Coleman 5442 Series Instructions For Use Manual
Coleman 5442 Series Instructions For Use Manual

Coleman 5442 Series Instructions For Use Manual

Propane stoves
Hide thumbs Also See for 5442 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

The Coleman Company, Inc. • 3600 North Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A.
© 2012 The Coleman Company, Inc. All rights reserved. Coleman
© 2012 The Coleman Company, Inc. Tous droits réservés. Coleman
alors que InstaStart™ est une marque de commerce de The Coleman Company, Inc.
© 2012 The Coleman Company, Inc. Todos los derechos reservados. Coleman
registradas y InstaStart™ es una marca de la compañía The Coleman Company, Inc.
1-800-835-3278 TDD: 1-316-832-8707
www.coleman.com
InstaStart™ is a trademark of The Coleman Company, Inc.
The Coleman Company, Inc., a Jarden Corporation company/
une compagnie de Jarden Corporation/
Una compañía de Jarden Corporation (NYSE:JAH)
,
and
®
,
et
®
,
®
4010003241 (ECN20022678-03)
are registered trademarks and
sont des marques déposées,
y
son marcas

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 5442 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Coleman 5442 Series

  • Page 1 The Coleman Company, Inc. • 3600 North Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A. 1-800-835-3278 TDD: 1-316-832-8707 www.coleman.com © 2012 The Coleman Company, Inc. All rights reserved. Coleman are registered trademarks and ® InstaStart™ is a trademark of The Coleman Company, Inc.
  • Page 2: Monoxyde De Carbone

    POUR VOTRE DANGER SÉCURITÉ Que faire si vous sentez une odeur de gaz : 1. Ne pas tenter d’allumer d’appareils. 2. Éteindre toute flamme. 3. Couper l’alimentation MONOXYDE DE en gaz à la source. CARBONE • Cet appareil peut produire POUR VOTRE du monoxyde de SÉCURITÉ...
  • Page 3 Il est impossible de prévoir toutes les utilisations ments – notice d’emploi ou étiquettes, par exem- auxquelles puissent être soumis nos produits. ple – contactez The Coleman Company, Inc. Consultez les autorités de sécurité incendie pour toute question quant à l’utilisation.
  • Page 4: Caractéristiques Techniques

    à fond. Faites une nouvelle vérification à l’eau savonneuse. Si la fuite persiste, détachez la bouteille et entrez en rapport avec Coleman pour le dépannage ou la réparation. • N’employez le réchaud que pour cuisiner. Ne le Fig.
  • Page 5: Détection Des Fuites

    ■ Posez le réchaud ouvert sur un plan d’aplomb et ■ Bouteille de propane correctement fixée. (Fig. 7) plat. Placez les porte-plat tel qu’illustré. (Fig. 3) ■ Ne faites jamais fonctionner le réchaud avec la bouteille de gaz sens dessus dessous. (Fig. 8) Fig.
  • Page 6 Lea este manual cuidadosamente antes de ensamblar, usar o reparar esta estufa. Guarde este manual para uso de referencia en el futuro. Si tiene alguna pregunta acerca del ensamblaje, uso, compostura o reparaciones a la estufa, por favor llame a Coleman al 1-800-835-3278 o TDD: 1-316-832-8707. En Canada llame al 1-800-387-6161.
  • Page 7: Warranty

    Coleman or an authorized service center. Further, the warranty does not cover Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and torna- does.
  • Page 8 Never • HAZARD FIRE EXPLOSION • DANGER Store Fig. www.coleman.com manual. this cover listed numbers call please product, this performance with satisfied completely band. rub- with seal plastic stove (Fig.
  • Page 9 English-4 Fig. Fig. (Fig. valve. burner open burner near match lighted Hold ■ only. outdoor surface. flat sturdy, ■ stoves ignition Standard children. reach Keep • use. when unattended stove leave Never • Fig. HAZARD BURN • WARNING lighting. during liquids vapors flammable...
  • Page 10: Safety Service

    (Fig. firmly. valves burner both Close ■ stoves with used cylinder(s) LP-gas cylinders. propane disposable 16.4 Coleman NOTE: ® Fig. life. your endangering avoid areas enclosed unventilated (oxygen). consumes stove This areas. enclosed unventilated other vehicle...
  • Page 11 Pressure Category: burner BTU/H 10,000 Input: flame. Never water. soapy using leaks Characteristics fittings check set-up, stove During parts. accessories Coleman only • Technical ® adjust. attempt stove. with came that regulator preset • cylinders. disposable refill Never • these.
  • Page 12 Never • com- byproducts fuel, This WARNING: PROPOSITION CALIFORNIA you. kill space enclosed Using • Inc. Company, Coleman contact labels, manual instruction odor. which such information assistance need monoxide carbon duce stoves. these service should instructions pro-...
  • Page 13: Entretien

    Extinction ■ Éteignez fermement les commandes. (Fig. 14) Fig. 9 Fig. 14 Entretien ■ Assurez-vous que le réchaud soit froid. Fig. 10 ■ Éloignez le réchaud des flammes (veilleuses comprises) et autres sources d’inflammation. Réchaud INSTASTART™ ■ Détachez la bouteille de propane du détendeur à...
  • Page 14: Renseignements Essentiels

    3. Si vous n’êtes pas entièrement satisfait du rende- ment de ce produit, vous pouvez nous en faire part en appelant l’un des numéros de téléphone donnés en couverture. Accessoires www.coleman.com N° N° de pièce Désignation R5442-100C Housse de transport...
  • Page 15: Garantie

    DE LA GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE ans courants à compter de la date de l’achat. VOUS POUVEZ NE PAS ÊTRE ASSUJETTI Coleman se réserve le droit de choisir entre AUX LIMITES OU EXCLUSIONS ÉNONCÉES réparer ou remplacer cet article ou toute pièce CI-DESSUS.
  • Page 16: Para Su Seguridad

    PARA SU PELIGRO SEGURIDAD Si usted huele gas: 1. No intente encender el aparato. 2. Extinga cualquier llama directa. 3. Desconecte el RIESGO DE MONOXIDO suministrador de DE CARBONO combustible. • Este aparato puede producir monóxido PARA SU de carbono el cual SEGURIDAD no tiene olor.
  • Page 17 Solo personas que comprendan y sigan las instrucciones deben usar o darle servicio a estas estufas. Si usted necesita asistencia o información sobre la estufa como manual de instrucciones o etiquetas, comuníquese con The Coleman Company, Inc. Español-2...
  • Page 18: Características Técnicas

    Si todavía existe una fuga, quite el cilindro y viene con la estufa. No intente ajustarlo. póngase en contacto con Coleman para servi- • Use sola mente piezas y accesorios Coleman ® cio o reparaciones. Durante el montaje de la estufa, use agua •...
  • Page 19: Para Armar

    (oxígeno). No la use en áreas sin ventilación ni cerradas para evitar poner su vida en peligro. Fig. 3 Nota: Use cilindros de propano desechables Coleman de 16.4 oz. (465 grms.) El cilindro ® ■ Cierre firmemente ambas válvulas del (s) de gas LP que se usa con las estufas debe quemador .
  • Page 20 ■ El cilindro de propano correctamente instalado. (Fig. 7) ■ No haga funcionar nunca una estufa con el cilindro de propano en una posición invertida. (Fig. 8) Fig. 9 Fig. 7 Fig. 8 Verificación de Fuga ADVERTENCIA Fig. 10 • Haga la verificación de fugas al aire libre. INSTASTART™...
  • Page 21 Para Apagarla Para Guardarla ■ Cierre firmemente ambas válvulas del PELIGRO quemador. (Fig. 14) • EXPLOSION - RIESGO DE FUEGO • No almacene nunca el propano cerca calor intenso, llamas directas, mechas de piloto, luz solar directa, otras fuentes de encendido ni donde las temperaturas excedan 120 gra- dos F (49°C).
  • Page 22 Perilla y tornillo (1 paq.) 3. Si no está completamente satisfecho con el funcionamiento de este producto, por favor llame a uno de los números listados en la cubierta de este manual. www.coleman.com Accesorios No. de Pieza Descripción R5442-100C Estuche para Cargar...
  • Page 23 Guarde su recibo de com- una autorización de devolución. No devuelva pra. Prueba de recibo de compra es requerido el producto a Coleman sin autorización. Se le para obtener ejecución de la garantía. Los indicará colocar una etiqueta en el producto comerciantes de Coleman, centros de servicio con su nombre, dirección, número de teléfono...
  • Page 24 Notes:...

Table of Contents