Coleman 5444 Series Instructions For Use Manual

Propane stove
Hide thumbs Also See for 5444 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Propane Stoves
Réchauds à propane
Estufas de gas Propano
Instructions for use
Notice d'emploi

Instrucciones de uso

© 2006 The Coleman Company, Inc.
www.coleman.com
Patents Pending
Brevets en instance
Patentes Pendientes
IMPORTANT
Read this manual carefully before assembling, using or servicing these stoves. Keep
this manual for future reference. If you have questions about assembly, operation,
servicing or repair of these stoves, please call Coleman at 1-800-835-3278 or TDD:
316-832-8707. In Canada call 1-800-387-6161.
Lisez attentivement ce manuel avant d'assembler, d'utiliser ou de réparer le réchaud
et gardez-le pour référence ultérieure. Pour toute question en ce qui concerne
l'assemblage, le fonctionnement, l'entretien ou la réparation, appelez Coleman au 1
800 835-3278 ou ATS 316-832-8707 aux États-Unis et au 1 800 387-6161 au Canada.
Lea este manual cuidadosamente antes de ensamblar, usar o reparar esta estufa.
Guarde este manual para uso de referencia en el futuro. Si tiene alguna pregunta acerca
del ensamblaje, uso, compostura o reparaciones a la estufa, por favor llame a Coleman
al 1-800-835-3278 o TDD: 316-832-8707. En Canada llame al 1-800-387-6161.
AA Battery included.
Propane cylinder not included.
Pile AA incluse.
Bouteille de propane non comprise.
Pila "AA" incluida.
El cilindro de propano no está incluido.
IMPORTANT
IMPORTANTE
INSTASTART™ Electronic Ignition
Allumage électronique
Encendido electrónico
ANSI Z21.72b - CSA 11.2b (2002)
Camp Stove
Poêle de camping
Estufa de campamento
®
5444 Series
®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Coleman 5444 Series

  • Page 1: Instrucciones De Uso

    Lea este manual cuidadosamente antes de ensamblar, usar o reparar esta estufa. Guarde este manual para uso de referencia en el futuro. Si tiene alguna pregunta acerca del ensamblaje, uso, compostura o reparaciones a la estufa, por favor llame a Coleman al 1-800-835-3278 o TDD: 316-832-8707. En Canada llame al 1-800-387-6161.
  • Page 2: For Your Safety

    If you need assistance or information such as an instruction manual or labels, contact The Coleman Company, Inc. CALIFORNIA PROPOSITION 65: WARNING: This fuel, and byproducts of com- bustion of this fuel, contain chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
  • Page 3: Service Safety

    • Never refill disposable cylinders. • Use the preset regulator that came with the stove. Do not attempt to adjust. • Use only Coleman ® accessories or parts. During stove set-up, check all fittings for leaks using soapy water. Never use a flame.
  • Page 4: Technical Characteristics

    (oxygen). Do not use in unventilated or enclosed areas to avoid endangering your life. ■ NOTE: Use Coleman 16.4 oz. disposable propane cylinders. The LP-gas cylinder(s) used with stoves must be constructed and marked in accordance with the specifications for LP-gas cylinders of the U.S.
  • Page 5: Leak Check

    Fig. 9 • This stove is red hot during use and can ignite flammables too close to the burners. Keep flammables at least 12 inches from the sides and 48 inches from the top of the stove.
  • Page 6: To Turn Off

    ■ Close the burner valves firmly. (Fig. 17) To Clean ■ Make sure stove is cool. ■ Move stove away from flame (including pilot lights) and other ignition sources. ■ Remove propane cylinder from regulator and replace protective cap on cylinder. (Fig. 18) ■...
  • Page 7: Things You Should Know

    3. For repair service call one of the numbers on the front cover for location of your nearest Coleman Service Center. If a service center is not conveniently located, attach to the product a tag that includes your name, address, daytime telephone number and description of the problem.
  • Page 8: Parts List

    Further, the warranty does not cover Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. Warranty void if damage to prod- uct results from the use of a part other than a genuine Coleman® part. COLEMAN SHALL NOT BE LIABLE FOR DEFECTS THAT ARE CAUSED BY THE USE OF UNAUTHORIZED PARTS OR SERVICE.
  • Page 9: Pour Votre Sécurité

    POUR VOTRE SÉCURITÉ Que faire si vous sentez une odeur de gaz : 1. Ne pas tenter d’allumer d’appareils. 2. Éteindre toute flamme. 3. Couper l’alimentation en gaz à la source. POUR VOTRE SÉCURITÉ Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ni d’autres vapeurs ou liquides inflammables à...
  • Page 10 Si vous avez besoin d’aide ou de renseigne- ments – notice d’emploi ou étiquettes, par exem- ple – contactez The Coleman Company, Inc. PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE: AVERTISSEMENT: Le propane et les sous- produits de la combustion du propane contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de la...
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    Ne l’employez pas dans les lieux clos et sans ventilation, vous mettriez votre vie en danger. REMARQUE: Employez les bouteilles jetables de propane Coleman de 465 g/16,4 oz – les bouteilles utilisées avec les réchauds doivent être fabriquées et porter les marquages lisibles, con- formément aux exigences pour bouteilles de GPL...
  • Page 12 ■ Ouvrez le couvercle: poussez la patte de dégage- ment du loquet, au-dessus de la poignée. (Fig. 4) ■ Fixez les pare-vent au couvercle. (Fig. 5) ■ Vous pouvez abais- ser un pare-vent et vous en servir pour poser un ustensile léger.
  • Page 13: Détection Des Fuites

    Détection des fuites AVERTISSEMENT • Effectuez la recherche des fuites au grand air. • Éteignez toutes les flammes nues. • Ne fumez JAMAIS en recherchant les fuites. • N’utilisez pas le réchaud avant d’avoir vérifié les connexions et d’être sûr qu’aucune ne fuit. AVERTISSEMENT •...
  • Page 14: Entretien

    • Ne vous servez pas de la plaque sur un feu de camp ou sur tout autre feu nu. • N’employez la plaque qu’avec les réchauds Coleman® auxquels elle est destinée. Entretien de la plaque ■ Laissez refroidir le réchaud et la plaque.
  • Page 15: Renseignements Essentiels

    3. En cas de panne, composez l’un des numéros donnés sur la couverture pour obtenir l’adresse du centre de service Coleman le plus proche. S’il n’y a pas de centre près de chez vous, apposez une étiquette au produit sur laquelle vous inscrirez vos nom, adresse, numéro de...
  • Page 16: Garantie

    5975 Falbourne Street Mississauga (Ontario) Canada L5R 3V8 Les frais de transport du produit à Coleman ou à un centre de service agréé, en vue de la réparation sous garantie du produit, incombent à l’acheteur. N’envoyez pas de produits dont le réservoir contienne du carburant ou bien auxquels soit fixée un bouteille jetable de...
  • Page 17: Para Su Seguridad

    PARA SU SEGURIDAD Si usted huele gas: 1. No intente encender el aparato. 2. Extinga cualquier llama directa. 3. Desconecte el suministrador de combustible. PARA SU SEGURIDAD No almacene ni use gasolina u otros líqui- dos que contengan vapores inflamables cerca de este ni con ningún otro aparato.
  • Page 18 Si usted necesita asistencia o información sobre la estufa como manual de instrucciones o etiquetas, comuníquese con The Coleman Company, Inc. PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA: Este combustible y los deriva- dos por la combustión de este combustible, con-...
  • Page 19: Características Técnicas

    • Use el regulador montado por la fábrica que viene con la estufa. No intente ajustarlo. • Use sola mente piezas y accesorios Coleman Durante el montaje de la estufa, use agua jabonosa para revisar todos los terminales por si hubieran fugas.
  • Page 20 Nota: Use cilindros de propano desechables Coleman de 16.4 oz. (465 grms.) El cilindro (s) de gas LP que se usa con las estufas debe haber sido con- struido y estar marcado de acuerdo con las especi- ficaciones para cilindros de gas LP del Departamento de Transporte de los Estados Unidos o de Transporte de Canadá...
  • Page 21 ■ Cierre firmemente ambas válvulas del que- mador. (Fig. 9) CUIDADO • SERVICIO DE SEGURIDAD • Conserve limpias todas las conexiones y uniones. Inspeccione el cilindro de propano y las conexiones de propano de la estufa antes de conectarlos por si estuvieran dañados. •...
  • Page 22 Encendido con Fósforo ■ Póngala en una superficie fuerte y plana. Para usarla solamente al aire libre. ■ Mantenga el fósforo encendido cerca del que- mador y abra la válvula del quemador. (Fig. 15) ■ Repita para los tres quemadores. ■...
  • Page 23 • No use esta plancha sobre un fuego de campamento u otro fuego vivo. • Use solamente esta plancha sobre la estufa Fig. 21 Coleman® para la cual fue diseñada. Para Limpiar la Plancha ■ Asegúrese que la estufa y la plancha estén frías.
  • Page 24 áreas, guarde su estufa en una bolsa de plástico y séllela con una banda elástica. 3. Para contactar con el Centro de Reparación Coleman más cercano, llame a uno de los números que aparecen en la tapa de frente. Si un centro de reparación no está conveniente- mente situado, sujete una tarjeta al producto incluyendo su nombre, dirección, número de...
  • Page 25 Prueba de recibo de compra es requerido para obtener ejecución de la garantía. Los comerciantes de Coleman, centros de servicio o las tiendas al por menor que venden productos Coleman® no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar de ninguna otra manera los términos y condiciones de esta garantía.
  • Page 26 Notes:...
  • Page 27 Notes:...
  • Page 28 INSTASTART™ et EVENTEMP™ sont des marques de commerce de The Coleman Company, Inc. © 2006 The Coleman Company, Inc. Todos los derechos reservados. Coleman® y son marcas registradas y INSTASTART™ y EVENTEMP™ son marcas de la compañía The Coleman Company, Inc. www.coleman.com...

This manual is also suitable for:

5444-052

Table of Contents