Nano Eckfilter XXL
DE
Leistungsstarker, kompakter Eckfilter für Aquarien
- Gebrauchsanleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte unbedingt aufmerksam und vollständig durchlesen. Gut aufbewahren. -
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses hochwertigen Produktes aus dem Hause DENNERLE. Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Freude an Ihrem Aquarium!
1.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Filter dient zur Wasserfilterung in Aquarien und Paludarien. Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört auch das Beachten und Befolgen dieser
Bedienungsanleitung. Jeder abweichende Gebrauch sowie eigenmächtige Reparaturen und Umbauten gelten als bestimmungswidrig. Bestimmungs-
widriger Gebrauch kann zu Sach- und Personenschäden führen. Die Dennerle GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch bestimmungs-
widrigen Gebrauch entstehen.
2. Sicherheitshinweise
• Nur für Wechselstrom 220-240 V / 50 Hz.
• Stellen Sie sicher, dass das Stromnetz durch einen Fehlerstrom-Schutzschalter (Fehlerstrom maximal 30 mA) gesichert ist.
Im Zweifelsfall fragen Sie Ihren Elektroinstallateur.
• Nur im Innenbereich bei Raumtemperatur verwenden.
• Vor dem Hineinfassen ins Wasser, vor dem Ablassen des Wassers oder dem Reinigen des Aquariums unbedingt den Filter
vom Netz trennen (Stecker ziehen)! Das Gleiche gilt auch für alle anderen Elektrogeräte im oder am Aquarium.
• Der Netzstecker muss nach dem Aufstellen des Gerätes jederzeit zugänglich sein.
• Alle Kabel, die aus dem Aquarium herausführen, und die Netzkabel der Geräte müssen mit einer Tropfschlaufe versehen
sein, so dass eventuell an ihnen herunterlaufendes Wasser nicht in die Geräte bzw. die Netzsteckdose gelangen kann.
• Der Filter ist nicht dazu bestimmt, durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen, oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine
für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisung, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Filter spielen.
• Öffnen Sie niemals das Pumpengehäuse.
• Prüfen Sie vor Inbetriebnahme und bei Wartungsarbeiten die Netzanschlussleitung. Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, darf das Gerät
nicht mehr benutzt werden. Eine beschädigte Anschlussleitung kann nicht ersetzt werden.
• Maximal zulässige Eintauchtiefe: 50 cm
• Maximal zulässige Wassertemperatur: 35 °C
3.
Lieferumfang und
5. Ausströmrohr, 90° drehbar
5.
Reinigung und Austausch der Filterelemente
Beschreibung der
6. Düsenrohr
Eine Reinigung der Filterelemente ist, je nach Belastung, alle 2-6
Komponenten (1)
7. Gerade Verbindung
Wochen erforderlich:
1. Pumpengehäuse
8. Winkel-Verbindung
• Netzstecker ziehen.
2. Filtergehäuse (zweiteilig),
9. 2 Schwämmchen
• Filter aus dem Aquarium nehmen. Filtergehäuse nach unten
mit 2 Filterelementen und
abziehen. (6)
4.
Installation
Vorfilter-Schwamm
• Filtergehäuse auseinanderziehen (7), Filterelemente und Vorfilter-
• Vor Gebrauch Filtergehäuse ab-
3. 4 Haltesauger
Schwamm entnehmen und vorsichtig auswaschen – am besten
ziehen und alle Teile mit warmem
4. Einstellknopf für Wasser-
in einem sauberen Eimer mit Aquarienwasser, um die wichtigen
Wasser abspülen.
durchfluss
Filterbakterien nicht zu schädigen.
• Um eine gleichbleibend hohe Filterleistung zu gewährleisten,
• Filter in der gewünschten Ecke des Aquariums mit den Saugern fest
sollten die Filterelemente alle 3-6 Monate ausgetauscht werden.
andrücken.
Filterelemente stets mit der Kennung „up" nach oben einbauen! (8)
• Je nach Anwendungszweck sollte der Filter wie folgt positioniert
• Wir empfehlen die beiden Filterelemente jeweils abwechselnd zu
werden:
reinigen bzw. auszutauschen. Dadurch bleibt stets ein Filterelement
4.1 Für Pflanzenaquarien mit CO2-Zugabe: Düsenrohr unter der
biologisch voll aktiv und sorgt für gleichbleibend hohe Wasser-
Wasseroberfläche, relativ schwacher Durchfluss. (2)
qualität.
So wird die Wasseroberfläche nur schwach bewegt und damit unnötige
6.
Reinigung von Pumpe, Einstellknopf und Düsenrohr
CO2-Verluste vermieden. Den lebenswichtigen Sauerstoff produzieren die
• Filtergehäuse abziehen.
Pflanzen.
• Abdeckkappe abnehmen, Rotor herausziehen und alle Teile vor-
4.2 Für Zucht- und Hälterungsaquarien: Düsenrohr über Wasser,
sichtig reinigen – dabei Rotorachse nicht verbiegen! (9)
stärkerer Durchfluss. So wird genügend Sauerstoff in das Aquarium ein-
• Einstellknopf zur Reinigung nach oben abziehen. (10)
getragen. (3)
• Düsenrohr mit passender Bürste reinigen.
4.3 Für Paludarien: Filter im Wasserteil liegend anordnen, Düsenrohr
7.
Technische Daten
mit Winkelstück befestigen. (4)
Netzspannung/Netzfrequenz:
• Bei Bedarf kann der Raum zwischen Filter und Aquarienecke mit den
Leistungsaufnahme:
beiden Schwämmchen verschlossen werden, um zu vermeiden, dass
Max. Pumpenleistung:
sich Aquarienbewohner darin verirren. (5)
Netzkabel:
• Der Filter sollte mindestens 2 cm Abstand zum Boden haben, um zu
verhindern, dass die Pumpe durch eingesaugten Kies beschädigt wird.
• Die Pumpe darf nie trocken laufen – Gefahr von Motor- und Lager-
schäden.
1
2
4
5
3
1
6
8
2
7
3
9
8.
Ersatzteile und Zubehör
5662
Nano FilterElement XXL, 2er-Pack, inkl. Vorfilter-Schwamm
5666
Nano BabyProtect XXL (aufsteckbares Schutzgitter für
Baby-Garnelen)
5764
Ersatzteil-Set für Nano Eckfilter XXL
(Düsenrohr mit Verschlussstopfen, gerade Verbindung,
Winkel-Verbindung, 2 Schwämmchen, Reinigungsbürste)
5765
Haltesauger für Nano Eckfilter XXL, 4 Stück
5766
Rotor + 2 Endkappen für Nano Eckfilter XXL
9.
Entsorgung
Elektrogeräte dürfen nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll
entsorgt werden. Bitte das Gerät an einer geeigneten Sammelstelle für
Elektroaltgeräte abgeben.
10. Garantiebestimmungen
Gewährleistung
Im Falle eines fehlerhaften Produktes bestehen Gewährleistungsansprü-
Dennerle GmbH • Industriestraße 4 • D-66981 Münchweiler • www.dennerle.com
FR
- Veuillez lire attentivement et intégralement la notice d'utilisation avant la mise en service de l'appareil et conserver dans un endroit sûr. -
Nous vous félicitons d'avoir acheté ce produit de première qualité conçu par la maison Dennerle. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de joie avec
1.
Utilisation conforme
Le filtre sert à filtrer l'eau dans les aquariums et les paludariums. Pour une utilisation conforme, il est important de respecter le présent mode
d'emploi et de s'y conformer. Toute utilisation non conforme ainsi que toutes autres éventuelles réparations ou modifications effectuées par l'utilisa-
teur sont considérées comme contraires à l'utilisation conforme. Une utilisation non conforme peut entraîner des dégâts matériels et des dommages
corporels. La société Dennerle GmbH n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation non conforme.
2. Consignes de sécurité
• Seulement pour du courant alternatif 220-240 V / 50 Hz.
• Assurez-vous que le réseau électrique est sécurisé par un disjoncteur différentiel (courant différentiel maximum 30 mA). En
cas de doute, demandez à un électricien.
• Utilisez l'appareil seulement à l'intérieur à température ambiante.
• Débranchez impérativement le filtre (retirer la prise) avant de plonger les mains dans l'eau, de vider l'eau ou de nettoyer
l'aquarium ! Ceci vaut également pour tous les appareils électriques en rapport avec l'aquarium.
• La fiche secteur doit être accessible à tout moment, une fois l'appareil mis en place.
• Tous les câbles qui sortent de l'aquarium et les câbles secteur des appareils doivent former une boucle d'égouttement, afin
que l'eau coulant éventuellement le long de ces câbles ne puisse pas s'introduire dans les appareils ou la prise secteur.
• Ce filtre n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) limitées dans leurs capacités physiques, senso-
rielles ou mentales ou dépourvues d'expérience et/ou de connaissances, à moins qu'elles ne soient surveillées par une personne
responsable de leur sécurité ou qu'elles n'aient été instruites par elle pour l'utilisation de l'appareil. Surveiller les enfants afin de
garantir qu'ils ne jouent pas avec le filtre.
• N'ouvrez jamais le boîtier de la pompe.
• Vérifiez le cordon d'alimentation avant la première mise en service et lors des travaux d'entretien. Si le cordon d'alimentation est endommagé,
il est impératif de ne plus utiliser l'appareil. Un cordon d'alimentation endommagé ne peut pas être remplacé.
• Profondeur d'immersion maximale admissible : 50 cm
• Température d'eau maximale admissible : 35 °C
3.
Contenu de livraison et
description des composants (1)
1. Boîtier de la pompe
2. Boîtier du filtre (deux piè-
4.
ces), avec deux éléments
• Avant l'usage, enlever le boîtier
filtrants et éponge de
préfiltration
3. 4 ventouses
• Fixer le filtre dans le coin
4. Bouton de réglage du
débit d'eau
5. Tuyau d'évacuation,
• Selon son usage, le filtre devrait
pivotant sur 90°
AC 220-240 V / 50 Hz
6. Tube de refoulement
5,1 W
4.1 Pour les aquariums de plantes avec adjonction de CO2 : Buse
390 L/Std.
sous la surface de l'eau, débit relativement faible. (2)
1,50 m
Ainsi, la surface de l'eau n'est que faiblement remuée, ce qui évite des
pertes inutiles en CO2. Ce sont les plantes qui produisent l'oxygène vital.
3
4
che nach den jeweils gültigen gesetzlichen Bestimmungen gegenüber
Ihrem Händler. Unbeschadet dessen haftet Dennerle für Schäden, die
durch einen Fehler des Produkts an anderen Sachen entstehen sowie für
einen hierdurch entstandenen Personenschaden nach dem Produkt-
haftungsgesetz.
Garantie
Dennerle gewährt dem Käufer eine Garantie von 2 Jahren ab Kauf-
datum. Die Garantie umfasst Produktions- und Materialfehler. In der
Garantiezeit erhalten Sie kostenlosen Ersatz bzw. kostenlose Reparatur
defekter Teile. Voraussetzung ist ein bestimmungsgemäßer Gebrauch
des Gerätes. Das Gerät darf innerhalb der Garantiezeit ausschließlich
durch den Dennerle Kundenservice geöffnet werden, andernfalls erlischt
der Garantieanspruch. Bitte wenden Sie sich im Reklamationsfall an
Ihren Fachhändler oder senden Sie das Gerät mit gültigem Kaufbeleg
und ausreichend frankiert an den Dennerle Kundenservice.
Technische Änderungen vorbehalten.
Vertrieb und technischer Kundenservice:
Filtre angulaire Nano XXL
Filtre angulaire compact et performant pour aquariums
votre aquarium !
7. Raccordement droit
4.2 Pour les aquariums d'élevage et de culture : Buse au-dessus
8. Raccordement coudé
de l'eau, débit plus fort. Cela garantit une oxygénation suffisante de
9. 2 éponges
l'aquarium. (3)
4.3 Pour les paludariums : Disposer le filtre à l'horizontale dans
Installation
l'eau, fixer la buse avec le coude. (4)
du filtre et rincer toutes les
• Si nécessaire, l'espace entre le filtre et le coin de l'aquarium peut
pièces à l'eau chaude.
être bouché à l'aide des deux éponges afin d'éviter que des poissons
ne s'y perdent. (5)
souhaité de l'aquarium, à l'aide
• Le filtre devrait être positionné à au moins 2 cm du fond afin d'éviter
des ventouses.
que la pompe ne soit endommagée par des graviers aspirés.
• Ne jamais laisser tourner la pompe à sec, cela risquerait d'endomma-
être positionné comme suit :
ger le moteur et les paliers.
5.
Nettoyage et remplacement des éléments filtrants
Un nettoyage des éléments filtrants est nécessaire toutes les 2 à 6
semaines, selon la sollicitation :
• Débrancher la fiche d'alimentation.
• Extraire le filtre de l'aquarium. Retirer le boîtier du filtre en le tirant
vers le bas (6)
5
6
• Déployer le boîtier du filtre (7), Enlever les éléments filtrants
5764
et l'éponge de préfiltration avant de les rincer prudemment, de
préférence dans un seau propre rempli d'eau de l'aquarium afin de
ne pas nuire aux bactéries de filtration si importantes.
5765
• Pour maintenir le rendement du filtre à un haut niveau, nous
5766
conseillons de remplacer les éléments filtrants tous les 3 à 6 mois.
9.
Élimination
Lors de l'installation des éléments filtrants, veillez toujours à ce
Les appareils électroménagers ne doivent pas être jetés avec les déchets
que la mention « up » soit située en haut ! (8)
ménagers ordinaires. Veuillez retourner l'appareil dans un point de collecte
• Nous vous recommandons de nettoyer ou de remplacer les éléments
reprenant les anciens appareils électriques.
filtrants en alternance. Ainsi, l'un des éléments filtrants reste
toujours pleinement bioactif et veille au maintien d'une excellente
10. Conditions de garantie
qualité de l'eau.
Responsabilité
6.
Nettoyage de la pompe, du bouton de réglage et du tube
En cas de produit défectueux, vous avez un droit à la garantie vis-à-vis de
votre revendeur conformément aux dispositions légales en vigueur. Sans
de
préjudice de ces dispositions, Dennerle répond des dommages matériels
refoulement
à d'autres biens occasionnés par un défaut du produit ainsi que des dom-
• Enlever le boîtier du filtre.
mages corporels ainsi causés, conformément à la loi sur la responsabilité
• Enlever la coiffe, retirer le rotor et nettoyer prudemment toutes les
pièces, en veillant à ne pas tordre l'axe du rotor ! (9)
du fait des produits.
• Retirer le bouton de réglage vers le haut pour le nettoyer. (10)
Garantie
• Nettoyer le tube de refoulement à l'aide de la brosse appropriée.
Dennerle offre à l'acheteur une garantie de 2 ans à compter de la date
d'achat. La garantie englobe les défauts de production et de matériel.
7.
Caractéristiques techniques
Pendant la garantie, les pièces défectueuses sont remplacées ou réparées
Tension/fréquence du secteur : AC 220-240 V / 50 Hz
gratuitement, à condition que l'appareil soit utilisé en bonne et due forme.
Puissance absorbée :
5,1 W
Pendant la période de garantie, l'appareil peut être ouvert exclusivement
Débit maximal :
390 L/h
par le service après-vente de Dennerle, sinon la garantie devient caduque.
Câble d'alimentation :
1,50 m
En cas de réclamation, veuillez vous adresser à votre commerçant
8.
Pièces de rechange et accessoires
spécialisé ou renvoyer l'appareil au service après-vente de Dennerle
5662
Nano élément filtrant XXL, lot de 2, éponge de
avec la preuve d'achat valide et dans un emballage suffisamment
préfiltration incluse
affranchi.
5666
Nano BabyProtect XXL (grille de protection à clipser pour
Sous réserve de modifications techniques.
les petites crevettes)
Service des ventes et Service après-vente technique :
Dennerle GmbH • Industriestraße 4 • D-66981 Münchweiler • www.dennerle.com
Nano corner filter XXL
EN
Powerful and compact corner filter for aquariums
- Please read these instructions carefully and thoroughly before operating the equipment turning the equipment on. Save these instructions
for future reference. -
Congratulations on purchasing this high-end Dennerle product. We wish you years of enjoyment and pleasure with your aquarium!
1.
Correct use
The filter is intended for filtering water in aquaria and paludaria. Correct use includes observing and complying with these operating instructions.
Using the device in any way other than that intended or carrying out any unauthorised repairs or modifications shall be deemed improper use.
Improper use can lead to material damage and personal injury. Dennerle GmbH assumes no liability for damage caused by improper use.
2. Safety instructions
• Only for use with alternating current, 220-240 V – 50 Hz.
• Ensure the power supply is protected by a residual current circuit breaker (maximum residual current 30 mA). If in doubt,
ask your electrician.
• For indoor use at room temperature only.
• Always disconnect the filter from the mains (unplug it) before placing your hands in the water, draining the water or
cleaning the aquarium! This also applies to all other electrical equipment in or on the aquarium.
• The mains plug must be permanently accessible once the device is in place.
• All cables leading from the aquarium, including the mains cables for the equipment, must have a drip loop so that any
water running down cannot reach the equipment and/or the power plug.
• The filter is not intended to be used by persons (including children) with limited physical, sensory, or mental capacity, lack of
experience, and/or lack of knowledge, unless said persons are supervised for their own safety by another responsible person or are
given instructions by that person on how to use the equipment. Children must be supervised to ensure that they do not play with
the filter.
• Never open the pump casing.
• Check the power connection cable before setting up the filter or carrying out maintenance. The equipment must not be used if the connection
cable is damaged. A damaged connection cable cannot be replaced.
• Maximum permissible immersion depth: 50 cm
• Maximum permissible water temperature: 35 °C
3.
Contents and description of
5. Evacuation pipe, rotatable through 90°
components (1)
6. Nozzle tube
1. Pump casing
7. Straight connector
2. Filter housing (in two parts), with two
8. Angular connector
filter elements and pre-filter sponge
9. Two sponges
3. Four retaining suction cups
4. Control knob for water flow
7
8
9
up
Set de pièces de rechange pour filtre angulaire Nano XXL
tube de refoulement avec bouchon, raccordement droit,
raccordement coudé, 2 éponges, brosse de nettoyage)
Ventouses pour filtre angulaire Nano XXL, lot de 4
Rotor + 2 capuchons pour filtre angulaire Nano XXL
4.
Installation
• Before using, remove the filter housing and
rinse out all of the parts with warm water.
• Press the filter firmly into your chosen cor-
ner of the aquarium using the suction cups.
• The filter should be positioned as described
below, depending on the intended use:
10
Need help?
Do you have a question about the Nano corner filter XXL and is the answer not in the manual?
Questions and answers