BIXOLON SPP-R310 Series Installation Manual

BIXOLON SPP-R310 Series Installation Manual

Mobile receipt printer
Hide thumbs Also See for SPP-R310 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

KN09-00045A (Rev.1.4)
◈ Information
This installation guide contains quick information required for the product installation.
Refer to the User's Manual in the CD that comes with the product for detailed
installation instructions. The CD contains the following information.
1. Manual: User's, Windows CE Module Program, Code pages, Commands,
Bluetooth & Wireless
2. Driver: Windows driver
3. Utility: VMSM (Virtual Memory Switch Manager),
NV Image Download Manager, Firmware Download Manager
We at BIXOLON maintain ongoing efforts to enhance and upgrade the functions and
quality of all our products. In following, product specifications and/or user manual
content may be changed without prior notice.
Please refer to the BIXOLON website for the addresses and phone numbers of the
company's headquarters and branch offices.(http://www.bixolon.com)
◈ Battery Safety Precautions
1. If you observe any abnormal symptom, such as strange smell and overheating, on
first use after purchasing the product, contact your local dealer immediately.
2. Charge the battery only with the exclusive charger specified (optionally provided)
by BIXOLON. The use of an incorrect charger may result in overheating,
combustion and/or explosion of the battery.
3. Do not use or leave the battery in a location exposed to high temperatures or
intense direct sunlight, such as within an automobile. Doing so can cause battery
overheating and/or combustion. In addition, battery performance and product life
may be reduced.
4. Do not allow water, seawater or moisture to enter or leak into the battery. If the
safety mechanism within the battery becomes oxidized, the battery may
overcharge with abnormal electrical current and/or voltage so that it may overheat,
ignite and/or explode.
5. Do not throw the battery or subject it to strong shock. If the safety mechanism in
the battery is damaged, the battery may be overcharged and, consequently, an
adverse chemical reaction may be generated in the battery.
There is a potential risk of battery overheating, combustion, and/or explosion.
6. Do not use the battery if it is damaged or the exterior is deformed due to external
shock or if it is swollen.
◈ Content Confirmation
SPP-R310/L310
Battery
Power Cord
Belt Clip
◈ Product Part Names
Paper Cover
Paper Cover
Power Button
Power Button
Open
Open button
Button
Paper Feed
Paper Feed Button
Button
◈ Installation and Charging
Battery
Installation
※ Note
As the battery is not charged at the time of purchase, charge the
battery prior to product use. (Use the battery charger)
Paper Roll
Battery Charger
(Only SPP-R310)
CD
Installation Guide
Hole for mounting belt strap / belt clip
Hole for mounting belt strap / belt clip
Battery
Battery
Interface Cap
Interface Cap
Cable Connection
Cable Connection
Power Connection
Power Connection
1. Insert the battery on the rear side of
the printer, aligning the battery
hook properly.
2. Push the battery into the slot until a
snapping sound is heard.
Printer Installation Guide
Mobile Receipt Printer SPP-R310 Series
Paper
Installation
Battery
Charging
※ Note
The printer may incur serious damage If the battery charger provided
by BIXOLON is not used. BIXOLON is not legally liable for any such
damage. (The voltage and electrical current specifications of the
printer and battery charger must match.)
Belt Strap
Installation
Belt Clip
Installation
◈ Control Panel Usage
FEED BUTTON
POWER BUTTON
• POWER BUTTON
This button is used to turn the printer on and off.
• FEED BUTTON
This button is used to feed paper manually, take the self-test and dump hexadecimals.
• ERROR LED
If the red led is lit, the paper cover is open.
If the red led is blinking, either the paper has been fully used or the print head is
overheated.
If the red led continues to blink, it may indicate a more serious problem with the
product, and thus an authorized service dealer should be consulted.
• BATTERY LED
If Three blue led are lit, the battery is fully charged.
If two blue led are lit, the battery is half charged.
If one blue led is lit, the battery is at the lowest charge level.
If the red led is lit, the battery must be charged or replaced.
• STATUS LED (Bluetooth or Wireless LAN)
1) When using Bluetooth
If the printer is ready for wireless communication with any Bluetooth, the green led
as well as the battery status led is turned on..
2) When using wireless LAN
The right indicator shows the signal strength from wireless LAN.
The green led is solid for acceptable signal strength while the green led blinks for
weak signal strength.
※ Note
In power save mode, only the Status led is lit.
1. Press the open button to open the
paper cover.
2. Insert the paper as shown in the
image.
(Remove any remaining core of a
fully used paper roll.)
3. Take care to align the paper
correctly.
4. Pull the paper out and close the
paper cover.
5. Tear off any excess paper in the
direction of the side of the printer.
1. Turn off the printer power.
2. Connect the power cord to the
battery charger, and the connect AC
power.
3. Open the external interface cap in
the direction of arrow.
4. Connect the battery charger to the
power connector.
1. Insert the belt strap screw into the
belt strap hole.
2. Use a coin to tighten the belt strap
screw
As shown in the image.
1. Insert the screw of the belt clip to
the belt clip mounting hole.
2. Fasten the screw of the belt clip with
an object like a coin as shown in the
picture.
(be careful to fasten in the correct
direction.)
ERROR LED
BATTERY LED
STATUS LED

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SPP-R310 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BIXOLON SPP-R310 Series

  • Page 1 In following, product specifications and/or user manual direction of the side of the printer. content may be changed without prior notice. Please refer to the BIXOLON website for the addresses and phone numbers of the 1. Turn off the printer power. company's headquarters and branch offices.(http://www.bixolon.com) 2.
  • Page 2: Product Specifications

    ◈ Label Printing Function • Warning 1. Label Function Setting 1) Use only the linerless paper that is provided by BIXOLON. Use of other paper voids Label paper and black mark paper available at the label mode. product warranty. ◈ Certification •...
  • Page 3 2. Schließen Sie das Ladegerätkabel an Benutzerhandbuchs können sich in der Zukunft ohne vorherige Ankündigung ändern. das Ladegerät an und schließen Sie das Laden des Auf der Website von BIXOLON finden Sie die Adressen und Telefonnummern des Hauptsitzes Netzkabel. Akkus und der Niederlassungen des Unternehmens.(http://www.bixolon.com) 3.
  • Page 4 • Warnung 1) Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Innenräumen gedacht und alle Kommunikationsverkabelung 1) Verwenden Sie ausschließlich trennfolienfreies Papier von BIXOLON. ist auf den Einsatz im Innenraum ausgelegt. Eine Verwendung von anderem Papier hat das Erlöschen der Gewährleistung zur Folge.
  • Page 5 1. Eteignez l'imprimante. 2. Connectez le câble d'alimentation au BIXOLON s'engage à poursuivre ses efforts pour améliorer les fonctions et la qualité de ses chargeur de la batterie puis connectez produits. Par conséquent, les caractéristiques du produit et/ou le contenu du manuel l'alimentation CA.
  • Page 6: Connexion Des Périphériques

    LAN 802.11 a/b/g/n l'imprimante raccourcie. - USB, SERIAL • Attention - Bluetooth 4.1 1) Utilisez le papier monocouche fourni par BIXOLON, uniquement. L'utilisation d'autres (Classic/LE) papiers peut entraîner l'annulation de la garantie. - LAN 802.11 a/b/g/n ※ Note 1) Cet équipement est destiné pour une utilisation en intérieur, uniquement, et toutes les ◈...
  • Page 7 2. Conecte el cable de energía al cargador de Consulte el sitio web de BIXOLON para conocer las direcciones y los números de teléfono de las la batería y luego conecte la energía CA.
  • Page 8 • Warning ※ Nota 1) Utilice únicamente papel linerless suministrado por BIXOLON.Use of other paper voids product 1) Este equipo es para uso doméstico y todos los servicios de comunicación están limitados warranty. El uso de otro papel anula la garantía del producto.
  • Page 9 CA. Consulte o site da BIXOLON para obter os endereços e telefones das sedes e filiais da 3. Abra a tampa do interface externo na Carregamento empresa.(http://www.bixolon.com)
  • Page 10: Especificações Do Produto

    • Aviso 1) Utilize apenas papel revestido que seja fornecido pela BIXOLON. A utilização de outro papel anula ※ Nota a garantia. 1) Este equipamento destina-se a uso interior e toda a cablagem de comunicação limita-se ao interior do edifício.
  • Page 11 제품의 사양과 매뉴얼의 내용은 사전 통보 없이 변경될 수 있습니다. AC 전원에 연결하십시오. ㈜빅솔론의 본사 및 지사 주소와 전화번호는 빅솔론 홈페이지를 참고하시기 바랍니다. 3. 화살표 방향으로 외부 인터페이스 캡을 (http://www.bixolon.com) 여십시오. ◈ 배터리 안전 주의사항 4. 배터리 충전기를 전원 커넥터에...
  • Page 12 ◈ MSR 사용법 (SPP-R310 만 해당) ◈ 외부 장치 연결 1. 그림과 같이 카드를 삽입하고 화살표 방향으로 1. 블루투스 및 무선랜 연결 긁으십시오(양 방향 모두 가능합니다.) 1) 프린터는 블루투스 통신이 가능한 단말기 ※ 참고 (PDA, PC 등)과 연결할 수 있습니다. 카드가...
  • Page 13 接入 AC 电源。 前通告的情况下变动。 有关(株)BIXOLON 总公司和分公司的地址和电话,请参考 3. 请沿箭头符号方向打开外部接口盖。 BIXOLON 网站主页。(http://www.bixolon.com) 4. 请将电池充电器连接至电源接口。 ◈ 电池安全注意事项 ※ 参考 1. 购买产品首次使用时如发现有异味或过热等异常状态,请立即咨询购买经销店。 未使 用(株)BIXOLON 提 供的 电池充 电 器可能导 致打 印机严 重损坏。 2. 请只使用(株)BIXOLON 指定的(选项提供)专用充电器充电。误用充电器可能导致电 (株)BIXOLON 对于相应损坏不承担任何法律责任。(打印机和电池充电器 池过热、燃烧或爆炸。 的电压及电流参数必须相符)。 3. 请勿在车辆内部等高温或暴露于强烈直射光线处使用或保管电池。此时可能发生电 1. 请在皮带吊环带固定孔内插入皮带吊 池过热或燃烧。还能减少电池的性能及寿命。...
  • Page 14 5) 使用无离型纸(linerless)打印时应定期清洁打印头。清洁周期为每使用 10 卷(100 米)无离型纸或 接口 蓝牙 4.1(Classic/LE) SPP-R310plus 无线网 802.11 a/b/g/n 者每周至少清洁 一次。不定期清洁可能造成打印质量不良及打印机寿命严重缩短。 - USB, SERIAL • 警告 - 蓝牙 4.1(Classic/LE) - 无线网 802.11 a/b/g/n 1) (株)BIXOLON 提供的无离型纸,使用其他纸张时不予提供售后服务 ◈ 标签打印功能 ◈ 认证 1. 设定标签功能 本产品上所示的该标记及文字表明:相应物品在使用完后不应与其它家庭垃 标签模式下可以使用标签纸和黑标纸。 圾一起丢弃。如果不对废物处理进行控制可能会对环境或人类健康造成伤 害,为了防止这种现象发生,请将带有标记的物品与其它种类的废物分开, • 操作设定 认真负责地将其回收,从而促进物质资源的持续再利用。关于在何地以及如...
  • Page 15 1. Выключите принтер. изменения в характеристики и/или руководства пользователя без предварительного о том 2. Подсоедините сетевой шнур к , а затем уведомления. См. на сайте BIXOLON адреса и телефоны головного офиса и отделений подсоедините сетевую вилку. компании.(http://www.bixolon.com) 3. Извлеките заглушку внешнего...
  • Page 16 ◈ Функция печати этикеток 1) Настоятельно рекомендуется использовать специальную бумагу без подложки для «BIXOLON». В случае использования других видов бумаги гарантия на 1. Настройка функции печати этикеток продукцию аннулируется. Запечатывание этикеточной бумаги и бумаги с приводными метками доступно в режиме...
  • Page 17 り出して切ってください。 ニュアルの内容は、事前通告なしに変更する場合があります。(株)BIXOLON の本社および支社の住所と電 話番号は、BIXOLON のホームページをご参照ください。(http://www.bixolon.com) 1. プリンターの電源を切ってください。 ◈ バッテリーの安全注意事項 2. 電源コードをバッテリー充電器に接続し、AC バッテリ 電源に接続してください。 1. 製品の購入後、初めて使用する際に悪臭または過熱のような異常症状を発見した場合、すぐに購入販売 ーの充電 3. 矢印の方向に外部インターフェイスキャップ 店にお問い合わせください。 を開いてください。 2. バッテリーを充電する場合、(株)BIXOLON が指定する(オプション提供)専用充電器を必ず使用して充電して 4. バッテリー充電器を電源コネクタに接続して ください。それ以外の充電器を使用した場合、バッテリーの過熱、燃焼および/または爆発するおそれがあり ください。 ます。 ※参考 3. 車両内部のような高温または強力な直射日光が当たる場所でバッテリーを使用したり、保管したりしな (株)BIXOLON が提供したバッテリー充電器を使用しない場合、プリンターに深刻な損 いでください。この場合、バッテリーが過熱および/または燃焼するおそれがあります。また、バッテリ 傷が発生するおそれがあります。(株)BIXOLON は、そのような損傷に関して、いかな ーの性能および寿命が低下するおそれがあります。 る法的責任も負いません。(プリンターとバッテリー充電器の電圧および電流の仕様は 4. バッテリーに水、海水または水分が入ったり、水の中に落としたりしないようにしてください。バッテ...
  • Page 18 ◈ MSR の使用法 (SPP-R310 万相当) ◈ 外部デバイスの接続 1. 図のようにカードを挿入し、矢印の方向にスライ 1. Bluetooth および無線 LAN の接続 ドさせてください(どちらの方向にも可能です。) 1) プリンターは Bluetooth 通信が可能な端末機 ※ 参考 (PDA、PC など)に接続することができます。 カードがうまく読み取れない場合には、カードの方向 2) 端末機でサポートする Bluetooth 接続機能を使用 が正しいかどうかを確認してください。カードをスラ し、プリンターに接続します。 イドする際の推奨速度は 100~1200 mm/sec です。 3) プリンターは Ad-hoc モードで無線 LAN 通信が可能 ◈...
  • Page 19 NV Image Download Manager, Firmware Download Manager 5. Strappare la carta in eccesso nella BIXOLON si impegna costantemente per migliorare e aggiornare le funzioni e la direzione del lato della stampante. qualità di tutti i suoi prodotti. Di seguito, le specifiche del prodotto e / o i contenuti del manuale dell'utente possono essere modificati senza preavviso.
  • Page 20: Collegamento Delle Periferiche

    • Impostazione delle operazioni 1) Spegnere la stampante. 1) Utilizzare solo la carta linerless fornita da BIXOLON. L'uso di altra carta annulla la 2) Aprire il coperchio della carta, premere il tasto di avanzamento della carta e tenerlo garanzia del prodotto.
  • Page 21 1. Wyłączyć zasilanie drukarki. W firmie BIXOLON nieustannie dążymy do udoskonalania i optymalizowania funkcji i 2. Podłączyć przewód zasilający do jakości wszystkich naszych produktów. W związku z tym specyfikacje produktu i / lub ładowarki i podłączyć zasilanie treść...
  • Page 22 ◈ Funkcja drukowania etykiet • PRZESTROGA 1. Ustawienie funkcji etykiety 1) Należy używać wyłącznie papieru bez podkładu dostarczonego przez firmę BIXOLON. Papier do etykiet i papier z czarnymi znakami dostępny w trybie etykiet. Użycie innego papieru powoduje unieważnienie gwarancji na produkt.
  • Page 23 ،‫إذا ﻻحظت أي أﻋراض غير طﺑيعية ، مثل الرائحة الغريﺑة والسخونة الزائدة ، ﻋند اﻻستخدام اﻷول ﺑعد شراء‬ . ‫المنتج ﻓاتصل ﺑالوكيل المحﻠﻲ لديك ﻋﻠﻰ الﻔور‬ ‫ اختيار ي ًا الذي توﻓره ( قم ﺑشحن الﺑطارية ﻓﻘط ﺑاستخدام الشاحن الحصري المحدد‬BIXOLON). ‫قد يؤدي استخدام‬ ‫※ ملحوظة‬...
  • Page 24 ‫احتياطات السﻼمة‬ ‫مواصﻔات المنتج‬ ◈ ◈ ‫ﻋند استخدام الجهاز الحالﻲ، ي ُرجﻰ اﻻحتﻔاظ ﺑﻠوائﺢ السﻼمة التالية‬ ‫وصف‬ ‫موضوع‬ SPP-R310 SPP-L310 ‫تحذير‬ ‫طريﻘة الطﺑاﻋة‬ Thermal printing Receipt paper: 100 mm/s Receipt paper: 100 mm/s . ‫قد يؤدي انتهاك التعﻠيمات التالية إلﻰ التعرض لﻺصاﺑة الخطيرة أو الوﻓاة‬ ‫سرﻋة...

This manual is also suitable for:

Spp-r310Spp-l310

Table of Contents