Coleman 5442 Series Instructions For Use Manual

Coleman 5442 Series Instructions For Use Manual

Coleman propane stoves instructions 5442
Hide thumbs Also See for 5442 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

5442 Series
INSTASTART™ Electronic Ignition
Allumage électronique
Encendido electrónico
Patents Pending
Brevets en instance
Patentes Pendientes
IMPORTANT
Read this manual carefully before assembling, using or servicing these stoves. Keep
this manual for future reference. If you have questions about assembly, operation,
servicing or repair of these stoves, please call Coleman at 1-800-835-3278 or TDD:
316-832-8707. In Canada call 1-800-387-6161.
Lisez attentivement ce manuel avant d'assembler, d'utiliser ou de réparer le réchaud
et gardez-le pour référence ultérieure. Pour toute question en ce qui concerne
l'assemblage, le fonctionnement, l'entretien ou la réparation, appelez Coleman au 1
800 835-3278 ou ATS 316-832-8707 aux États-Unis et au 1 800 387-6161 au Canada.
Lea este manual cuidadosamente antes de ensamblar, usar o reparar esta estufa.
Guarde este manual para uso de referencia en el futuro. Si tiene alguna pregunta acerca
del ensamblaje, uso, compostura o reparaciones a la estufa, por favor llame a Coleman
al 1-800-835-3278 o TDD: 316-832-8707. En Canada llame al 1-800-387-6161.
Propane Stoves
Réchauds à propane
Estufas de gas Propano

Instructions for use

Notice d'emploi

Instrucciones de uso

© 2005 The Coleman Company, Inc.
www.coleman.com
®
®
IMPORTANT
IMPORTANTE
ANSI Z21.72b - CSA 11.2b (2002)
Camp Stove
Poêle de camping
Estufa de campamento

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 5442 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Coleman 5442 Series

  • Page 1: Instructions For Use

    Lea este manual cuidadosamente antes de ensamblar, usar o reparar esta estufa. Guarde este manual para uso de referencia en el futuro. Si tiene alguna pregunta acerca del ensamblaje, uso, compostura o reparaciones a la estufa, por favor llame a Coleman al 1-800-835-3278 o TDD: 316-832-8707. En Canada llame al 1-800-387-6161.
  • Page 2: For Your Safety

    If you need assistance or information such as an instruction manual or labels, contact The Coleman Company, Inc. CALIFORNIA PROPOSITION 65: WARNING: This fuel, and byproducts of com- bustion of this fuel, contain chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
  • Page 3: Burn Hazard

    • Never refill disposable cylinders. • Use the preset regulator that came with the stove. Do not attempt to adjust. • Use only Coleman ® accessories or parts. During stove set-up, check all fittings for leaks using soapy water. Never use a flame.
  • Page 4: To Set Up

    (oxygen). Do not use in unventilated or enclosed areas to avoid endangering your life. NOTE: Use Coleman® 16.4 oz. disposable propane cylinders. The LP-gas cylinder(s) used with stoves must be constructed and marked in accordance with the specifications for LP-gas cylinders of the U.S.
  • Page 5: Leak Check

    ■ Open burner valve and push igniter button repeatedly until burner lights. (Fig. 11 and 12) Note: If igniter fails to light stove, use match to light burner. If the stove is wet the igniter may not spark. ■ Adjust flame with burner valve. (Fig. 13) Flame should be blue with a hint of yellow on tips.
  • Page 6: To Turn Off

    3. For repair service call one of the numbers on the front cover for location of your nearest Coleman Service Center. If a service center is not conveniently located, attach to the product a tag that includes your name, address, daytime telephone number and description of the problem.
  • Page 7: Warranty

    Coleman, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period.
  • Page 8: Pour Votre Sécurité

    POUR VOTRE SÉCURITÉ Que faire si vous sentez une odeur de gaz : 1. Ne pas tenter d’allumer d’appareils. 2. Éteindre toute flamme. 3. Couper l’alimentation en gaz à la source. POUR VOTRE SÉCURITÉ Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ni d’autres vapeurs ou liquides inflammables à...
  • Page 9: Risque De Brûlures

    • Servez-vous du régulateur préréglé fourni. Ne tentez pas de l’ajuster. • Ne vous servez que d’accessoires ou pièces Coleman® pour le montage. À la mise en station du réchaud, recherchez les fuites aux raccords à l’eau savonneuse, jamais avec une flamme.
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    Ne l’employez pas dans les lieux clos et sans ventilation, vous mettriez votre vie en danger. REMARQUE: Employez les bouteilles jetables de propane Coleman® de 465 g/16,4 oz – les bouteilles utilisées avec les réchauds doivent être fabriquées et porter les marquages lisibles, con- formément aux exigences pour bouteilles de GPL...
  • Page 11: Détection Des Fuites

    ■ Posez le réchaud ouvert sur un plan d’aplomb et plat. Placez les porte-plat tel qu’illustré. (Fig. 3) ■ Réglez fermement les commandes à l’arrêt. (Fig. 4) ATTENTION • PAR MESURE DE SÉCURITÉ • Gardez connexions et raccordements propres. Examinez la bouteille de propane et le réchaud pour déceler tout dommage avant la connexion.
  • Page 12: Entretien

    Réchaud INSTASTART™ à allumage électronique ■ Placez le réchaud sur une surface solide et d’aplomb. Est uniquement destiné à l’air libre. ■ Ouvrez la commande et pressez l’allumeur à coups répétés jusqu’à l’allumage. (Fig. 11 et 12) Remarque: En cas d’échec, servez-vous d’une allumette pour allumer le brûleur.
  • Page 13: Renseignements Essentiels

    3. En cas de panne, composez l’un des numéros donnés sur la couverture pour obtenir l’adresse du centre de service Coleman le plus proche. S’il n’y a pas de centre près de chez vous, apposez une étiquette au produit sur laquelle vous inscrirez vos nom, adresse, numéro de...
  • Page 14: Garantie

    (5) ans courants à compter de la date de l’achat. Coleman se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de celui-ci dont la défectuosité a été...
  • Page 15: Para Su Seguridad

    PARA SU SEGURIDAD Si usted huele gas: 1. No intente encender el aparato. 2. Extinga cualquier llama directa. 3. Desconecte el suministrador de combustible. PARA SU SEGURIDAD No almacene ni use gasolina u otros líqui- dos que contengan vapores inflamables cerca de este ni con ningún otro aparato.
  • Page 16 Si usted necesita asistencia o información sobre la estufa como manual de instrucciones o etiquetas, comuníquese con The Coleman Company, Inc. PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA: Este combustible y los deriva- dos por la combustión de este combustible, con-...
  • Page 17: Características Técnicas

    • Use el regulador montado por la fábrica que viene con la estufa. No intente ajustarlo. • Use sola mente piezas y accesorios Coleman Durante el montaje de la estufa, use agua jabonosa para revisar todos los terminales por si hubieran fugas.
  • Page 18: Para Armar

    Nota: Use cilindros de propano desechables Coleman® de 16.4 oz. (465 grms.) El cilindro (s) de gas LP que se usa con las estufas debe haber sido construido y estar marcado de acuerdo con...
  • Page 19 ■ El cilindro de propano correctamente instalado. (Fig. 7) ■ No haga funcionar nunca una estufa con el cilindro de propano en una posición invertida. (Fig. 8) Fig. 7 Verificación de Fuga ADVERTENCIA • Haga la verificación de fugas al aire libre. •...
  • Page 20 Para Apagarla ■ Cierre firmemente ambas válvulas del quemador. (Fig. 14) Para Limpiarla ■ Asegúrese que la estufa esté fríal. ■ Ponga la estufa alejada de una llama (incluyendo las mechas de piloto) y otras fuentes de ignición. ■ Quite el cilindro de propano del regulador y vuelva a poner la tapa protectora en el cilindro.
  • Page 21 áreas, guarde su estufa en una bolsa de plástico y séllela con una banda elástica. 3. Para contactar con el Centro de Reparación Coleman más cercano, llame a uno de los números que aparecen en la tapa de frente. Si un centro de reparación no está conveniente- mente situado, sujete una tarjeta al producto incluyendo su nombre, dirección, número de...
  • Page 22 Los comerciantes de Coleman, centros de servicio o las tiendas al por menor que venden produc- tos Coleman® no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar de ninguna otra manera los términos y condiciones de esta garantía.
  • Page 23 Notes:...
  • Page 24 © 2005 The Coleman Company, Inc. Tous droits réservés. Coleman® et sont des marques déposées alors que INSTASTART™ est une marque de commerce de The Coleman Company, Inc. © 2005 The Coleman Company, Inc. Todos los derechos reservados. Coleman® y son marcas registradas y INSTASTART™...

Table of Contents

Save PDF