COMEM EN-IT-DE-ES-FR Instruction Manual

Porcelain bushings low voltage
Hide thumbs Also See for EN-IT-DE-ES-FR:
Table of Contents
  • Sicurezza
  • Descrizione del Prodotto
  • Installazione
  • Funzionamento E Manutenzione
  • Caratteristiche Tecniche
  • Sicherheit
  • Produktbeschreibung
  • Installation
  • Betrieb und Instandhaltung
  • Technische Merkmale
  • Seguridad
  • Descripción del Producto
  • Instalación
  • Funcionamiento y Mantenimiento
  • Características Técnicas
  • Sécurité
  • Description du Produit
  • Installation
  • Utilisation et Entretien
  • Caractéristiques Techniques
  • Appendix A - Drawings
  • Appendice A - Disegni
  • Anlage a - Zeichnungen
  • Apéndice A - Planos
  • Annexe A - Dessins

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
Porcelain Bushings Low Voltage
EN-IT-DE-ES-FR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EN-IT-DE-ES-FR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for COMEM EN-IT-DE-ES-FR

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL Porcelain Bushings Low Voltage EN-IT-DE-ES-FR...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENT INDEX Content index Inhalt Safety ............4 Sicherheit ...........14 Product description ........4 Produktbeschreibung ........ 14 Installation ............4 Installation ..........14 Operation and maintenance ......6 Betrieb und Instandhaltung ....... 16 Technical features ........7 Technische Merkmale ....... 17 Appendix A - Drawings ......29 Anlage A - Zeichnungen ......
  • Page 3 Index du contenu Sécurité ............24 Description du produit ....... 24 Installation ..........24 Utilisation et entretien ....... 26 Caractéristiques techniques ...... 27 Annexe A – Dessins ........29...
  • Page 4: Safety

    : EN 50386 , Improper operations or misuse could cause danger to: DIN 42530 , DIN 42539 and COMEM design. • life and limb; • to the equipment and other assets of the operator;...
  • Page 5 Figure 5 Figure 3 Assembly on the transformer tank for porcelain bushings in accordance with standard DIN 42530, DIN 42539, Figure 6 COMEM design Cable connection The porcelain insulator bushing (figure 4) must be installed using the following steps: CAUTION •...
  • Page 6: Operation And Maintenance

    • check that the fastening elements are intact and well secured;check that there are no breakages. If damages are found, please contact COMEM, providing Figure 7 the delivery note number or PO number or COMEM order CAUTION acknowledgement number. Rating data...
  • Page 7: Technical Features

    If the problem is not mentioned in the cases above, please Bushing disposal contact COMEM (S.R. 11 Signolo, 22 36054 Montebello In case of bushing disposal, refer to the country current Vicentino (VI) – Italy, regulation. Tel +039 0444 449311 Porcelain Bushing main materials are: E-mail: customerservice@it.comem.com...
  • Page 8 Porcelain bushings can be used up to an altitude of 1000 • daily average: 90°C m. For installation at higher altitudes please contact our customer servicel: customerservice@it.comem.com. Temporary over-voltages are allowed in accordance to the Ambient temperature of air: standard IEC 60076-7.
  • Page 9: Sicurezza

    • rispetti pedissequamente queste istruzioni d’assemblaggio trasformatore. Gli isolatori in porcellana sono progettati e prodotti secondo le normative: EN 50386, DIN 42530 , DIN L’uso improprio di questi dispositivi potrebbe determinare 42539 e per design COMEM. pericolo per: • vita e arti Installazione •...
  • Page 10 Figura 3 Assemblaggio degli isolatori in porcellana sulla cassa del transformatore in accordo con gli standard DIN 42530, Figura 6 DIN 42539, COMEM design L’isolatore in porcellana (figura 4) deve essere installato Connessione dei cavi secondo i seguenti passaggi: • Verificare che lo spessore della cassa corrisponda al ATTENZIONE valore riportato nel disegno del relativo isolatore;...
  • Page 11: Funzionamento E Manutenzione

    Se vengono riscontrati danni, per cortesia contattare ATTENZIONE COMEM, indicando il numero di consegna o il numero d’ordine o il numero di conferma d’ordine. Quando I fili sono connessi ad un terminale superiore (figura 7) Valori nominali stringere il tirante con le coppie indicate in tabella 2.
  • Page 12: Caratteristiche Tecniche

    PORCELAIN BUSHINGS LOW VOLTAGE Se il problema non è menzionato nei casi sopra, per Smaltimento dell’isolatore cortesia contattare COMEM (S.R. 11 Signolo, 22 36054 In caso di necessità di smaltimento dell’isolatore, fare Montebello Vicentino (VI) – Italy, riferimento al regolamento vigente nello stato in cui si si Tel +039 0444 449311 trova.
  • Page 13 Gli isolatori in porcellana possono essere utilizzati fino Temperatura d'olio del trasformatore ad un’altitudine di 1000m. Per installazioni ad altitudini • per carico normale: massimo 100°C superiori si prega di contattare: • media giornaliera: 90°C E-MAIL: customerservice@it.comem.com. Sovratensioni temporanee sono permess in accordo alla normativa IEC 60076-7.
  • Page 14: Sicherheit

    Übereinstimmung mit den folgen- den Normen entwickelt und hergestellt: EN 50386 , DIN Unsachgemäße Arbeiten oder Fehlanwendungen stellen 42530 , DIN 42539 und COMEM-Ausführung. eine Gefahr dar für: • Leib und Leben; • Das Gerät oder andere Anlagen des Betreibers;...
  • Page 15 Abbildung 1 Abbildung 4 Abbildung 2 Montage am Transformatorenkessel für Porzellan- Durchführungen nach der Norm DIN 42530, DIN 42539, COMEM-Ausführung Abbildung 5 Die Porzellan-Isolatordurchführung (Abbildung 4) muss wie folgt eingebaut werden: Kabelanschluss • Überprüfen Sie die Dicke des Behälters, die mit dem in den Zeichnungen der Porzellan-Durchführung...
  • Page 16: Betrieb Und Instandhaltung

    • prüfen Sie, ob die Befestigungselemente unversehrt und gut gesichert sind; prüfen Sie, ob es keine Brüche gibt. Abbildung 7 Wenn Schäden festgestellt werden, bitte an COMEM wenden und dabei die Lieferscheinnummer oder die Au- VORSICHT ftragsnummer oder die Nummer der Auftragsbestätigung von COMEM angeben.
  • Page 17: Technische Merkmale

    Wenn das Problem unter den o. g. Fällen nicht aufgeführt Entsorgung der Durchführung ist, bitte an COMEM wenden (S.R. 11 Signolo, 22 36054 Bei der Entsorgung der Durchführung müssen die im Montebello Vicentino (VI) – Italien, Anwendungsland geltenden Vorschriften berücksichtigt Tel.
  • Page 18 Porzellandurchführungen können bis zu einer Höhe von • Tagesdurchschnitt: 90 °C 1000 m verwendet werden. Zur Installation auf größeren Höhen wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst: Kurzzeitige Überspannungen sind in Übereinstimmung mit customerservice@it.comem.com. der DIN EN 60076-7 erlaubt. Temperatur der Umgebungsluft: • gemäß IEC 60137...
  • Page 19: Seguridad

    Los casquillos de porcelana han sido diseñados y montaje. producidos de conformidad con las siguientes normas : EN 50386 , DIN 42530 , DIN 42539 y diseño COMEM. Unas operaciones no correctas o un mal uso puede suponer un peligro para: •...
  • Page 20 Montaje en el tanque del transformador para los casquil- los de porcelana según la norma din 42530, din 42539, y Figura 6 diseño COMEM El casquillo aislante de porcelana (figura 4) debe instalar- Conexión por cable se siguiendo los siguientes pasos: •...
  • Page 21: Funcionamiento Y Mantenimiento

    Si se encuentran daños, comuníquese con COMEM, PRECAUCIÓN proporcionando el número de albarán o número de pedido o número de acuse de recibo de pedido de COMEM. Cuando los cables estén conectados a un conector de terminal Datos de calificación superior (figura 7), apriete los pernos con un par de torsión...
  • Page 22: Características Técnicas

    BUJES DE PORCELANA DE BAJA TENSIÓN Si el problema no se menciona en los casos anteriores, Eliminación de los casquillos póngase en contacto con COMEM (S.R. 11 Signolo, 22 En caso de eliminación de casquillos, consulte la 36054 Montebello Vicentino (VI) – Italy, normativa vigente en el país.
  • Page 23 1000 m. Para la instalación en altitudes más al- tas, póngase en contacto con nuestro servicio de atención Las sobretensiones temporales están permitidas de al cliente: customerservice@it.comem.com. acuerdo con la norma IEC 60076-7. Temperatura ambiente del aire: • según IEC 60137...
  • Page 24: Sécurité

    été conçues et fabriquées conformément aux normes sui- vantes : EN 50386, DIN 42530, DIN 42539 et la conception Les opérations inappropriées ou l’utilisation à mauvais COMEM. escient pourraient mettre en danger : • La vie et les membres ; • L’équipement et les autres biens de l’exploitant ;...
  • Page 25 Figure 5 Figure 2 Installation sur chaudière de transformateur pour traversées en porcelaine selon DIN 42530, DIN 42539, et la conception COMEM Figure 6 La douille isolante en porcelaine (figure 4) doit être Connexion de câble installée en suivant les étapes suivantes : •...
  • Page 26: Utilisation Et Entretien

    Si des dommages sont constatés, veuillez contacter Figure 7 COMEM, en indiquant le numéro du bon de livraison ou le numéro du bon de commande ou bien, le numéro d’accusé PRUDENCE de réception COMEM.
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    Si le problème n’est pas mentionné dans les cas ci-dessus, Élimination de la douille veuillez contacter COMEM (S.R. 11 Signolo, 22 36054 En cas d’élimination de la douille, reportez-vous à la rég- Montebello Vicentino (VI) – Italie, lementation en vigueur dans le pays.
  • Page 28 1000 m. Pour une installation à des altitu- • Pour charge normale : max 100 °C des plus élevées, veuillez contacter notre service client à • Moyenne quotidienne : 90 °C l’adresse suivante : customerservice@it.comem.com. Les surtensions temporaires sont autorisées conformém- ent à la norme IEC 60076-7.
  • Page 29: Appendix A - Drawings

    DIN 42530-68 Appendix A - Drawings DIN 42539-68 250 A ÷ 630 A Porcelain bushing type 1 kV - 3 kV / 250 A - 630 A according to standard DIN 42530 (1 kV) and DIN 42539 (3 kV) Item Description Q.ty Upper porcelain...
  • Page 30 DIN 42530-68 DIN 42539-68 Appendix A - Drawings 1000 A ÷ 3150 A Porcelain bushing type 1 kV - 3 kV / 1000 A - 2000 A - 3150 A according to standard DIN 42530 (1 kV) and DIN 42539 (3 kV) Item Description Q.ty...
  • Page 31 EN 50386 250 A Solution “A” Porcelain bushing type 1 kV / 250 A according to standard EN 50386 solution “A” Item Description Q.ty Ceramic body Insulation body Bolt Upper washer Gasket Gasket Lower washer Full nut 60 max Figure 10 EN 50386 Type Reference...
  • Page 32 Appendix A - Drawings EN 50386 630 A Solution “A” Porcelain bushing type 1 kV / 630 A according to standard EN 50386 solution “A” Item Description Q.ty Ceramic body Insulation body Bolt Upper washer Gasket Gasket Lower washer Full nut 85 max EN 50386 Figure 12...
  • Page 33 EN 50386 1250 A Solution “A” ITEM DESCRIPTION Q.TY VOLTAGE IDENTIFICATION TIGHTNESS CERAMIC BODY INSULATION BODY BOLT POWER UPPER WASHER FREQUENCY GASKET (kV) EN 50386 GASKET LOWER WASHER HALF NUT GASKET 1250 A Solution “A” MIDDLE WASHER Porcelain bushing type 1 kV / 1250 A according to standard EN 50386 solution “A” EN 50386 1250 —...
  • Page 34 EN 50386 Appendix A - Drawings 2000 A ÷ 5000 A EN 50386 ITEM DESCRIPTION Q.TY VOLTAGE IDENTIFICATION TIGHTNESS BOLT 2000 A ÷ 5000 A HALF NUT UPPER WASHER POWER Porcelain bushing type 1 kV / 2000 A – 3150 A – 4000 A – 5000 A according to standard EN 50386 solution “A” and GASKET FREQUENCY MIDDLE WASHER...
  • Page 35 Porcelain bushing type 3 kV / 4500 A according to COMEM design Item Description Q.ty Upper porcelain Lower porcelain Bolt Full nut Middle washer Upper washer Middle washer Lower washer Gasket Gasket Gasket Gasket Washer DIN 125 A Screw DIN 933...
  • Page 36 3/6500 COMEM 6500 A DESIGN 3/6500 Appendix A - Drawings ITEM DESCRIPTION Q.TY VOLTAGE IDENTIFICATION TIGHTNESS UPPER PORCELAIN 6500 A LOWER PORCELAIN BOLT POWER SEMIFLAG FREQUENCY Porcelain bushing type 1 kV / 2000 A – 3150 A – 4000 A – 5000 A according to standard EN 50386 solution “A” and...
  • Page 37 -40 ÷ 120 (*) Assemble the EN/DIN/COMEM bushing on the transformer tank cover tightening the top nut by hand. Proceed with the dry process of the transformer and then , only once the transformer gets cold, fasten the EN bushing applying the recommended torque value.
  • Page 38 Si vous avez besoin de plus d’informations, contactez-nous à customerservice@it.comem.com www.comem.com The data and illustrations are not binding. We reserve the right to modify the contents of this document without prior notice following the technical and product developments. Copyright 2022 COMEM. All rights reserved Manual-10-2022...

Table of Contents