Download Print this page
Dennerle Corner Filter 40 Manual

Dennerle Corner Filter 40 Manual

Powerful and compact corner filter for mini aquaria

Advertisement

Quick Links

IPX8
Corner Filter 40 / 60
DE
Leistungsstarker, kompakter Eckfilter für Mini-Aquarien
- Gebrauchsanleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte unbedingt aufmerksam und vollständig durchlesen. Gut aufbewahren. -
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses hochwertigen Produktes aus dem Hause DENNERLE. Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Freude an
Ihrem Aquarium!
1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Filter dient zur Wasserfilterung in Aquarien und Paludarien. Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört auch das Beachten und
Befolgen dieser Bedienungsanleitung. Jeder abweichende Gebrauch sowie eigenmächtige Reparaturen und Umbauten gelten als bestim-
mungswidrig. Bestimmungswidriger Gebrauch kann zu Sach- und Personenschäden führen. Die Dennerle GmbH übernimmt keine Haftung
für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch entstehen.
2. Sicherheitshinweise
• Nur für Wechselstrom 230 V / 50 Hz.
• Nur im Innenbereich verwenden.
• Vor dem Hineinfassen ins Aquarienwasser stets alle im Wasser befindlichen Geräte vom Netz trennen.
• Der Netzstecker muss nach dem Aufstellen des Gerätes jederzeit zugänglich sein.
• Alle Kabel, die aus dem Aquarium herausführen, und die Netzkabel der Geräte müssen mit einer Tropfschlaufe
versehen sein, so dass eventuell an ihnen herunterlaufendes Wasser nicht in die Geräte bzw. die Netz-
steckdose gelangen kann.
• Wenn die Anschlussleitung des Gerätes beschädigt ist, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
Eine beschädigte Anschlussleitung kann nicht ersetzt werden.
• Maximal zulässige Eintauchtiefe: 50 cm
• Maximal zulässige Wassertempetratur: 35 °C
3. Lieferumfang und
4. Ausströmrohr, 90°
Ersatz-Filterelemente: Art.-Nr. 5926.
Beschreibung der
drehbar
• Corner Filter 60: Wir empfehlen die beiden Filterelemente
Komponenten (1)
5. Düsenrohr mit Reini-
jeweils abwechselnd zu reinigen bzw. auszutauschen. Dadurch
1. Pumpengehäuse
gungsschieber
bleibt stets ein Filterelement biologisch voll aktiv und sorgt für
2. Filtergehäuse (zwei-
6. Verbindungsstück
gleichbleibend hohe Wasserqualität.
teilig), mit Filterelement;
7. Winkelstück
6. Reinigung von Pumpe, Einstellknopf und Düsenrohr
Corner Filter 60: 2 Filter-
8. 2 Schwämmchen
• Filtergehäuse abziehen.
elemente
9. Reinigungsbürste für
• Abdeckkappe abnehmen, Rotor herausziehen und alle Teile
3. Einstellknopf für
Düsenrohr
vorsichtig reinigen – dabei Rotorachse nicht verbiegen! (8)
Wasserdurchfluss
• Einstellknopf zur Reinigung nach oben abziehen. (9)
4. Installation
• Zur Reinigung des Düsenrohrs integrierten Schieber betätigen
• Vor Gebrauch Filtergehäuse abziehen und alle Teile mit warmem
(10), Düsen mit Minibürste reinigen (11)
Wasser abspülen.
7. Technische Daten
• Filter in der gewünschten Ecke des Aquariums mit den Saugern
Netzspannung/Netzfrequenz:
fest andrücken.
Leistungsaufnahme:
• Je nach Anwendungszweck sollte der Filter wie folgt positioniert
Max. Pumpenleistung:
werden:
Netzkabel:
4.1 Für Pflanzenaquarien mit CO2-Zugabe: Düsenrohr unter der
Wasseroberfläche, relativ schwacher Durchfluss. (2)
8. Ersatzteile und Zubehör
So wird die Wasseroberfläche nur schwach bewegt und damit
5926
Corner Filter Element 40 / 60
unnötige CO2-Verluste vermieden. Den lebenswichtigen Sauerstoff
5865
Corner Filter Element 40 / 60, 3er-Pack
produzieren die Pflanzen.
5845
Corner Filter Modul 40 / 60 (befüllbarer Filtereinsatz,
anstelle des Filterelements)
4.2 Für Zucht- und Hälterungsaquarien: Düsenrohr über Wasser,
5897
Ersatzteil-Set: Düsenrohr, Verbindungsstück, Winkelstück,
stärkerer Durchfluss. So wird genügend Sauerstoff in das Aquarium
Schwämmchen, Minibürste
eingetragen. (3)
5840
Corner Filter Extension 40 / 60 (aufsteckbarer, befüllbarer
4.3 Für Paludarien: Filter im Wasserteil liegend anordnen, Düsenrohr
Zusatzfilter)
mit Winkelstück befestigen. (4)
5898
Haltesauger für Corner Filter 40 / 60 / 90, 6 Stück
• Bei Bedarf kann der Raum zwischen Filter und Aquarienecke mit
5846
Corner Filter Baby Protect 40 / 60 (aufsteckbarer
den beiden Schwämmchen verschlossen werden, um zu vermeiden,
Ansaugschutz für frisch geschlüpfte Garnelenlarven)
dass sich Aquarienbewohner darin verirren. (5)
5844
Nano Bio FilterGranulat, 300 ml
• Der Filter sollte mindestens 2 cm Abstand zum Boden haben,
5842
Nano AlgenStop Phosphatentferner, 300 ml
um zu verhindern, dass die Pumpe durch eingesaugten Kies be-
5841
Nano ActiveCarbon, 300 ml
schädigt wird.
5928
Rotor
• Die Pumpe darf nie trocken laufen – Gefahr von Motor- und Lager-
9. Entsorgung
schäden.
Elektrogeräte dürfen nicht zusammen mit dem normalen
5. Reinigung und Austausch der Filterelemente
Hausmüll entsorgt werden. Bitte das Gerät an einer geeigneten
Eine Reinigung der Filterelemente ist, je nach Belastung, alle 2-6
Sammelstelle für Elektroaltgeräte abgeben.
Wochen erforderlich:
10. Garantiebestimmungen
• Netzstecker ziehen.
• Filter aus dem Aquarium nehmen. Filtergehäuse nach unten ab-
Gewährleistung
ziehen. (6)
Im Falle eines fehlerhaften Produktes bestehen Gewährleistungs-
• Filtergehäuse auseinanderziehen (7), Filterelemente und Vorfilter-
ansprüche nach den jeweils gültigen gesetzlichen Bestimmungen
Schwamm entnehmen und vorsichtig auswaschen – am besten
gegenüber Ihrem Händler. Unbeschadet dessen haftet Dennerle
in einem sauberen Eimer mit Aquarienwasser, um die wichtigen
für Schäden, die durch einen Fehler des Produkts an anderen
Filterbakterien nicht zu schädigen.
Sachen entstehen sowie für einen hierdurch entstandenen Perso-
• Um eine gleichbleibend hohe Filterleistung zu gewährleisten,
nenschaden nach dem Produkthaftungsgesetz.
sollten die Filterelemente alle 3-6 Monate ausgetauscht werden.
3
7
1
2
5
4
1
6
9
2
3
8
Garantie
Dennerle gewährt dem Käufer eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Die Garantie umfasst Produktions- und Materialfehler. In der
Garantiezeit erhalten Sie kostenlosen Ersatz bzw. kostenlose Reparatur defekter Teile. Voraussetzung ist ein bestimmungsgemäßer
Gebrauch des Gerätes. Das Gerät darf innerhalb der Garantiezeit ausschließlich durch den Dennerle Kundenservice geöffnet werden,
andernfalls erlischt der Garantieanspruch. Bitte wenden Sie sich im Reklamationsfall an Ihren Fachhändler oder senden Sie das Gerät mit
gültigem Kaufbeleg und ausreichend frankiert an den Dennerle Kundenservice.
Technische Änderungen vorbehalten.
Dennerle GmbH • Industriestraße 4 • D-66981 Münchweiler • www.dennerle.com
FR
- Veuillez lire attentivement et intégralement la notice d'utilisation avant la mise en service de l'appareil et conserver dans un endroit sûr. -
Nous vous félicitons d'avoir acheté ce produit de première qualité conçu par la maison Dennerle. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir
1.
Utilisation conforme
Le filtre sert à filtrer l'eau dans les aquariums et les paludariums. Pour une utilisation conforme, il est important de respecter le présent
mode d'emploi et de s'y conformer. Toute utilisation non conforme ainsi que toutes autres éventuelles réparations ou modifications
effectuées par l'utilisateur sont considérées comme contraires à l'utilisation conforme. Une utilisation non conforme peut entraîner des
dégâts matériels et des dommages corporels. La société Dennerle GmbH n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant
d'une utilisation non conforme.
2. Consignes de sécurité
• Seulement pour du courant alternatif 230 V / 50 Hz.
• Utilisez l'appareil seulement à l'intérieur.
• Toujours débrancher du secteur tous les appareils se trouvant dans l'eau avant de plonger les mains dans l'eau de
l'aquarium.
• La fiche secteur doit être accessible à tout moment une fois l'appareil placé dans l'aquarium.
• Tous les câbles qui sortent de l'aquarium et les câbles d'alimentation des appareils doivent être assor-
tis d'une boucle d'égouttement, afin que l'eau coulant éventuellement le long de ces câbles ne puisse
pas s'introduire dans les appareils ou la prise secteur.
• Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il convient de ne plus se servir de l'appareil.
Un cordon d'alimentation endommagé ne peut pas être remplacé.
• Profondeur d'immersion maximale admissible : 50 cm
• Température d'eau maximale admissible : 35 °C
3. Contenu de livraison et
description des composants (1)
1. Boîtier de la pompe
2. Boîtier du filtre (deux
composants), avec
élément filtrant;
Corner Filter 60 : 2
éléments filtrants
3. Bouton de réglage du
débit d'eau
4. Installation
AC 230 V / 50 Hz
• Avant l'usage, enlever le boîtier du filtre et rincer toutes les pièces
2 W
à l'eau chaude.
150 L/Std.
• Fixer le filtre dans le coin souhaité de l'aquarium, à l'aide des
1,40 m
ventouses.
• Selon son usage, le filtre devrait être positionné comme suit :
4.1 Pour les aquariums de plantes avec adjonction de CO2 :
Buse sous la surface de l'eau, débit relativement faible. (2)
Ainsi, la surface de l'eau n'est que faiblement remuée, ce qui évite
des pertes inutiles en CO2. Ce sont les plantes qui produisent
l'oxygène vital.
4.2 Pour les aquariums d'élevage et de culture : Buse au-dessus
de l'eau, débit plus fort. Cela garantit une oxygénation suffisante de
l'aquarium. (3)
4.3 Pour les paludariums : Disposer le filtre à l'horizontale dans
l'eau, fixer la buse avec le coude. (4)
• Si nécessaire, l'espace entre le filtre et le coin de l'aquarium
peut être bouché à l'aide des deux éponges afin d'éviter que des
poissons ne s'y perdent. (5)
• Le filtre devrait être positionné à au moins 2 cm du fond afin
d'éviter que la pompe ne soit endommagée par des graviers
aspirés.
• Ne jamais laisser tourner la pompe à sec, cela risquerait d'en-
dommager le moteur et les paliers.
5. Nettoyage et remplacement des éléments filtrants
Un nettoyage des éléments filtrants est nécessaire toutes les 2 à 6
semaines, selon la sollicitation :
• Débrancher la fiche d'alimentation.
• Extraire le filtre de l'aquarium. Retirer le boîtier du filtre en le
tirant vers le bas (6)
• Déployer le boîtier du filtre (7), Enlever les éléments filtrants
et l'éponge de préfiltration avant de les rincer prudemment, de
préférence dans un seau propre rempli d'eau de l'aquarium afin
de ne pas nuire aux bactéries de filtration si importantes.
3
4
Vertrieb und technischer Kundenservice:
Corner Filter 40 / 60
Filtre angulaire compact et performant pour mini-aquariums
et de joie avec votre aquarium !
4. Tuyau d'évacuation,
• Pour maintenir le rendement du filtre à un haut niveau, nous
pivotant sur 90°
conseillons de remplacer les éléments filtrants tous les 3 à 6
5. Buse avec couverde
mois. Eléments filtrants de rechange : n° d'art. 5926
6. Raccord
• Corner Filter 60 : Nous vous recommandons de nettoyer ou de
7. Coude
remplacer les éléments filtrants en alternance. Ainsi, l'un des
8. Eponges (2 pièces)
éléments filtrants reste toujours pleinement bioactif et veille au
9. Brosse de nettoyage
maintien d'une excellente qualité de l'eau.
pour buse
6. Nettoyage de la pompe, du bouton de réglage et du tube de
refoulement
• Enlever le boîtier du filtre.
• Enlever la coiffe, retirer le rotor et nettoyer prudemment toutes
les pièces, en veillant à ne pas tordre l'axe du rotor ! (8)
• Retirer le bouton de réglage vers le haut pour le nettoyer. (9)
• Pour nettoyer la buse, actionner la vanne intégrée (10), nettoyer
la buse à l'aide d'une petite brosse (11)
7. Caractéristiques techniques
Tension/fréquence du secteur : AC 230 V / 50 Hz
Puissance absorbée :
2 W
Débit maximal :
150 L/h
Câble d'alimentation :
1,40 m
8. Pièces de rechange et accessoires
5926
Corner Filter Element 40 / 60
5865
Corner Filter Element 40 / 60, pack de 3
5845
Corner Filter Modul 40 / 60 (Crépine à la place de l'élément
filtrant pour les filtres angulaires)
5897
Pièces de rechange: buse, raccord, coude, petite éponge,
petite brosse
5840
Corner Filter Extension 40 / 60 (Filtre supplémentaire
relevable pour filtre angulaire)
5898
6 fixations à ventouse
5846
Corner Filter Baby Protect 40 / 60 (Grille d'aspiration
relevable pour protéger les larves de crevettes fraîchement
écloses)
5844
Nano Bio FilterGranulat, 300 ml
5842
Nano AlgenStop Déphosphotant, 300 ml
5841
Nano ActiveCarbon, 300 ml
5928
Rotor
9. Élimination
Les appareils électroménagers ne doivent pas être jetés avec les
déchets ménagers ordinaires. Veuillez retourner l'appareil dans un
point de collecte reprenant les anciens appareils électriques.
5
6
10. Conditions de garantie
Responsabilité
En cas de produit défectueux, vous avez un droit à la garantie vis-à-vis de votre revendeur conformément aux dispositions légales en vigu-
eur. Sans préjudice de ces dispositions, Dennerle répond des dommages matériels à d'autres biens occasionnés par un défaut du produit
ainsi que des dommages corporels ainsi causés, conformément à la loi sur la responsabilité du fait des produits.
Garantie
Dennerle offre à l'acheteur une garantie de 2 ans à compter de la date d'achat. La garantie englobe les défauts de production et de
matériel. Pendant la garantie, les pièces défectueuses sont remplacées ou réparées gratuitement, à condition que l'appareil soit utilisé
en bonne et due forme. Pendant la période de garantie, l'appareil peut être ouvert exclusivement par le service après-vente de Dennerle,
sinon la garantie devient caduque. En cas de réclamation, veuillez vous adresser à votre commerçant spécialisé ou renvoyer l'appareil au
service après-vente de Dennerle avec la preuve d'achat valide et dans un emballage suffisamment affranchi.
Sous réserve de modifications techniques.
Service des ventes et Service après-vente technique :
Dennerle GmbH • Industriestraße 4 • D-66981 Münchweiler • www.dennerle.com
Corner Filter 40 / 60
EN
Powerful and compact corner filter for mini-aquaria
- Please read these instructions carefully and thoroughly before operating the equipment turning the equipment on. Save these instruc-
tions for future reference. -
Congratulations on purchasing this high-end Dennerle product. We wish you years of enjoyment and pleasure with your aquarium!
1. Correct use
The filter is intended for filtering water in aquaria and paludaria. Correct use includes observing and complying with these operating inst-
ructions. Using the device in any way other than that intended or carrying out any unauthorised repairs or modifications shall be deemed
improper use. Improper use can lead to material damage and personal injury. Dennerle GmbH assumes no liability for damage caused by
improper use.
2. Safety instructions
• For 230 V AC / 50 Hz only.
• For indoor use only.
• Always disconnect all devices located in the water from the power supply before placing your hands in the
aquarium water.
• The mains plug must be accessible at all times after installing the device.
• All cables leading out of the aquarium and the mains leads of the employed devices must be provided
with a drip loop to prevent any water which may run down the cables from reaching items of equipment
or the mains socket outlet.
• Equipment with a damaged connecting lead must no longer be used. A damaged connecting lead
cannot be replaced.
• Maximum permissible immersion depth: 50 cm
• Maximum permissible water temperature: 35 °C
3. Contents and description of components (1)
5. Nozzle tube with cleaning hatch
1. Pump housing
6. Connector
2. Filter housing (two-part), with filter element
7. Elbow
Corner Filter 60 : 2 filter elements
8. Sponge (2 pieces)
3. Setting knob for water flow rate
9. Cleaning brush for nozzle tube
4. Outflow pipe, rotatable by 90°
4. Installation
• Before using, remove the filter housing and rinse out all of the parts with warm water.
• Press the filter firmly into your chosen corner of the aquarium using the suction cups.
• The filter should be positioned as described below, depending on the intended use:
4.1 For planted aquaria with the addition of CO2: Nozzle tube below the water surface, relatively weak flow (2)
This results in just a gentle movement of the water surface and so avoids unnecessary loss of CO2. The plants produce the essential
oxygen.
4.2 For fishkeeping and breeding aquaria: Nozzle tube above water, stronger flow. This makes sure that sufficient active oxygen is intro-
duced into the aquarium. (3)
4.3 For paludaria: Position the filter horizontally in the water section. Attach the nozzle tube with the angular piece. (4)
• If required, you can close off the space between the filter and the corner of the aquarium using the two sponges to prevent the aqua-
rium inhabitants from straying into it. (5)
• The filter should be a distance of at least 2 cm from the bottom to prevent the pump being damaged by gravel getting sucked in.
• The pump must never run dry as this would risk damaging the motor and bearings.
5. Cleaning and replacing the filter elements
You need to clean the filter elements as follows every 2-6 weeks, depending on the workload:
• Unplug from power supply.
• Remove the filter from the aquarium. Pull the filter housing downwards (6)
• Pull the filter housing apart (7), Remove the filter elements and pre-filter sponge and wash them carefully – preferably in a clean bucket
using aquarium water, so as not to harm the important filter bacteria.
7
8
11
10
9

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Corner Filter 40 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dennerle Corner Filter 40

  • Page 1 Garantie Technische Änderungen vorbehalten. Dennerle offre à l’acheteur une garantie de 2 ans à compter de la date d’achat. La garantie englobe les défauts de production et de Vertrieb und technischer Kundenservice: matériel. Pendant la garantie, les pièces défectueuses sont remplacées ou réparées gratuitement, à condition que l’appareil soit utilisé...
  • Page 2 U wordt verzocht het apparaat bij Congratulazioni per aver acquistato un prodotto di alta qualità della casa Dennerle. Vi auguriamo buon divertimento con il vostro acquario! - Lees voordat u het apparaat in gebruik neemt, deze gebruiksaanwijzing aandachtig een daarvoor bestemd inzamelpunt voor elektrische apparatuur af en volledig door.

This manual is also suitable for:

Corner filter 60