Page 1
PB 200008 S ZÁLOŽNÍ ZDROJ ENERGIE NÁVOD K POUŽITÍ ZÁLOŽNÉ ZDROJE ENERGIE NÁVOD NA POUŽITIE MOBILNY BANK ENERGII INSTRUKCJA OBSŁUGI MOBILE POWER INSTALLATION MANUAL TARTALÉK ENERGIA FORRÁS HASZNÁLATI UTASÍTÁS CZ - 1...
Děkujeme vám za zakoupení našeho výrobku. K dosažení optimálního vý- konu a bezpečnosti si prosím před uvedením výrobku do provozu pozorně přečtěte tento návod. Uschovejte jej k pozdějšímu nahlédnutí. OBSAH BALENÍ Záložní zdroj energie, USB-C kabel, manuál NÁKRES ZAŘÍZENÍ 1. Tlačítko zapnutí 2.
Page 3
Pro využití funkce PD (Power Delivery) je nutné použít kompatibilní nabíjecí kabel (není součástí balení). Nabíjení záložního zdroje Připojte záložní zdroj energie pomocí nabíjecího kabelu ke zdroji elektrické energie s minimálním nabíjecím proudem 5V/2A. Využít lze Micro USB nebo USB-C vstup na přístroji. Zbývající...
Page 4
Užitečná kapacita se snižuje v závislosti na způsobu používání akumulátoru. ZMĚNA TECHNICKÉ SPECIFIKACE VÝROBKU VYHRAZENA VÝROBCEM. Informace o výrobku a servisní síti najdete na internetové adrese www.gogen.cz NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ. PE SÁČEK ODKLÁ- DEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ. SÁČEK NENÍ NA HRANÍ. NEPOUŽÍVEJTE TENTO SÁČEK V KOLÉBKÁCH, POSTÝLKÁCH, KOČÁRCÍCH NEBO DĚTSKÝCH OHRÁDKÁCH.
Ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Na dosiahnutie optimálneho výkonu a bezpečnosti si prosím pred uvedením výrobku do prevádzky pozorne prečítajte tento návod. Uschovajte ho k neskoršiemu nahliadnutiu. OBSAH BALENIA Záložný zdroj energie, USB-C kábel, manuál NÁKRES ZARIADENIA 1. Tlačidlo zapnutia 2.
Page 6
Pre využitie funkcie PD (Power Delivery) je nutné použiť kompatibilný nabíjací kábel (nie je súčasťou balenia). Nabíjanie záložného zdroja Pripojte záložný zdroj energie pomocou nabíjacieho kábla ku zdroju elektrickej energie s minimálnym nabíjacím prúdom 5V/2A. Využiť je možné Micro USB alebo USB-C vstup na prístroji. ZOSTÁVAJÚCA KAPACITA Stlačením hlavného tlačidla zobrazíte zostávajúcu kapacitu záložného zdroja energie:...
Page 7
VÝROBCA SI VYHRADZUJE PRÁVO NA ZMENU TECHNICKEJ ŠPECIFIKÁCIE VÝROBKU. Informácie o výrobku a servisnej sieti nájdete na internetovej adrese www. gogen.sk NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA. PE VRECKO ODKLADAJTE MIMO DOSAHU DETÍ. VRECKO NIE JE NA HRANIE. NEPOUŽÍVAJTE TOTO VRECÚŠKO V KOLÍSKACH, POSTIEĽKACH, KOČÍKOCH ALEBO DETSKÝCH OHRÁDKACH.
Thank you for purchasing our product. For optimum performance and safety, please read these instructions carefully before operating the product. Please keep this manual for future reference. PACKAGE CONTENT Powerbank, USB-C cabel, instruction manual DEVICE LAYOUT 1. ON button 2. LCD display power indicator 3.
Page 9
device and the mobile device. Charging starts automatically. Please use compatible charging cable (not included) for using PD (Power Delivery) function. Charging the power bank Connect the backup power supply using a charging cable to a power supply with a minimum charging current of 5V / 2A. Micro USB or USB-C input on the device can be used.
• Keep the mobile power away from children. • Do not put any item into the mobile power USB input and output ports to avoid any shortcut or damage. • Please make a complete charge every three month to avoid shorten the mobile power life span.
Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Aby jak najlepiej i bezpiecznie je używać, należy przed rozpoczęciem użytkowania uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. Instrukcje należy zachować w celu korzystania z nich w przyszłości.. ZAWARTOŚĆ PACZKI Power bank, kabel USB-C, instrukcja obsługi UKŁAD URZĄDZENIA 1.
ku, a drugi koniec w urządzeniu mobilnym. Ładowanie rozpocznie się automatycznie. Do korzystania z funkcji Power Delivery należy używać kompatybilnego kabla do ładowania (brak w zestawie). Ładowanie powerbanka Podłącz powerbank, za pomocą kabla ładującego do zasilacza o mini- malnym napięciu 5V/2A. Możesz użyć wejścia Micro USB lub USB-C w urządzeniu.
Page 13
ZMIANA SPECYFIKACJI TECHNICZNEJ PRODUKTU ZASTRZEŻONA PRZEZ PRODUCENTA. Więcej informacji dotyczących urządzenia oraz serwisu znajduje się na naszej stronie internetowej www.gogen.pl NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA. TOREBKĘ Z PE POŁOŻYĆ W MIEJSCU BĘDĄCYM POZA ZASIĘGIEM DZIECI. TOREBKA NIE SŁUŻY DO ZABAWY! TEGO WORKA NIE NALEŻY UŻYWAĆ...
Köszönjük, hogy ezt a készüléket vásárolta meg! A megfelelő működés és biztonság érdekében használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasításokat. A használati utasítást tegye el biztonságos helyre a későbbi használat érdekében. CSOMAG TARTALMA Power bank, USB-C kábel, használati útmutató KÉSZÜLÉK ELRENDEZÉS 1.
Page 15
hez vagy USB-C kimenetéhez. A töltés automatikusan elindul. A PD (Power Delivery, azaz Áramellátás) funkció használatához kérjük használjon kompatibilis töltőkábelt (nem tartozék). A powerbank töltése Csatlakoztassa a tartalék tápegységet egy töltőkábellel egy legalább 5V / 2A töltőáramú tápegységhez. A készüléken található Micro USB vagy USB-C bemenet használható.
Page 16
A gyártó fenntartja a jogot a technikai specifikációk változtatására. Termékről és szerviz hálózatról szóló információ itt található: www.gogen.hu FULLADÁSVESZÉLY. TARTSA A PE ZACSKÓT GYERMEKEKTŐL ELZÁRT HELYEN. A ZACSKÓ NEM JÁTÉKSZER. NE HASZNÁLJA EZT A ZACSKÓT BÖLCSŐKBEN, KISÁGYAK-...
Need help?
Do you have a question about the PB 200008 S and is the answer not in the manual?
Questions and answers