LD PRE ST 1 User Manual

LD PRE ST 1 User Manual

4-channel stereo mixer preamplifier
Table of Contents
  • Deutsch
  • Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
  • Bestimmungsgemässer Gebrauch
  • Begriffs- und Symbolerklärungen
  • Sicherheitshinweise
  • Hinweise für Indoor-Installationsgeräte
  • Lieferumfang
  • Einleitung
  • Features
  • Anschlüsse, Bedien- und Anzeigeelemente
  • Priority-Ebenen
  • Anschlussbeispiele
  • Klemmleistenanschlüsse
  • Rack-Montage
  • Untertisch-Montage
  • Pflege, Wartung und Reparatur
  • Technische Daten
  • Entsorgung
  • Herstellererklärungen
  • Français
  • Utilisation Prévue
  • Informations de Sécurité
  • Introduction
  • Caractéristiques
  • D'affichage
  • Niveaux de Priorité
  • Exemples de Branchements
  • Connexions Bornier
  • Montage en Rack
  • Montage Sous une Table
  • Entretien, Maintenance et Réparations
  • Caractéristiques Techniques
  • Élimination
  • Déclarations du Fabricant
  • Español
  • Uso Previsto
  • Información de Seguridad
  • Introducción
  • Caracteristicas
  • Zación
  • Niveles de Prioridad
  • Ejemplos de Conexión
  • Conexiones del Bloque de Terminales
  • Instalación en Rack
  • Instalación Debajo de la Mesa
  • Cuidado, Mantenimiento y Reparación
  • Datos Técnicos
  • Eliminación
  • Declaraciones del Fabricante
  • Przeznaczenie
  • Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Wstęp
  • WłaściwośCI
  • Złącza, Kontrolki I Wyświetlane Elementy
  • Poziomy Priorytetu
  • Przykładowe Podłączenia
  • Złącza Listwy Zaciskowej
  • Montaż W Szafie Rack
  • Montaż Podblatowy
  • Pielęgnacja, Konserwacja I Naprawa
  • Dane Techniczne
  • Utylizacja
  • Oświadczenia Producenta
  • Italiano
  • Uso Previsto
  • Informazioni Sulla Sicurezza
  • Introduzione
  • Caratteristiche
  • Collegamenti, Controlli Ed Elementi del Display
  • Livelli DI Priorità
  • Esempi DI Collegamenti
  • Connessioni Della Morsettiera
  • Installazione Rack
  • Installazione Sotto-Banco
  • Cura, Manutenzione E Riparazione
  • Dati Tecnici
  • Smaltimento
  • Dichiarazioni del Produttore
  • Русский
  • Целевое Назначение
  • Информация По Технике Безопасности
  • Вступление
  • Функциональные Особенности
  • Соединения, Управление И Элементы Дисплея
  • Уровни Приоритета
  • Примеры Подключения
  • Соединения Клеммных Колодок
  • Установка В Стойку
  • Установка Под Столешницей
  • Уход, Техническое Обслуживание Иремонт
  • Технические Характеристики
  • Утилизация
  • Декларации Производителя

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D´UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D´USO
ОГЛАВЛЕНИЕ
PRE ST 1
4-CHANNEL STEREO MIXER PREAMPLIFIER
LDPREST1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRE ST 1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LD PRE ST 1

  • Page 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D´UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D´USO ОГЛАВЛЕНИЕ PRE ST 1 4-CHANNEL STEREO MIXER PREAMPLIFIER LDPREST1...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / SOMMAIRE / CONTENIDO / SPIS TREŚCI / SOMMARIO / ОГЛАВЛЕНИЕ ENGLISH FRANÇAIS INTENDED USE UTILISATION PRÉVUE SAFETY INFORMATION INFORMATIONS DE SÉCURITÉ INTRODUCTION INTRODUCTION FEATURES CARACTÉRISTIQUES CONNECTIONS, CONTROLS AND DISPLAY ELEMENTS 9 CONNEXIONS, DISPOSITIFS DE COMMANDE ET PRIORITY LEVELS D’AFFICHAGE CONNECTION EXAMPLES...
  • Page 3 POLSKI РУССКИЙ PRZEZNACZENIE ЦЕЛЕВОЕ НАЗНАЧЕНИЕ INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ WSTĘP БЕЗОПАСНОСТИ WŁAŚCIWOŚCI ВСТУПЛЕНИЕ ZŁĄCZA, KONTROLKI I WYŚWIETLANE ELEMENTY 88 ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ POZIOMY PRIORYTETU СОЕДИНЕНИЯ, УПРАВЛЕНИЕ И ЭЛЕМЕНТЫ PRZYKŁADOWE PODŁĄCZENIA ДИСПЛЕЯ ZŁĄCZA LISTWY ZACISKOWEJ УРОВНИ ПРИОРИТЕТА MONTAŻ W SZAFIE RACK ПРИМЕРЫ...
  • Page 5: Intended Use

    ENGLISH YOU‘VE MADE THE RIGHT CHOICE! We have designed this product to operate reliably over many years. LD Systems stands for this with its name and many years of experience as a manufacturer of high-quality audio products. Please read this User‘s Manual carefully, so that you can begin making optimum use of your LD Systems product quickly.
  • Page 6 18. During transport, make certain that the equipment cannot fall down and possibly cause property damage and personal injuries. 19. If your equipment is no longer functioning properly, if fluids or objects have gotten inside the equipment or if it has been damaged in another way, switch it off immediately and unplug it from the mains outlet (if it is a powered device).
  • Page 7 36. If the power cord of the device is damaged, do not use the device. The power cord must be replaced by an adequate cable or assembly from an authorized service center. CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). There are no user serviceable parts inside.
  • Page 8: Introduction

    PRE ST 1 is equipped with two priority contacts: one for the emergency input, which mutes all the other signal sources, and one for the microphone inputs, which mutes the music signal sources. The stereo balanced line output includes a mono/stereo switch and separate tone controls for bass and treble.
  • Page 9: Connections, Controls And Display Elements

    CONNECTIONS, CONTROLS AND DISPLAY ELEMENTS POWER CONNECTOR IEC socket to the power supply of the device (power cable included in the packaging). FUSE Fuse holder for 250 V fuses (5 × 20 mm). IMPORTANT NOTE: Only replace the fuse with a fuse of the same type (see note on the housing).
  • Page 10 GAIN: Control to set the pre-amplification of the corresponding audio signal. Set the Gain control such that the Clip LED of the channel only lights up briefly when the signal level peaks. Avoid the Clip LED being permanently lit by reducing the pre-amplification. It may also be necessary to reduce the signal level on the playback device.
  • Page 11 the microphone from the device again, deactivate the phantom power and turn the channel volume to minimum. GAIN: Control to set the pre-amplification of the corresponding audio signal. Set the Gain control such that the Clip LED of the channel only lights up briefly when the signal level peaks. Avoid the Clip LED being permanently lit by reducing the pre-amplification.
  • Page 12 (see element 13). If no auxiliary device is connected to the Bluetooth module, this is indicated by the Bluetooth symbol flashing slowly. In this mode, the LD PRE ST1 is not visible to external auxiliary devices. Only previously connected auxiliary devices can be connected directly to the LD PRE ST1 without activating pairing mode.
  • Page 13 Activate the Bluetooth function on the auxiliary device and search for nearby Bluetooth devices in the Bluetooth menu. When the LD PRE ST1 appears under “available devices”, you just need to select it and the connection will be made automatically. If this process is successful, the Bluetooth symbol is permanently lit on the front of the device and the Bluetooth ID is no longer visible to other devices.
  • Page 14: Priority Levels

    PRIORITY LEVELS Priority Trigger source Muted signal Active Indication level sources signal in the front sources panel MIC/LINE 1  Emergency VOX circuit and MIC/LINE 2  EMERGENCY  EMERG  Contact closure MUSIC  MIC/LINE 2  EMERGENCY  MIC/LINE 1 VOX  PRIO  MUSIC  MIC/LINE 1  MIC/LINE 1 ...
  • Page 15: Terminal Block Connections

    Call Station The connection for a mute switch/button in MIC/LINE channel 1 can be used for two devices at the same time (muting of a music signal and/or activation of the chime/signal tone). In this case, the mute cont- acts of both devices must be connected to poles C and + of the terminal block connector for MIC/LINE 1. Call Station 2 Call Station 1 When wiring terminal blocks, please ensure that the poles/terminals are correctly assigned.
  • Page 16: Rack Installation

    The optionally available LDIMARK rank installation kit contains rack-mount brackets and connecting pieces for fixed installation of PRE ST 1, IMA 30 and IMA 60 mixing amplifiers (single or two side by side) in a 19” rack. The installation kit includes the following components:...
  • Page 17 The installation of a single amplifier requires one rack-mount bracket with short side and the rack- mount bracket with long side . Screw the bracket with the short sides to either the left or right side of the amplifier and the bracket with the long side to the opposite side. Use the M4 flathead screws for this.
  • Page 18: Under-Table Installation

    UNDER-TABLE INSTALLATION (rack-mount bracket included in the optionally available rack mount kit LDIMARK). Two M4 threaded holes are provided at the top of the corners of the amplifier housing for under-table installation. Screw the two rack-mount brackets with the short sides to the two sides of the housing using the M4 flathead screws provided (see figure).
  • Page 19: Care, Maintenance And Repair

    CARE, MAINTENANCE AND REPAIR To guarantee the flawless operation of the device over a long period, it must be cared for and main- tained regularly. CARE (TO BE CARRIED OUT BY THE USER) WARNING: Before any care measures take place, the power supply and any device connections must be disconnected.
  • Page 20: Technical Data

    TECHNICAL DATA Item number LDPREST1 Product type Installation mixer preamplifier Emergency input 1 balanced line input Mic/Line inputs Music sources 2 unbalanced stereo line inputs + 1 Bluetooth interface v4.0 Line outputs 2 (Stereo/Mono switchable) Cooling system Convection cooling Priority levels Emergency Input Nominal input sensitivity -3 dBu (Sine 1 kHz, Gain max)
  • Page 21 Item number LDPREST1 Mic: 80 dB (LINE OUT, -38 dBu, Gain max, 22 kHz BW, a-weighted) Line: >89 dB (LINE OUT, +4 dBu, CH Gain max, 20 kHz BW, a-weighted) SNR (Best conditions) Mic: >102 dB (LINE OUT, -5 dBu, Gain Center (22 dB), 20 kHz BW, a-weighted) Line: >103 dB (LINE OUT, +18 dBu, CH Gain Center (0 dB), 20 kHz BW, a-weighted) CMRR Mic: >...
  • Page 22 Item number LDPREST1 Line Output Outputs Stereo Line Level, Mono Switchable Connector 5-pin Terminal block, pitch 5.08mm Max. output Level 16dBu Frequency response 18 Hz - 25 kHz (-1,5dB) Crosstalk, Stereo Separation 100Hz: 72dB, 1kHz: 90dB, 10kHz: 75dB Output Noise Level <...
  • Page 23: Disposal

    DISPOSAL PACKAGING: 1. Packaging can be disposed of via the usual waste disposal channels. 2. Please separate the packaging according to the waste disposal and materials regulations in your country. DEVICE: 1. This device is subject to the European Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment in its applicable version.
  • Page 24: Deutsch

    SIE HABEN DIE RICHTIGE WAHL GETROFFEN! Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Dafür steht LD Systems mit seinem Namen und der langjähri- gen Erfahrung als Hersteller hochwertiger Audioprodukte. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von LD Systems schnell optimal einsetzen können.
  • Page 25: Sicherheitshinweise

    Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren, die einen elektrischen Schlag verursachen können. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahrenstellen oder gefährliche Situationen. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch heiße Oberflächen. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch hohe Lautstärken. Dieses Symbol kennzeichnet ergänzende Informationen zur Bedienung des Produkts. Dieses Symbol kennzeichnet ein Gerät, in dem sich keine vom Benutzer austauschbaren Teile befinden.
  • Page 26 ACHTUNG: 1. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es starken Temperaturschwankungen aus- gesetzt war (beispielsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Umgebungstemperatur erreicht hat. 2. Stellen Sie sicher, dass die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen.
  • Page 27 VORSICHT: 1. Bei beweglichen Bauteilen wie Montagebügeln, oder sonstigen beweglichen Bauteilen besteht die Möglichkeit sich zu klemmen. 2. Bei Geräten mit motorisch angetriebenen Bauteilen besteht Verletzungsgefahr durch die Bewegung des Gerätes. Plötzliche Gerätebewegungen können zu Schreckreaktionen führen. ACHTUNG: 1. Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Wärmespei- chern, Öfen oder sonstigen Wärmequellen.
  • Page 28: Hinweise Für Indoor-Installationsgeräte

    WARNUNG: Geräte mit kabelloser Signalübertragung sind nicht für den Betrieb in sensiblen Bereichen, in denen Funkbetrieb zu möglichen Wechselwirkungen führen kann, geeignet. Dazu zählen z.B.: • Krankenhäuser, Gesundheitszentren oder andere Einrichtungen des Gesundheitswesens, die Patientenbehandlungen mit Fachpersonal und -ausrüstung durchführen. •...
  • Page 29: Einleitung

    Gesamtlautstärke, deutlichen Anzeigen für Signalpegel und Priority-Schaltung und praktischen kapazitiven Tastern für die Auswahl der Musikquelle und die Bluetooth-Kopplung gewährleistet stets eine unkomplizierte Bedienung des PRE ST 1. Auch die Installation gestaltet sich dank durchdacht ange- ordneter Elemente auf der Rückseite und dem kompakten 9,5“-Format ganz einfach.
  • Page 30: Anschlüsse, Bedien- Und Anzeigeelemente

    ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE NETZBUCHSE IEC-Kaltgerätebuchse zur Spannungsversorgung des Geräts (Netzkabel im Lieferumfang enthalten). SICHERUNG Sicherungshalter für 250 V Sicherungen (5 x 20 mm). WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie die Sicherung aus- schließlich durch eine Sicherung gleichen Typs (siehe aufgedruckte Hinweise auf dem Gehäuse). Sollte die Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Service-Center.
  • Page 31 GAIN: Regler zum Einstellen der Vorverstärkung des anliegenden Audiosignals. Stellen Sie den Gain-Regler so ein, dass die Clip-LED des Kanals nur bei Pegelspitzen des Signals kurz aufleuchtet. Ver- meiden Sie permanentes Leuchten der Clip-LED durch Reduzierung der Vorverstärkung. Ebenso kann es notwendig sein, den Signalpegel am Zuspielgerät zu reduzieren.
  • Page 32 PHANTOM ON/OFF: Bei Verwendung eines Kondensatormikrofons ist es erforderlich, die 24-V-Phantom- speisung zu aktivieren (Schalter PHANTOM ON/OFF gedrückt: ON). Vergewissern Sie sich stets, dass das Mikrofon angeschlossen und die Kanallautstärke auf Minimum eingestellt ist, bevor Sie die Phantom- speisung einschalten. Bevor Sie das Mikrofon wieder vom Gerät trennen, deaktivieren Sie die Phantom- speisung und drehen die Kanallautstärke auf Minimum.
  • Page 33 Bitte beachten Sie: Die Standby-Schaltung analysiert den Verbindungsstatus der Bluetooth-Einheit. Wenn eine Bluetooth-Verbindung zu einem Zuspielgerät (Smartphone, Tablet) erkannt wird und Blue- tooth als Signalquelle ausgewählt ist, wird das Gerät nicht automatisch in den Wartezustand versetzt. KANAL 1 Lautstärkeregler für Kanal 1 mit weißer SIG- (Signal) und roter CLIP-LED. Sobald an Kanal 1 ein Audiosig- nal anliegt und der Lautstärkeregler 1 auf die gewünschte Lautstärke eingestellt ist, leuchtet die weiße Signal-LED.
  • Page 34 Bluetooth-Modul verbunden, wird dies durch langsames Blinken des Bluetooth-Symbols angezeigt. In diesem Modus ist der LD PRE ST1 nicht sichtbar für externe Zuspielgeräte. Lediglich zuvor verbundene Zuspielgeräte können sich direkt mit dem LD PRE ST1 verbinden, ohne den Pairing-Modus zu aktivieren.
  • Page 35: Priority-Ebenen

    EMERG Anzeigefeld für die Priority-Funktion des EMERGENCY-Kanals. Die Anzeige EMERG leuchtet gelb, wenn Priority-Ebene 1 per VOX-Notfall-Schaltkreis oder über einen angeschlossenen Mute-Schalter/Taster (Schließerkontakt) aktiviert ist. Gleichzeitig werden alle anderen Eingangskanäle stummgeschaltet. Sobald der Kontakt wieder öffnet oder der Notfall-Signalpegel unter den definierten VOX-Schwellwert fällt, wird die Stummschaltung aller Kanäle aufgehoben, und die EMERG-Anzeige erlischt.
  • Page 36: Anschlussbeispiele

    ANSCHLUSSBEISPIELE Der Anschluss für einen Mute-Schalter/Taster im MIC/LINE-Kanal 1 kann für zwei Geräte gleichzeitig genutzt werden (Stummschaltung eines Musiksignals und/oder Aktivierung des Gongs/Signaltons). In diesem Fall müssen die Mute-Kontakte beider Geräte mit den Polen C und + des Klemmleistenanschlus- ses für MIC/LINE 1 verbunden werden.
  • Page 37: Klemmleistenanschlüsse

    Beachten Sie bei der Verdrahtung von Klemmleisten bitte die korrekte Zuordnung der Pole/ Klemmen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden durch fehlerhafte Verdrah- tung! Informationen zur korrekten Verdrahtung der Klemmleistenanschlüsse finden Sie im Abschnitt KLEMMLEISTENANSCHLÜSSE in dieser Bedienungsanleitung. KLEMMLEISTENANSCHLÜSSE ANSCHLÜSSE EMERGENCY-KANAL ANSCHLÜSSE MIC/LINE 1 LR m...
  • Page 38: Rack-Montage

    (Rack-Montagekit LDIMARK optional erhältlich) Das optional erhältliche Rack-Montagekit LDIMARK beinhaltet Gehäuseadapter und Verbindungsstücke zur festen Installation von Mischverstärkern des Typs PRE ST 1, IMA 30 und IMA 60 (einzeln oder zwei nebeneinander) in einem 19”-Rack. Das Montagekit umfasst folgende Komponenten:...
  • Page 39: Untertisch-Montage

    GEZEICHNET GEPRÜFT GENEHMIGT PRODUKTION WERKSTOFF: ZEICHNUNGSNR. QUALITÄT ld-ima30 20190219_asm (2 GEWICHT: MASSSTAB:1:1 BLATT 1 VON 1 UNTERTISCH-MONTAGE (Rack-Adapter optional erhältlich mit Rack-Montagekit LDIMARK). Für die Untertisch-Montage sind oben an den Ecken des Verstärkergehäuses zwei M4-Gewindeboh- rungen vorgesehen. Schrauben Sie die beiden Rack-Adapter mit den kurzen Seiten mittels der beiliegenden M4-Flachkopfschrauben an die beiden Gehäuseseiten (siehe Abbildung).
  • Page 40: Pflege, Wartung Und Reparatur

    PFLEGE, WARTUNG UND REPARATUR Um die einwandfreie Funktion des Gerätes auf Dauer zu gewährleisten, muss es regelmäßig gepflegt und gewartet werden. PFLEGE (VOM ANWENDER DURCHFÜHRBAR) WARNUNG! Vor jeglichen Pflegemaßnahmen müssen die Spannungsversorgung und sofern möglich sämtliche Geräteverbindungen getrennt werden. HINWEIS! Unsachgemäße Pflege kann zu Beeinträchtigung des Gerätes führen bis hin zur Zerstörung.
  • Page 41: Technische Daten

    WARTUNG UND REPARATUR (NUR DURCH FACHPERSONAL) GEFAHR! Im Gerät befinden sich Spannungsführende Bauteile. Auch nach Trennung der Netzverbindung kann noch Restspannung im Gerät vorhanden sein, z.B. durch geladene Kondensatoren HINWEIS! Im Gerät befinden sich keine für den Anwender zu wartenden Baugruppen. HINWEIS! Wartungs- und Reparaturmaßnahmen dürfen nur vom Hersteller autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden.
  • Page 42 Artikelbezeichnung LDPREST1 VOX-Schwellwert 0%: Aus, 25%: -6 dBu, 50%: -27 dBu, 100%: -35 dBu Priority-Kontakt +5 V DC, NO-Kontakt (Schließer) für potenzialfreien Kontakt Anschlüsse 5-Pol-Klemmleiste (Abstand 5,08 mm) Standby-Wakeup-Schwellwert -40 dBu (Aufwachen) Mic/Line-Eingänge 1-2 Eingangsempfindlichkeit, Mic: -26 dBu (Sinussignal, 1 kHz, Gain Max.) nominal Line: -2 dBu (Sinussignal, 1 kHz, Gain Max.) Eingangsübersteuerung,...
  • Page 43 Artikelbezeichnung LDPREST1 Gong Wiedergabedauer Auflösung 12 Bit Musik-Eingänge – CD/AUX Eingangsübersteuerung, 8 dBV (Sinussignal, 1 kHz) nominal Anschlüsse 2 Stereo Cinch-Anschlüsse Klirrfaktor (THD+N) <0,005% (LINE OUT, 0 dBV, 20 Hz – 20 kHz; CH-Gain Max., 20 kHz Bandbreite) Frequenzgang 20 Hz – 20 kHz (LINE OUT, -3 dB) Eingangsimpedanz 20 kOhm (unsymmetrisch) Geräuschspannungsabstand...
  • Page 44 Artikelbezeichnung LDPREST1 Stromversorgung Schaltnetzteil Betriebsspannung 100 V AC – 240 V AC (±10%), 50 – 60 Hz Eingangssicherung (Netz) T0.5A 250V Netzanschluss IEC-Kaltgerätebuchse Sicherheitsklasse Klasse 1 Max. Leistungsaufnahme Leistungsaufnahme, 5 W (kein Eingangssignal) Ruhezustand Leistungsaufnahme, <1 W Standby-Betrieb Umgebungstemperatur 0°C – 40°C; <85% Feuchtigkeit, nicht kondensierend (Betrieb) Allgemeine Daten Zeit bis Standby...
  • Page 45: Entsorgung

    ENTSORGUNG Verpackung: 1. Verpackungen können über die üblichen Entsorgungswege dem Wertstoffkreislauf zugeführt werden. 2. Bitte trennen Sie die Verpackung entsprechend der Entsorgungsgesetze und Wertstoffver- ordnungen in Ihrem Land. Gerät: 1. Dieses Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-Altgeräte in der jeweils geltenden aktuellen Fassung.
  • Page 46: Français

    LD Systems a conçu ce produit de manière à garantir des années de fonctionnement sans problème. Fabricant de renom et fort d’une longue expérience, LD Systems est réputé pour la fiabilité de ses produits audio haut de gamme. Lisez attentivement le présent manuel, afin de tirer rapidement le meilleur parti de votre produit LD Systems.
  • Page 47 17. Après avoir connecté l’appareil, vérifiez tous les câbles, afin d’éviter tout dommage ou accident dû à un trébuchement, par exemple. 18. Lors du transport de l’appareil, assurez-vous qu’il ne peut pas tomber, afin d'éviter tout risque de dommages matériels ou corporels. 19.
  • Page 48 36. N’utilisez pas l’appareil si son câble d’alimentation est endommagé. Le câble d’alimentation doit être remplacé par un câble ou un assemblage adapté et l’opération doit être effectuée par un réparateur agréé. ATTENTION : Afin de réduire le risque d’électrocution, ne retirez pas le boîtier (ou la partie arrière) de l’appareil.
  • Page 49: Introduction

    PRE ST 1 est un préamplificateur mélangeur stéréo 4 canaux multifonction qui vous permet de mélanger 2 sources micro/ligne avec une ligne d'entrée d'urgence et l’une des 3 sources de musique disponibles, dont un récepteur Bluetooth.
  • Page 50: D'affichage

    CONNEXIONS, DISPOSITIFS DE COMMANDE ET D’AFFICHAGE CONNECTEUR D’ALIMENTATION Fiche CEI pour l’alimentation de l’appareil (câble d’alimentation fourni avec l’appareil). FUSIBLE Porte-fusible pour micro-fusibles de 250 V (5 x 20 mm). IMPORTANT : ne remplacez le fusible que par un fusible de même type (reportez-vous aux indications du boîtier). Si les fusibles sautent constamment, contactez un réparateur agréé.
  • Page 51 GAIN : commande qui permet de définir la préamplification du signal audio correspondant. Utilisez la commande GAIN pour que le voyant rouge d’écrêtage ne s’allume que brièvement lorsque le signal est à son maximum. Réduisez la préamplification pour que le voyant d’écrêtage ne soit pas allumé en permanence. Vous devrez peut-être également réduire le niveau du signal sur le dispositif de lecture.
  • Page 52 Avant de débrancher un micro du préamplificateur, désactivez l’alimentation fantôme et assurez-vous que le volume est au minimum. GAIN : commande qui permet de définir la préamplification du signal audio correspondant. Utilisez la commande GAIN pour que le voyant rouge d’écrêtage ne s’allume que brièvement lorsque le signal est à son maximum.
  • Page 53 Bluetooth, le symbole Bluetooth clignote lentement. Dans ces conditions, LD PRE ST1 n’est pas visible par les périphériques de lecture externes. Seuls les périphériques de lecture déjà couplés avec LD PRE ST1 peuvent se connecter directement sans avoir à réactiver le mode couplage. Ce premier couplage n’est pas automatique et doit être établi manuellement dans le menu Bluetooth du périphérique de lecture externe...
  • Page 54 Bluetooth. Activez le Bluetooth sur votre périphérique de lecture et recherchez les appareils Bluetooth à proximité à partir du menu Bluetooth. Lorsque « LD PRE ST1 » apparaît sous « Appareils disponibles », sélectionnez-le pour le coupler automatiquement. Lorsque le couplage est terminé, le symbole Bluetooth s’allume et reste allumé...
  • Page 55: Niveaux De Priorité

    NIVEAUX DE PRIORITÉ Niveau Source de déclenchement Sources des canaux mis Sources de Indicateur de priorité en sourdine signaux actifs à l’avant de l’appareil MIC/LINE 1 (MICRO/LIGNE 1)  Circuit VOX d’urgence et EMERG EMERGENCY (URGENCE)  MIC/LINE 2 (MICRO/LIGNE 2)  fermeture de contact (URGENCE) ...
  • Page 56: Connexions Bornier

    Station d’appel La connexion d’un bouton/commutateur de mise en sourdine sur le canal MIC/LINE 1 peut être utilisée simultanément par deux appareils (mettre en sourdine un signal musical ou lancer le carillon/signal de sonnerie). Pour ce faire, les contacts de mise en sourdine des deux appareils doivent être branchés aux pôles C et + de la connexion du bornier pour le canal MIC/LINE 1.
  • Page 57: Montage En Rack

    Le kit de montage en rack LDIMARK disponible en option comprend des supports de montage en rack et des connecteurs pour installer de façon permanente des amplificateurs mélangeurs PRE ST 1, IMA 30 ou IMA 60 dans un rack de 19”. L’installation peut être composée d’un seul amplificateur mélangeur ou de deux amplificateurs l’un à...
  • Page 58 OBERFLÄCHENGÜTE: ENTGRATEN ZEICHNUNG NICHT SKALIEREN ÄNDERUNG BEMASSUNGEN SIND IN MILLIMETER UND SCHARFE KANTEN OBERFLÄCHENBESCHAFFENHEIT: BRECHEN TOLERANZEN: LINEAR: WINKEL: NAME SIGNATUR DATUM BENENNUNG: NOT SPECIFIED GEZEICHNET GEPRÜFT GENEHMIGT PRODUKTION WERKSTOFF: ZEICHNUNGSNR. QUALITÄT ld-ima30 20190219_asm (2 GEWICHT: MASSSTAB:1:1 BLATT 1 VON 1...
  • Page 59: Montage Sous Une Table

    MONTAGE SOUS UNE TABLE (support de montage en rack fourni avec le kit de montage en rack LDIMARK disponible en option). Deux orifices de vis M4 sont prévus des deux côtés du boîtier, sur la partie supérieure, afin de monter l’amplificateur sous une table.
  • Page 60: Entretien, Maintenance Et Réparations

    ENTRETIEN, MAINTENANCE ET RÉPARATIONS Pour garantir le bon fonctionnement de cet appareil pendant une longue période, vous devez l’entretenir et réaliser sa maintenance régulièrement. ENTRETIEN (À RÉALISER PAR L’UTILISATEUR) AVERTISSEMENT : avant de procéder à l’entretien, veuillez débrancher l’alimentation électrique et tous les câbles de l’appareil. REMARQUE : un entretien inapproprié...
  • Page 61: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Numéro d’article LDPREST1 Type de produit Préamplificateur mélangeur d’installation Entrée d’urgence 1 entrée de ligne symétrique Entrées micro/lignes Sources de musique 2 entrées de ligne stéréo asymétriques + 1 interface Bluetooth 4.0 Sorties de ligne 2 (commutable stéréo/mono) Système de refroidissement Refroidissement par convection Niveaux de priorité...
  • Page 62 Numéro d’article LDPREST1 Impédance d’entrée Micro : 1,2 kΩ (symétrique) Ligne : 10 kΩ (symétrique) Rapport signal/bruit (SNR) Micro : 80 dB (LINE OUT, -38 dBu, gain max., bande passante de 22 kHz, pondéré A) Ligne : > 89 dB (LINE OUT, +4 dBu, gain CH max., bande passante de 20 kHz, pondéré A) Rapport signal/bruit Micro : >102 dB (LINE OUT, -5 dBu, gain centre (22 dB), bande passante de 20 kHz, (meilleures conditions)
  • Page 63 Numéro d’article LDPREST1 Entrées musique – BT THD+N < 0,2% Réponse en fréquence 25 Hz – 20 kHz (AUX OUT, -3 dB) Rapport signal/bruit (SNR) > 80 dB (LINE, -10 dBFS, gain max., bande passante de 20 kHz, pondéré A) Rapport signal/bruit > 93 dB (LINE, 0 dBFS, gain max., bande passante de 20 kHz, pondéré A) (meilleures conditions) Sorties de ligne Sorties...
  • Page 64: Élimination

    ÉLIMINATION EMBALLAGE : 1. Jetez l’emballage en utilisant le circuit habituel d’élimination des déchets. 2. Veuillez trier les différentes parties de l’emballage en fonction des normes de recyclage en vigueur dans votre pays. APPAREIL : 1. Cet appareil est soumis à la version en vigueur de la directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques.
  • Page 65: Español

    ESPAÑOL ¡HA ELEGIDO BIEN! Hemos diseñado este producto para que funcione de manera fiable durante muchos años. LD Systems vela por esto con su nombre y sus muchos años de experiencia como fabricante de productos de audio de alta calidad. Le rogamos que lea atentamente este manual de usuario para que en poco tiempo empiece a usar su producto de LD Systems de manera óptima.
  • Page 66 16. No abra ni modifique el equipo. 17. Después de conectar el equipo, compruebe todos los cables para evitar daños o accidentes, como peligros de tropiezos. 18. Durante el transporte, asegúrese de que el equipo no pueda caerse y causar daños materiales o personales. 19.
  • Page 67 34. El aparato no deben usarlo personas (niños incluidos) con capacidad física, sensorial o mental reducida o sin experiencia ni conocimientos. 35. Se debe prohibir a los niños que jueguen con el dispositivo. 36. No utilice el dispositivo si el cable de alimentación está dañado. El cable de alimentación se debe sustituir por un cable o conjunto adecuado de un centro de asistencia técnica autorizado.
  • Page 68: Introducción

    El dispositivo PRE ST 1 es un preamplificador mezclador estéreo de 4 canales que permite a los usuarios mezclar dos fuentes de micrófono/línea con una entrada de línea de emergencia y una de las tres fuentes de música disponibles, que incluyen un receptor Bluetooth.
  • Page 69: Zación

    CONEXIONES, CONTROLES Y ELEMENTOS DE VISUALIZACIÓN CONECTOR DE ALIMENTACIÓN Toma IEC para la fuente de alimentación del dispositivo (cable de alimentación incluido en el paquete). FUSIBLE Portafusibles para fusibles de 250 V (5 × 20 mm). NOTA IMPORTANTE: Sustituya el fusible únicamente por un fusible del mismo tipo (consulte la nota en la carcasa).
  • Page 70 GAIN: control para establecer la preamplificación de la señal de audio correspondiente. Establezca el control GAIN de modo que el indicador LED CLIP del canal solo se encienda brevemente cuando se produzca un pico en el nivel de la señal. Para evitar que el indicador LED CLIP permanezca encendido, reduzca la preamplificación.
  • Page 71 GAIN: control para establecer la preamplificación de la señal de audio correspondiente. Establezca el control GAIN de modo que el indicador LED CLIP del canal solo se encienda brevemente cuando se produzca un pico en el nivel de la señal. Para evitar que el indicador LED CLIP permanezca encendido, reduzca la preamplificación. Es posible que también sea necesario reducir el nivel de la señal en el dispositivo de reproducción.
  • Page 72 Bluetooth (véase el elemento 13). Si no hay ningún dispositivo auxiliar conectado al módulo Bluetooth, esto se indica mediante el símbolo de Bluetooth que parpadea lentamente. En este modo, el LD PRE ST1 no es visible para los dispositivos auxiliares externos. Solo los dispositivos auxiliares previamente conectados se pueden conectar directamente al LD PRE ST1 sin activar el modo de emparejamiento.
  • Page 73 Bluetooth actualmente emparejado y preparar el módulo Bluetooth para volver a realizar el emparejamiento, presione el icono de Bluetooth durante unos 2 segundos. Empareje el dispositivo de reproducción y conéctelo de nuevo. Para ello, seleccione LD PRE ST1 en “dispositivos emparejados” en el menú Bluetooth del dispositivo de reproducción.
  • Page 74: Niveles De Prioridad

    NIVELES DE PRIORIDAD Nivel de Fuente de activación Fuentes de señal Fuentes de Indicación prioridad silenciadas señal activas en el panel frontal MIC/LINE 1  Circuito VOX y cierre de contacto del MIC/LINE 2  EMERGENCY  EMERG  canal Emergency MUSIC  MIC/LINE 2  EMERGENCY ...
  • Page 75: Conexiones Del Bloque De Terminales

    Estación de llamadas La conexión para un interruptor/botón de enmudecimiento en el canal MIC/LINE 1 se puede utilizar para dos dispositivos al mismo tiempo (silenciamiento de una señal de música o activación del tono de señal/timbre). En este caso, los contactos de enmudecimiento de ambos dispositivos deben conectarse a los polos C y + del conector del bloque de terminales para MIC/LINE 1.
  • Page 76: Instalación En Rack

    CONEXIONES DE MIC/LINE 2 balanceada no balanceada CONEXIONES DE LINE OUT XLR m XLR m XLR m INSTALACIÓN EN RACK (kit de instalación en rack LDIMARK disponible opcionalmente) El kit de instalación en rack LDIMARK disponible opcionalmente contiene soportes de montaje en rack y piezas de conexión para la instalación permanente de PRE ST1 y los mezcladores autoamplificados IMA30 e IMA60 (uno o dos lados por lado) en un rack de 19 pulgadas.
  • Page 77 La instalación de un solo amplificador requiere un soporte de montaje en rack con lado corto y el soporte de montaje en rack con lado largo . Atornille el soporte con el lado corto al lado izquierdo o derecho del amplificador y el soporte con el lado largo al lado opuesto.
  • Page 78: Instalación Debajo De La Mesa

    INSTALACIÓN DEBAJO DE LA MESA (soporte de montaje en rack incluido en el kit de montaje en rack LDIMARK disponible opcionalmente). Para la instalación debajo de la mesa, se proporcionan dos orificios roscados M4 en la parte superior de las esquinas de la carcasa del amplificador.
  • Page 79: Cuidado, Mantenimiento Y Reparación

    CUIDADO, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Para garantizar el funcionamiento sin problemas del dispositivo durante un período prolongado, se requieren cuidados y mantenimiento regulares. CUIDADO (DEBE LLEVARLO A CABO EL USUARIO) ADVERTENCIA: Antes de llevar a cabo cualquier acción para el cuidado del dispositivo, es necesario desconectar la fuente de alimentación y el dispositivo.
  • Page 80: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Número de artículo LDPREST1 Tipo de producto Preamplificador mezclador para instalación Entrada de emergencia 1 salida de línea balanceada Entradas Micro/Línea Fuentes de música 2 entradas de línea estéreo no balanceadas + 1 interfaz Bluetooth versión 4.0 Salidas de línea 2 (conmutable estéreo/mono) Sistema de refrigeración Refrigeración por convección...
  • Page 81 Número de artículo LDPREST1 Impedancia de entrada Mic: 1,2 kΩ (balanceada) Line: 10 kΩ (balanceada) Mic: 80 dB (LINE OUT, -38 dBu, ganancia máxima, ancho de banda de 22 kHz, ponderación A) Línea: >89 dB (LINE OUT, +4 dBu, ganancia máxima CH, ancho de banda de 20 kHz, ponderación A) SNR (mejores condiciones) Mic: >102 dB (LINE OUT, -5 dBu, centro de ganancia [22 dB], ancho de banda de...
  • Page 82 Número de artículo LDPREST1 Ganancia -Inf a 6 dB Umbral de activación en reposo - 45 dBu Entrada de música - BT THD+N <0,2 % Respuesta en frecuencia 25 Hz - 20 kHz (AUX OUT, -3 dB) >80 dB (LINE, -10 dBFS, ganancia máxima, ancho de banda de 20 kHz, ponderación A) SNR (mejores condiciones) >93 dB (LINE OUT, 0 dBFs, ganancia máxima [0 dB], ancho de banda de 20 kHz, ponderación A)
  • Page 83: Eliminación

    ELIMINACIÓN EMBALAJE: 1. El embalaje se puede eliminar a través de los canales habituales de eliminación de residuos. 2. Separe el embalaje de acuerdo con la normativa de su país sobre materiales y eliminación de residuos. DISPOSITIVO: 1. Este dispositivo está sujeto a la versión aplicable de la Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 84: Przeznaczenie

    POLSKI GRATULUJEMY DOSKONAŁEGO WYBORU! Nasz produkt został zaprojektowany z myślą o wieloletnim funkcjonowaniu. Marka LD Systems ręczy za to swoim dobrym imieniem i wieloletnim doświadczeniem jako producent sprzętu audio najwyższej jakości. Zapoznaj się z niniejszą instrukcją obsługi, aby jak najszybciej zacząć korzystać ze swojego sprzętu LD Systems.
  • Page 85 18. Podczas przenoszenia sprzętu upewnij się, że urządzenie nie może upaść powodując straty materialne lub obrażenia osób. 19. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, dostał się do niego jakiś płyn lub przedmiot czy też zostało uszkodzone w inny sposób, natychmiast je zatrzymaj i wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego (jeśli jest to urządzenie zasilane elektrycznie).
  • Page 86 UWAGA: Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie zdejmuj pokrywy ani tylnej obudowy urządzenia. W środku urządzenia nie ma żadnych elementów przydatnych dla użytkownika. Konserwacja urządzenia oraz naprawy powinny być przeprowadzane przez wykwalifikowany personel serwisujący. Znak ostrzegawczy w postaci trójkąta z błyskawicą oznacza niezaizolowane napięcie elektryczne znajdujące się...
  • Page 87: Wstęp

    łączącym wejścia zamknięcia styków i obwody detekcji dźwięku VOX, gwarantują bezproblemową integrację w niemal każdej komercyjnej aplikacji audio. Urządzenie PRE ST 1 wyposażone jest w dwa styki priorytetowe: jeden dla wejścia awaryjnego, który wycisza wszystkie pozostałe źródła sygnału oraz jeden dla wejść mikrofonowych, który wycisza źródła sygnału muzycznego.
  • Page 88: Złącza, Kontrolki I Wyświetlane Elementy

    ZŁĄCZA, KONTROLKI I WYŚWIETLANE ELEMENTY ZŁĄCZE ZASILANIA Gniazdo IEC do zasilania urządzenia. W zestawie znajduje się odpowiedni kabel zasilający. BEZPIECZNIK Oprawa bezpieczników 250 V (5 × 20 mm). WAŻNE INFORMACJE: Do wymiany użyj bezpieczników tego samego typu (por. informacja na obudowie). Jeśli wyłączanie bezpiecznika się powtarza, skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym.
  • Page 89 GAIN: Regulator umożliwiający ustawienie wstępnego wzmocnienia odpowiedniego sygnału audio. Ustaw regulator Gain tak, aby dioda Clip kanału zaświeciła się tylko na krótko, gdy poziom sygnału osiągnie wartość szczytową. Aby uniknąć stałego świecenia diody Clip, należy zmniejszyć wzmocnienie wstępne. Może być również...
  • Page 90 Przed ponownym odłączeniem mikrofonu od urządzenia należy wyłączyć zasilanie pochodne i ustawić głośność kanału na minimum. GAIN: Regulator umożliwiający ustawienie wstępnego wzmocnienia odpowiedniego sygnału audio. Ustaw regulator Gain tak, aby dioda Clip kanału zaświeciła się tylko na krótko, gdy poziom sygnału osiągnie wartość szczytową.
  • Page 91 (patrz element 13). Jeśli do modułu Bluetooth nie jest podłączone żadne urządzenie dodatkowe, symbol Bluetooth będzie migał powoli. W tym trybie urządzenie LD PRE ST1 nie jest widoczne dla zewnętrznych urządzeń pomocniczych. Tylko wcześniej podłączone urządzenia dodatkowe mogą być podłączone bezpośrednio do urządzenia LD PRE ST1 bez aktywacji trybu parowania.
  • Page 92 2 sekundy, aż symbol Bluetooth zacznie migać szybciej. Identyfikator Bluetooth jest teraz widoczny dla innych urządzeń Bluetooth. Aktywuj funkcję Bluetooth w urządzeniu dodatkowym i wyszukaj pobliskie urządzenia Bluetooth w menu Bluetooth. Gdy urządzenie LD PRE ST1 pojawi się w rubryce „dostępne urządzenia”, musisz je po prostu wybrać, a połączenie zostanie nawiązane automatycznie. Jeśli proces ten zakończy się...
  • Page 93: Poziomy Priorytetu

    POZIOMY PRIORYTETU Poziom Źródło aktywujące Źródła sygnału Aktywne Wskaźnik priorytetu wyciszonego źródła sygnału na przednim panelu MIC/LINE 1  Awaryjny układ VOX i Zamknięcie styków MIC/LINE 2  EMERGENCY  EMERG  MUSIC  MIC/LINE 2  EMERGENCY  MIC/LINE 1 VOX  PRIO  MUSIC  MIC/LINE 1  MIC/LINE 1  Zamknięcie styków MIC/LINE 1 podczas odtwarzania gongu/sygnału MIC/LINE 2 ...
  • Page 94: Złącza Listwy Zaciskowej

    Stanowisko wywoławcze Podłączenie przełącznika/przycisku wyciszenia w kanale MIC/LINE 1 może być wykorzystane dla dwóch urządzeń jednocześnie (wyciszenie sygnału muzycznego i/lub aktywacja gongu/sygnału dźwiękowego). W takim przypadku styki wyciszenia obu urządzeń muszą być podłączone do biegunów C i + złącza listwy zaciskowej dla MIC/LINE 1. Stanowisko wywoławcze 2 Stanowisko wywoławcze 1 Przy podłączaniu listew zaciskowych zwróć...
  • Page 95: Montaż W Szafie Rack

    Zestaw montażowy LDIMARK dostępny w opcji zawiera uchwyty do montażu w szafie rack oraz złącza do instalacji na stałe wzmacniaczy miksujących PRE ST 1, IMA 30 lub IMA 60 (pojedynczych lub dwóch obok siebie) w szafie rack 19 . W skład zestawu wchodzą następujące elementy: 2 uchwyty montażowe rack z krótkimi bokami...
  • Page 96 śrub M4 z łbem płaskim. WENN NICHT ANDERS DEFINIERT: OBERFLÄCHENGÜTE: ENTGRATEN ZEICHNUNG NICHT SKALIEREN ÄNDERUNG BEMASSUNGEN SIND IN MILLIMETER UND SCHARFE OBERFLÄCHENBESCHAFFENHEIT: KANTEN TOLERANZEN: BRECHEN LINEAR: WINKEL: NAME SIGNATUR DATUM BENENNUNG: NOT SPECIFIED GEZEICHNET GEPRÜFT GENEHMIGT PRODUKTION WERKSTOFF: ZEICHNUNGSNR. QUALITÄT ld-ima30 20190219_asm (2...
  • Page 97: Montaż Podblatowy

    MONTAŻ PODBLATOWY (uchwyt montażowy rack w dostępnym opcjonalnie zestawie LDIMARK do montażu w szafie rack). W górnej części narożników obudowy wzmacniacza znajdują się dwa gwintowane otwory M4 umożliwiające montaż pod blatem. Przekręć oba uchwyty montażowe rack z krótszymi bokami do boków obudowy za pomocą...
  • Page 98: Pielęgnacja, Konserwacja I Naprawa

    PIELĘGNACJA, KONSERWACJA I NAPRAWA Aby zagwarantować nienaganną pracę urządzenia przez długi czas, należy o nie regularnie dbać i je konserwować. PIELĘGNACJA (PRZEPROWADZANA PRZEZ UŻYTKOWNIKA) OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do czynności pielęgnacyjnych należy odłączyć zasilanie i wszelkie połączenia urządzeń. UWAGA! Niewłaściwa pielęgnacja może spowodować uszkodzenie urządzenia, a nawet jego zniszczenie. 1.
  • Page 99: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Numer produktu LDPREST1 Typ produktu Instalacyjny wzmacniacz miksujący Wejście awaryjne 1 zbalansowane wejście liniowe Wejścia mikrofonowe/liniowe Źródła muzyczne 2 niezbalansowane wejścia liniowe stereo + 1 interfejs Bluetooth v4.0 Wyjścia liniowe 2 (z możliwością przełączenia Stereo/Mono) System chłodzenia Chłodzenie konwekcyjne Poziomy priorytetu Wejście awaryjne Znamionowa czułość...
  • Page 100 Numer produktu LDPREST1 Impedancja wejściowa Mic: 1,2 kOhm (zbalansowane) Line: 10 kOhm (zbalansowane) Mic: 80 dB (Line OUT, -38 dBu, maks. wzmocnienie, pasmo 22 kHz, korekta a) Line: >89 dB (LINE OUT, +4 dBu, maks. wzmocnienie CH, pasmo 20 kHz, korekta a) SNR (najlepsze warunki) Mic: >102 dB (LINE OUT, -5 dBu, środek wzmocnienia (22 dB), pasmo 20 kHz, korekta a) Line: >103 dB (LINE OUT, +18 dBu, środek wzmocnienia (0 dB), pasmo 20 kHz, korekta a)
  • Page 101 Numer produktu LDPREST1 Wejście muzyczne – BT THD+N <0,2% Reakcja na częstotliwość 25 Hz - 20 kHz (AUX OUT, -3 dB) >80 dB (LINE, -10 dBFS, maks. wzmocnienie, pasmo 20 kHz, korekta a) SNR (najlepsze warunki) >93 dB (LINE, 0 dBFS, maks. wzmocnienie (0 dB), pasmo 20 kHz, korekta a) Wyjście liniowe Wyjścia Poziom linii stereo, możliwość...
  • Page 102: Utylizacja

    UTYLIZACJA OPAKOWANIE: 1. Opakowania mogą być utylizowane poprzez zwykłe kanały utylizacji odpadów. 2. Opakowanie należy oddzielić zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji odpadów i materiałów. URZĄDZENIE: 1. To urządzenie podlega Dyrektywie Europejskiej w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego w obowiązującej wersji. Dyrektywa WEEE – zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny.
  • Page 103: Italiano

    Abbiamo sviluppato questo prodotto perché funzioni in modo affidabile per molti anni. Questo è l’impegno di LD Systems, con il suo nome e tanti anni di esperienza come produttore di soluzioni audio di alta qualità. Leggi attentamente il Manuale utente per iniziare sin da subito a sfruttare al meglio il tuo prodotto LD Systems.
  • Page 104 18. Durante il trasporto, assicurarsi che l’apparecchio non cada causando potenziali danni alla proprietà o lesioni personali. 19. Se l’apparecchio non funziona più correttamente, se fluidi o oggetti sono entrati all’interno dell’apparecchio o se è stato danneggiato in altro modo, spegnerlo immediatamente e scollegarlo dalla presa di corrente (se si tratta di un dispositivo alimentato).
  • Page 105 36. Se il cavo di alimentazione del dispositivo è danneggiato, non utilizzare il dispositivo. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito con un cavo o un gruppo adeguato da un centro di assistenza autorizzato. ATTENZIONE: per ridurre il rischio di scosse elettriche, non rimuovere il coperchio (o il retro).
  • Page 106: Introduzione

    PRE ST 1 è dotato di due contatti di priorità: uno per l’ingresso di emergenza, che silenzia tutte le altre sorgenti di segnale del dispositivo, e uno per gli ingressi del microfono, che silenzia le sorgenti di segnale musicali.
  • Page 107: Collegamenti, Controlli Ed Elementi Del Display

    COLLEGAMENTI, CONTROLLI ED ELEMENTI DEL DISPLAY CONNETTORE DI ALIMENTAZIONE Presa IEC all’alimentazione di rete del dispositivo (cavo di alimentazione incluso nella confezione). FUSIBILE Portafusibile per fusibili da 250 V (5x20 mm). NOTA IMPORTANTE: sostituire il fusibile solamente con un modello dello stesso tipo (vedere la nota riportata sull’alloggiamento).
  • Page 108 GAIN: controllo per impostare la preamplificazione del segnale audio corrispondente. Impostare il controllo Gain in modo che il Clip LED del canale si illumini solo brevemente quando il livello del segnale raggiunge il picco. Evitare che il Clip LED sia sempre acceso riducendo la preamplificazione. Potrebbe essere inoltre necessario ridurre il livello del segnale sul dispositivo di riproduzione.
  • Page 109 Prima di scollegare di nuovo il microfono dal dispositivo, disattivare l’alimentazione Phantom e abbassare al minimo il volume del canale. GAIN: controllo per impostare la preamplificazione del segnale audio corrispondente. Impostare il controllo Gain in modo che il Clip LED del canale si illumini solo brevemente quando il livello del segnale raggiunge il picco.
  • Page 110 Bluetooth (vedere elemento 13). Quando il simbolo Bluetooth lampeggia lentamente, indica che non sono presenti dispositivi ausiliari collegati al modulo Bluetooth. In questa modalità, il LD PRE ST1 non è visibile ai dispositivi ausiliari esterni. Solo i dispositivi ausiliari precedentemente collegati possono essere collegati direttamente al LD PRE ST1 senza attivare la modalità...
  • Page 111 Bluetooth. Attivare la funzione Bluetooth sul dispositivo ausiliario e accedere al menu Bluetooth per cercare i dispositivi Bluetooth presenti nelle vicinanze. Se l’LD PRE ST1 viene visualizzato tra i ”dispositivi disponibili”, è sufficiente selezionarlo e la connessione verrà effettuata automaticamente. Se la procedura va a buon fine, il simbolo Bluetooth si accende in modo fisso sul lato anteriore del dispositivo e l’ID Bluetooth non è...
  • Page 112: Livelli Di Priorità

    LIVELLI DI PRIORITÀ Livello di Sorgente trigger Sorgenti di segnale Sorgenti di Indicazione priorità silenziate segnale attive sul pannello anteriore MIC/LINE 1  Circuito VOX di emergenza e chiusura MIC/LINE 2  EMERGENCY  EMERG  a contatto MUSIC  MIC/LINE 2  EMERGENCY  MIC/LINE 1 VOX  PRIO ...
  • Page 113: Connessioni Della Morsettiera

    Stazione di chiamata Il collegamento per un interruttore/pulsante di mute nel canale MIC/LINE 1 può essere utilizzato per due dispositivi contemporaneamente (silenziamento di un segnale musicale e/o attivazione del tono suoneria/segnale). In questo caso, i contatti di mute di entrambi i dispositivi devono essere collegati ai poli C e + del connettore della morsettiera per MIC/LINE 1.
  • Page 114: Installazione Rack

    Il kit di installazione LDIMARK disponibile come optional contiene staffe per il montaggio in rack e raccordi per l’installazione fissa degli amplificatori mixer PRE ST 1, IMA 30 e IMA 60 (uno o due affiancati) in un rack da 19”. Il kit di installazione comprende i componenti seguenti:...
  • Page 115 OBERFLÄCHENGÜTE: ENTGRATEN ZEICHNUNG NICHT SKALIEREN ÄNDERUNG BEMASSUNGEN SIND IN MILLIMETER UND SCHARFE KANTEN OBERFLÄCHENBESCHAFFENHEIT: BRECHEN TOLERANZEN: LINEAR: WINKEL: NAME SIGNATUR DATUM BENENNUNG: NOT SPECIFIED GEZEICHNET GEPRÜFT GENEHMIGT PRODUKTION WERKSTOFF: ZEICHNUNGSNR. QUALITÄT ld-ima30 20190219_asm (2 GEWICHT: MASSSTAB:1:1 BLATT 1 VON 1...
  • Page 116: Installazione Sotto-Banco

    INSTALLAZIONE SOTTO-BANCO (staffa per montaggio in rack disponibile come optional con il kit di montaggio in rack LDIMARK). Nella parte superiore degli angoli dell’alloggiamento dell’amplificatore sono forniti due fori filettati M4 per l’installazione sotto-banco. Avvitare le due staffe per montaggio in rack a lati corti ai due lati dell’alloggiamento utilizzando le viti a testa piatta M4 fornite (vedere figura).
  • Page 117: Cura, Manutenzione E Riparazione

    CURA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE Per garantire un funzionamento del dispositivo senza difetti per un lungo periodo, è necessario utilizzarlo con cura ed effettuare attività di manutenzione regolari. CURA (LAVORO DA ESEGUIRE DA PARTE DELL’UTENTE) AVVERTENZA: prima di eseguire qualsiasi intervento di pulizia, è necessario scollegare l’alimentazione e tutti i collegamenti del dispositivo.
  • Page 118: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Numero articolo LDPREST1 Tipo di prodotto Preamplificatore mixer da installazione Ingresso di emergenza 1 ingresso di linea bilanciato Ingressi Mic/Line Sorgenti musicali 2 ingressi di linea stereo non bilanciati + 1 interfaccia Bluetooth v4.0 Uscite di linea 2 (commutabili Stereo/Mono) Sistema di raffreddamento Raffreddamento a convezione Livelli di priorità...
  • Page 119 Numero articolo LDPREST1 Impedenza di ingresso Microfono: 1,2 chiloohm (bilanciata) Linea: 10 chiloohm (bilanciata) Microfono: 80 dB (USCITA DI LINEA, -38 dBu, guadagno massimo, 22 kHz BW, ponderato A) Linea: >89 dB (USCITA DI LINEA, +4 dBu, guadagno massimo canale, 20 kHz BW, ponderato A) SNR (condizioni ottimali) Microfono: >102 dB (USCITA DI LINEA, -5 dBu, guadagno centrale (22 dB), 20 kHz BW,...
  • Page 120 Numero articolo LDPREST1 Valore soglia wake-up - 45 dBu in standby Ingresso musicale - BT THD+N <0,2% Risposta in frequenza 25 Hz - 20 kHz (USCITA AUX, -3 dB) >80 dB (LINEA, -10 dBFS, guadagno massimo, 20 kHz BW, ponderato A) SNR (condizioni ottimali) >93 dB (USCITA DI LINEA, 0 dBFS, guadagno massimo (0 dB), 20 kHz BW, ponderato A) Uscita di linea...
  • Page 121: Smaltimento

    SMALTIMENTO CONFEZIONE: 1. La confezione può essere smaltita attraverso i normali canali di smaltimento dei rifiuti. 2. Separare la confezione secondo le disposizioni sui materiali e lo smaltimento dei rifiuti in vigore. DISPOSITIVO: 1. Questo dispositivo è soggetto alla Direttiva europea sullo smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (RAEE) nella sua versione applicabile.
  • Page 122: Русский

    Это устройство разработано для надежной эксплуатации в течение многих лет Репутация и многолетний опыт производства высококачественных аудиоустройств компании гарантируют это Чтобы оптимально LD Systems использовать оборудование внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством по эксплуатации LD Systems, Более подробную информацию о SYSTEMS можно...
  • Page 123 После подключения оборудования проверьте все кабели чтобы избежать повреждений или несчастных случаев например из-за риска споткнуться Во время транспортировки убедитесь что оборудование не может упасть и повредить какие-либо предметы или нанести травмы Если оборудование не работает должным образом внутрь него попали жидкости или предметы или оно было...
  • Page 124 ОСТОРОЖНО Во избежание поражения электрическим током не снимайте крышку (или заднюю панель) Внутри нет деталей обслуживаемых пользователем   Техническое обслуживание и ремонт должны выполняться исключительно квалифицированным обслуживающим персоналом Предупреждающий треугольник с символом молнии указывает на опасное неизолированное напряжение внутри устройства которое...
  • Page 125: Вступление

    подключать различные источники сигнала и управлять ими заглушать неприоритетные сигналы во время объявлений или экстренных вызовов -канальный стереофонический микширующий предусилитель  — это многофункциональное PRE ST 1 устройство позволяющее микшировать  микрофона / линейных источника с линейным входом аварийного оповещения и одним из...
  • Page 126: Соединения, Управление И Элементы Дисплея

    СОЕДИНЕНИЯ, УПРАВЛЕНИЕ И ЭЛЕМЕНТЫ ДИСПЛЕЯ РАЗЪЕМ ПИТАНИЯ Разъем для подключения источника питания устройства (сетевой шнур входит в комплект поставки) ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ Клеммный модуль для предохранителей на  В (  х   мм) ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Заменяйте предохранители только предохранителями того же типа (см указания на корпусе) Если...
  • Page 127 GAIN (УСИЛЕНИЕ) регулятор настройки предварительного усиления соответствующего аудиосигнала Установите регулятор усиления так чтобы индикатор отсечки канала загорался только на короткое время при достижении пикового уровня сигнала Чтобы индикатор отсечки не горел постоянно необходимо уменьшить степень предварительного усиления Кроме того возможно потребуется...
  • Page 128 PHANTOM ON (ФАНТОМ ПИТАНИЕ ВКЛ /ВЫКЛ при использовании конденсаторного микрофона потребуется включить источник фантомного питания  В (если переключатель (ФАНТОМ PHANTOM ON ПИТАНИЕ ВКЛ /ВЫКЛ ) нажат значит источник включен) Прежде чем включать фантомное питание обязательно проверьте что микрофон подключен и установлена минимальная громкость канала Перед...
  • Page 129 Bluetooth Bluetooth устройство то на это указывает медленное мигание символа В этом режиме устройство Bluetooth. LD PRE ST1 невидимо для внешних дополнительных устройств Только ранее подключаемые дополнительные устройства можно напрямую подключить к усилителю без активации режима сопряжения Такое подключение LD PRE ST1 не...
  • Page 130 Bluetooth. Bluetooth поиск находящихся рядом устройств Когда усилитель отобразится среди доступных Bluetooth Bluetooth. LD PRE ST1 устройств нужно просто выбрать его и подключение будет выполнено автоматически При успешном завершении данного процесса символ постоянно горит на передней панели усилителя а идентификатор...
  • Page 131: Уровни Приоритета

    УРОВНИ ПРИОРИТЕТА Уровень Источник запуска Отключаемые источники Активные источники Индикаторы приоритета сигнала сигнала на передней панели MIC/LINE 1 (МИКРОФОН / ЛИНИЯ 1)  Схема аварийного EMERGENCY (АВАРИЙНОЕ оповещения VOX MIC/LINE 2 (МИКРОФОН / ЛИНИЯ 2)  EMERG  ОПОВЕЩЕНИЕ)  и замыкание контактов MUSIC (МУЗЫКА)  EMERGENCY (АВАРИЙНОЕ MIC/LINE 2 (МИКРОФОН / ЛИНИЯ 2)  VOX канала...
  • Page 132: Соединения Клеммных Колодок

    Подключение переключателя / кнопки глушения сигнала к каналу   (МИКРОФОН / ЛИНИЯ  ) можно LINE использовать одновременно для двух устройств (глушение сигнала музыки и/или включение звуковой сигнализации / тонального сигнала) В этом случае контакты отключения звука обоих устройств следует подсоединить к выводам «С» и «+» клеммной колодки канала  ...
  • Page 133: Установка В Стойку

    LDIMARK микширующих усилителей и (одного или двух рядом) в стойку  дюймов В состав PRE ST 1, IMA 30 IMA 60 монтажного набора входят следующие компоненты  коротких кронштейна для крепления в стойке  длинный кронштейн для крепления в стойке  малые планки для крепления сзади...
  • Page 134 OBERFLÄCHENGÜTE: ENTGRATEN ZEICHNUNG NICHT SKALIEREN ÄNDERUNG BEMASSUNGEN SIND IN MILLIMETER UND SCHARFE OBERFLÄCHENBESCHAFFENHEIT: KANTEN TOLERANZEN: BRECHEN LINEAR: WINKEL: NAME SIGNATUR DATUM BENENNUNG: NOT SPECIFIED GEZEICHNET GEPRÜFT GENEHMIGT PRODUKTION WERKSTOFF: ZEICHNUNGSNR. QUALITÄT ld-ima30 20190219_asm (2 GEWICHT: MASSSTAB:1:1 BLATT 1 VON 1...
  • Page 135: Установка Под Столешницей

    УСТАНОВКА ПОД СТОЛЕШНИЦЕЙ (кронштейн для крепления в стойке входит в состав опционального монтажного набора LDIMARK для установки в стойку) На верхних боковых краях корпуса усилителя предусмотрено два резьбовых отверстия для крепления устройства под столешницей Прикрутите короткие кронштейны с обеих боковых сторон корпуса с помощью винтов...
  • Page 136: Уход, Техническое Обслуживание Иремонт

    УХОД, ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ Для обеспечения бесперебойной работы устройства в течение длительного времени за ним требуется регулярно ухаживать а также выполнять его техническое обслуживание УХОД (ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед проведением процедур по уходу следует отключить питание и все соединения устройства ВНИМАНИЕ...
  • Page 137: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Номер позиции LDPREST1 Тип изделия Инсталляционный микширующий предусилитель Вход аварийного оповещения 1 симметричный линейный вход Микрофонные/линейный входы 2 Источники музыки 2 несимметричных линейных стереовхода + 1 интерфейс Bluetooth 4.0 Линейные выходы 2 (переключение стерео/моно) Система охлаждения Конвекционное охлаждение Уровни приоритета Вход...
  • Page 138 Номер позиции LDPREST1 Входное полное сопротивление Микрофон: 1,2 кОм (симметричное) Линия: 10 кОм (симметричное) Отношение «сигнал/шум» (SNR) Микрофон: 80 дБ (линейный выход LINE OUT, -38 дБн, макс. усиление, полоса пропускания 22 кГц, взвешенное по кривой А) Линия: > 89 дБ (линейный выход LINE OUT, +4 дБн, макс. усиление, полоса пропускания 20 кГц, взвешенное...
  • Page 139 Номер позиции LDPREST1 Пороговое значение для выхода - 45 дБн из режима ожидания Вход музыки — Коэффициент нелинейных < 0,2 % искажений с учетом шума (THD+N) Частотная характеристика От 25 Гц до 20 кГц (выход AUX OUT, -3 дБ) Отношение «сигнал/шум» (SNR) > 80 дБ (линейный выход LINE, - 10 дБ полн. шкалы, макс. усиление, полоса пропускания 20 кГц, взвешенное...
  • Page 140: Утилизация

    УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВКА Упаковку можно утилизировать по каналам утилизации обычных отходов Разделяйте упаковку в соответствии с правилами утилизации отходов и материалов действующими в вашей стране УСТРОЙСТВО Данное устройство подпадает под действие Директивы ЕС об утилизации электрического и электронного оборудования (ее применимой версии) Директива...
  • Page 144 LD-SYSTEMS.COM Adam Hall GmbH | Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germany Phone: +49 6081 9419-0 | adamhall.com REV: 02...

This manual is also suitable for:

Ldprest1

Table of Contents