Step 1. Boot Setup - RC4WD VV-JD00069 Quick Start Manual

1/14 scale earth mover zw370 hydraulic
Table of Contents

Advertisement

STEP 1. BOOT SETUP

PASO 1. CONFIGURACIÓN DE ARRANQUE // ÉTAPE 2. CONFIGURATION DE DÉMARRAGE // SCHRITT 2. BOOT-SETUP
1. Make sure that the remote control A/D switch is up and the B/C switch is in the neutral position. The joysticks will then
automatically return to the neutral position once turned on and then it will be ready for operation. If this setup is not done
an alarm may sound.
2. Turn on the remote control switch (press the two switches for 2 seconds at the same time), the interface display is turned on, if
the switch is not in place, it will sound an alarm, adjust the position of the switch to stop the alarm.
3. Connect the battery to the main vehicle power supply, wait for the signal sound (within about 5 seconds), and then operate after
confirming.
1. Asegúrese de que el interruptor A/D del control remoto esté hacia arriba y que el interruptor B/C esté en la posición neutral.
Las palancas de mando volverán automáticamente a la posición neutral una vez que se enciendan y luego estará listo para
funcionar. Si no se realiza esta configuración, es posible que suene una alarma.
2. Encienda el interruptor de control remoto (presione los dos interruptores durante 2 segundos al mismo tiempo), la pantalla de la
interfaz se enciende, si el interruptor no está en su lugar, sonará una alarma, ajuste la posición del interruptor para
detener la alarma.
3. Conecte la batería a la fuente de alimentación principal del vehículo, espere el sonido de la señal (dentro de
aproximadamente 5 segundos) y luego opere después de confirmar.
1. Assurez-vous que l'interrupteur A/D de la télécommande est relevé et que l'interrupteur B/C est en position neutre. Les manettes
reviendront alors automatiquement à la position neutre une fois allumées, puis elles seront prêtes à fonctionner. Si cette
configuration n'est pas effectuée, une alarme peut retentir.
2. Allumez l'interrupteur de la télécommande (appuyez sur les deux interrupteurs pendant 2 secondes en même temps), l'affichage
de l'interface est allumé, si l'interrupteur n'est pas en place, il sonnera une alarme, ajustez la position de l'interrupteur
pour arrêter l'alarme.
3. Connectez la batterie à l'alimentation principale du véhicule, attendez le signal sonore (dans environ 5 secondes), puis utilisez
après confirmation.
1. Stellen Sie sicher, dass der A/D-Schalter der Fernbedienung oben und der B/C-Schalter in der neutralen Position ist. Die Joysticks
kehren dann nach dem Einschalten automatisch in die neutrale Position zurück und sind dann betriebsbereit. Wenn diese
Einrichtung nicht durchgeführt wird, ertönt möglicherweise ein Alarm.
2. Schalten Sie den Fernbedienungsschalter ein (drücken Sie die beiden Schalter für 2 Sekunden gleichzeitig), die
Schnittstellenanzeige wird eingeschaltet, wenn der Schalter nicht angebracht ist, ertönt ein Alarm, stellen Sie die
Position des Schalters auf Stopp ein der Alarm.
3. Schließen Sie die Batterie an die Hauptstromversorgung des Fahrzeugs an, warten Sie auf den Signalton (innerhalb
von etwa 5 Sekunden) und betreiben Sie sie dann nach der Bestätigung.
9

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents