter la profondeur du siège. inférieures du dos sont détachées. Figure 54: Avant et après le réglage des sangles dorsales, vous voyez à...
  • Page 208: Réglage Du Dossier (Une Seule Fois)

    Réglage du dossier (une seule fois) Des sangles de réglage sont placées dans le dossier du kit fauteuil roulant Rollz. Pour être bien assis, il est important d’ajuster ces sangles de réglage selon les besoins de l’utilisateur. Il n’est nécessaire de le faire que lors de la première utilisation, ou lorsque l’utilisateur met du poids.
  • Page 209: Tirer Vers Le Bas Le Kit Fauteuil Roulant

    Puis poussez la poignée rouge vers le bas. d. L’emballage peut maintenant être rangé à part, par exemple, pour transporter le Rollz Motion Electric dans une voiture. Les repose-pieds restent à l’intérieur. Consignes de sécurité Dans l’obscurité ou en cas de fortes pluies, la visibilité sur la route peut être obstruée. Cherchez ensemble le meilleur itinéraire de marche et le plus sûr.
  • Page 210: L'utilisation D'un Fauteuil Roulant Électrique - Avec Une Personne Poussant

    L’UTILISATION D’UN FAUTEUIL ROULANT ÉLECTRIQUE - avec une personne poussant Adaptation à votre rythme La personne assise dans le fauteuil roulant électrique et qui se fait pousser pour la première fois aura besoin de temps pour s’y habituer. Il en va de même pour l’assistant de poussée. Il est préférable de se concerter constamment avec la personne en fauteuil roulant électrique sur le rythme et le trajet à...
  • Page 211: Modes D'assistance Électrique

    “LL”, le Rollz Motion Electric se verrouille et ne peut pas bouger. Déverrouillez le système en tenant à nouveau la poignée et en appuyant sur n’importe quel bouton ou n’importe quelle touche du contrôleur du support de poussée, “LL”...
  • Page 212: Monter Sur Un Trottoir

    AVERTISSEMENT • Ne conduisez pas dans un trou ou sur un terrain irrégulier. Le fauteuil roulant électrique peut s’incliner avec la personne qui s’y assoit. • Ne vous heurtez pas violemment à des corniches ou à des élévations. La personne assise dans le fauteuil roulant électrique pourrait être éjectée de celui-ci.
  • Page 213: Sortir De La Chaussée En Toute Sécurité

    Sortir de la chaussée en toute sécurité Descendre un trottoir depuis la chaussée (Figure 59): a. Regardez attentivement devant vous pour choisir la route la plus douce possible. b. Approchez prudemment des bordures, des différences de hauteur ou des terrains accidentés.
  • Page 214: Pentes

    Pentes Le fauteuil roulant électrique est destiné à être utilisé sur une surface dure et plane. Il est plus difficile de garder le cap sur des routes légèrement inclinées latéralement. La pente ne doit pas dépasser 3° (Figure 60). ATTENTION •...
  • Page 215: Klaxon

    Lorsque vous utilisez le système de soutien électrique lorsque vous êtes assis dans le fauteuil roulant pour la première fois, réglez le Rollz Motion Electric sur la vitesse la plus basse. Cela vous permet de vous familiariser avec le système de commande. Lorsque vous vous sentez suffisamment à...
  • Page 216: Sortir De La Chaussée En Toute Sécurité

    Les points suivants doivent être respectés pour éviter tout dommage éventuel: • Conduisez le Rollz Motion Electric aussi près que possible de l’endroit où le transfert aura lieu. • Assurez-vous que le Rollz Motion Electric est éteint lorsque vous montez...
  • Page 217: Position Assise

    Position assise Pour éviter de basculer pendant la conduite, vous devez respecter un certain nombre de points qui peuvent affecter la stabilité et l’équilibre du Rollz Motion Electric. Les points suivants affectent la projection du centre de gravité: • Hauteur et angle du siège.
  • Page 218: Spécifications Rollz Motion Electric

    Joystick et boutons-poussoirs de la manette: caoutchouc synthétique. Roues avant du Rollz Motion Electric: pneus en caoutchouc PU. Roues arrière du Rollz Motion Electric: jantes en aluminium avec pneus. Le pneu est en caoutchouc synthétique, la chambre à air en caoutchouc synthétique avec une valve dite de voiture.
  • Page 219: Mesures Du Produit

    MESURES DU PRODUIT Modèle Rollz Motion Electric Classe Rouleau de poids 19.6 kg / 43.21 lbs (Sans la batterie) ou 22.6 kg / 49.82 lbs (Batterie incluse) Poids du kit fauteuil roulant 3.4 kg / 9.5 lbs Poids déambulateur électrique 23 kg / 50.7 lbs (Sans la batterie) ou 26 kg / 57.32 lbs (Batterie incluse)
  • Page 220 88-99 cm / 34.65-39 inch 71 cm / 27.95 inch Figure 62: Voilà à quel point le Rollz Motion Electric plié est compact. 42 cm / 16.5 inch 45 cm / 17.7 inch min: 42 cm / 16.5 inch max: 48 cm / 18.9 inch Figure 63: Dimensions ergonomiques du fauteuil roulant électrique Rollz Motion Electric.
  • Page 221: Dimensions Ergonomiques

    DIMENSIONS ERGONOMIQUES Rollz Motion Electric Poids maximal de 100 kg / 220 lbs l’utilisateur Hauteur minimale et Ca 1.60 m à 1.90 m / 5.25 ft à 6.25 ft maximale de l’utilisateur et du pousseur Siège du déambulateur 55 x 20 x 45 cm / 21.7 x 7.9 x 17.7 inch H x P x L Siège du fauteuil roulant...
  • Page 222: Codes D'erreur Et Solutions

    Assurez-vous que le guidon est en position d’appui. Appuyez et maintenez véhicule le bouton On/Off jusqu’à ce que vous entendiez un message vocal, relâchez le bouton et gardez le Rollz Motion Electric immobile jusqu’à ce que le 00001 disparaisse de l’écran. E-025 Erreur du capteur de Contactez le fabricant pour remplacer les pièces cassées.
  • Page 223: Accessoires

    N’utilisez pas de brosse métallique, car elle pourrait endommager votre Rollz Motion Electric. e. Avant de transmettre le Rollz Motion Electric à un nouvel utilisateur, il faut le désinfecter. f. Ne pas rincer les parties électriques avec de l’eau. REMARQUE : Lorsque la batterie est entrée en contact avec de l’eau, éteignez complètement le produit avant de retirer...
  • Page 224: Débrancher La Batterie

    Éteignez le système, serrez le frein de stationnement, ne laissez pas de personne assise dans le fauteuil roulant et placez le Rollz Motion Electric sur une surface plane avant de retirer la batterie. Trouvez le câble de la batterie et débranchez-le en tournant la bague métallique du connecteur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 225: Reconnecter La Batterie

    Détachez les bandes velcro. Figure 66: Déballez la batterie. Reconnexion de la batterie Placez la batterie dans le sac en orientant le câble vers le bas. Enroulez les bandes Velcro et serrez-les fermement. Trouvez le câble de la batterie et connectez-le à la batterie en tournant l’anneau métallique du connecteur dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 226: Rangement Du Rollz Motion Electric

    Stockez toujours votre Rollz Motion Electric dans un environnement propre, sec et sans poussière. Ne stockez pas votre Rollz Motion Electric dans un environnement où il pourrait entrer en contact direct avec de l’eau ; avec des températures inférieures à -5 °C / 23 °F et supérieures à...
  • Page 227: Moteurs (Tous Les Mois)

    Vérifiez que les écrous et autres fixations qui attachent les moteurs au cadre sont bien serrés et n’ont pas de jeu. N’utilisez pas le Rollz Motion Electric si l’un de ces points a été remarqué. Contactez le fournisseur ou un distributeur agréé Rollz.
  • Page 228: Performance Des Freins (Quotidien)

    Vérifiez les freins régulièrement, de préférence avant chaque utilisation. Lorsque le Rollz Motion Electric est en frein de stationnement, les roues ne doivent pas tourner. Lorsque les freins à main sont relâchés, le Rollz Motion Electric ne doit pas être ralenti.
  • Page 229: Réglage Du Frein En Haut Du Câble De Frein

    Réglage du frein en haut du câble de frein Vous pouvez serrer les freins à l’aide du réglage des freins situé en haut. a. Le Rollz Motion Electric ne doit pas être sur les freins de stationnement pendant le réglage des freins.
  • Page 230: Réglage Du Frein En Bas Du Câble De Frein

    Si vous avez besoin de serrer les freins plus que ce que le réglage supérieur permet, vous pouvez les régler davantage en utilisant le réglage inférieur du frein. a. Le Rollz Motion Electric ne devrait pas être sur les freins de stationnement lors du réglage des freins.
  • Page 231: Gonfler Les Pneumatiques (Environ Tous Les Mois)

    Ne gonflez pas les pneus au-delà de la pression conseillée pour éviter qu’ils éclatent sous l’effet de la pression élevée. NOTE Vérifiez fréquemment si les pneus sont suffisamment gonflés. Quand le Rollz Motion Electric est difficile à pousser, c’est souvent que les pneus sont trop mous.
  • Page 232: Remplacement Des Pièces

    à l’usure. Veuillez contacter votre fournisseur pour le remplacement des pièces. Pneus à plat Arrêtez immédiatement le système et n’utilisez pas le Rollz Motion Electric si un pneu est à plat, crevé ou cassé. Contactez le fournisseur ou les revendeurs agréés Rollz pour remplacer le pneu.
  • Page 233: Registrer Votre Rollz Motion Electric

    8. Si nécessaire, Rollz s’occupe du transport du produit, du fournisseur à Rollz et vice versa, à ses propres frais et risques, mais seulement si la réparation est couverte par la garantie.
  • Page 234: Contact

    CONTACT Rollz International est toujours désireux d’améliorer ses produits et s’intéresse à vos commentaires. Veuillez nous les envoyer à info@rollz.com. Vous pouvez nous envoyer vos questions à la même adresse: Rollz International BV ® Rotterdamseweg 402M 2629HH Delft les Pays-Bas +31 (0)20 362 20 10 info@rollz.com...
  • Page 236 rollzint RollzInternational rollzint RollzInternational Version 2023.02...

Table of Contents