Download Print this page
Miiego M1 Plus RE:DUCE Quick Start Manual

Miiego M1 Plus RE:DUCE Quick Start Manual

Wireless speaker
Hide thumbs Also See for M1 Plus RE:DUCE:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

M 1 + RE:DUCE
WIRELESS SPEAKER
Quick Start Guide
ENG
1 - 2
DK
3 - 4
NOR
5 - 6
SE
7 - 8
FR
-
9
NL
1 1
-
2 1
EST
3 1 14
-
D
E
5 1 17
-

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M1 Plus RE:DUCE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Miiego M1 Plus RE:DUCE

  • Page 1 M 1 + RE:DUCE WIRELESS SPEAKER Quick Start Guide 1 - 2 3 - 4 5 - 6 3 1 14 7 - 8 5 1 17...
  • Page 2: Specifications

    Reflective hanger -Volume Down / Previous Song Press once / Hold Play button: Play, pause, answer call, TWS. + Volume Up / Next Song Press once / Hold Power button: Power on/off, Reset. Microphone LED indicator for charging and wireless connection Charging port AUX IN port SPECIFICATIONS...
  • Page 3 WHITE (pairing mode). 3: Activate BT on your phone or other device and search for new device and select: M1+ by MIIEGO. It may take some seconds before it shows. When M1+ RE:DUCE is connected the WHITE LED light is constantly on.
  • Page 4 Snor med refleks - Lydstyrke ned / Forrige sang Tryk én gang / Hold inde Play-knap: afspil, pause, besvare opkald, TWS, Siri. + Lydstyrke op / Næste sang Tryk én gang / Hold inde Power-knap: On/Off, Reset Mikrofon LED-indikator for opladning / trådløs forbindelse Opladningsport AUX indgang...
  • Page 5 (i AUX mode kan der ikke skiftes sang med +/- knapperne på højttaleren) Parring af 2 x M1+ RE:DUCE højttalere med TWS TWS virker kun mellem to ens M1+ RE:DUCE fra MIIEGO®. Der skal være fri afstand mellem dem. 1: Tænd begge højttalere (og i BT mode).
  • Page 6 Snor - Lydstyrke ned / Forrige sang Play-knapp: Avspill, pause, motta anrop, TWS, Siri. + Lydstyrke opp / Neste sang Power-knapp: On/Off, Reset Mikrofon LED-indikator for oppladning / trådløs tilkobling Oppladningsport AUX inngang SPESIFIKASJONER Oppladbart 800 mAh Li-ion batteri. Full ladetid: ca. 2,5 timer. Frekvensintervall: 2.402-2.480MHz.
  • Page 7 (i AUX-mode kan ikke knappefunksjonene for neste/forrige sang brukes) Parring av 2 x M1+ RE:DUCE med TWS TWS virker kun mellom to like M1+ RE:DUCE fra MIIEGO®. Der må være fri avstann mellom dem. 1: Slå på begge høyttalere (og i BT mode).
  • Page 8 Reflekterande sträng - Volym ned / Föregående låt Tryck en gång / håll På-knapp: På, pausa, svara samtal, TWS, Siri. + Volym upp / Nästa låt Tryck en gång / håll Strömknapp: Ström på/av, Återställ. Mikrofon LED-indikator för laddning / connection Laddningsuttag AUX IN-port...
  • Page 9 (i AUX-läge är det inte tillgängligt att växla låtar med +/- knapparna) Parning och anslutning av 2 x M1+ RE:DUCE-högtalare med TWS TWS fungerar endast när du ansluter två M1+ RE:DUCE från MIIEGO® tillsammans. 1: Slå på båda högtalarna (BT-läge). Se till att de inte är anslutna.
  • Page 10: Fiche Technique

    Cintre réfléchissant - Diminuer le volume / Chanson précédente Appuyez une fois / Maintenir. Bouton "Play" : lecture, pause, répondre à l'appel, TWS, Siri. + Augmenter le volume / Chanson suivante Appuyez une fois / Maintener. Bouton de mise en marche : marche/arrêt, réinitialisation.
  • Page 11 (en mode AUX, les boutons +/- ne sont pas disponibles) Appairage et connexion de 2 x haut-parleurs M1+ RE:DUCE avec TWS La TWS ne fonctionne que lorsque deux M1+ RE:DUCE de MIIEGO® sont connectés ensemble. 1 : Allumez les deux haut-parleurs (mode BT). Assurez-vous qu'ils ne sont pas connectés.
  • Page 12 Reflecterende hanger - Volume lager / vorig nummer Eén keer indrukken / vasthouden Afspeelknop: afspelen, pauzeren, oproep beantwoorden, TWS, Siri. + Volume omhoog / volgend nummer Eén keer indrukken / vasthouden Aan / uit-knop: aan / uit, reset. Microfoon LED-indicator voor opladen / draadloze verbinding Oplaad poort AUX IN-poort...
  • Page 13 (in AUX-modus is het schakelen van nummers op +/- knoppen niet beschikbaar) Koppelen en verbinden van 2 x M1+ RE:DUCE-luidsprekers met TWS TWS werkt alleen wanneer twee M1+ RE:DUCE van MIIEGO® met elkaar worden verbonden. 1: Schakel beide luidsprekers in (BT-modus). Zorg ervoor dat ze niet zijn verbonden.
  • Page 14 Helkiv kinnitus - Heli madalamaks / Eelmine laul Vajuta korra / Hoia Mängi nupp: Mängi, paus, vasta kõnele, TWS, Siri. + Heli tugevamaks / Järgmine laul Voolu nupp: Lülita sisse/välja, reset. Mikrofon Laadimise / LED tuli Laadimisava AUX IN liides TEHNILISED ANDMED Laetav 800 mAh Li-ion aku.
  • Page 15 (AUX režiimis ei saa vahetada lugusi +/- nuppudega) Kahe M1+ RE:DUCE kõlari sidumine koos TWS’iga TWS töötab ainult kahe ühendatud M1+ RE:DUCE by MIIEGO® kõlariga 1: Lülita mõlemad kõlarid sisse (BT režiim). Veendu, et nad on lahti ühendatud. 2: Vajuta ja hoia all MÄNGI nuppu kaheks sekundiks ühel kõlaril. Seade teavitab heliga TWS reziimi sisenemisest.
  • Page 16 Reflektierende Trageschlaufe - Lautstärke Runter / Vorheriges Lied Einmal drücken / Halten Play-Taste: Play, Pause, Anruf entgegennehmen, TWS, Siri. + Lautstärke Hoch / Nächstes Lied Einmal drücken / Halten Power-Taste: Ein-/Ausschalten, Reset. Mikrofon LED Lämpchen für Ladezustand und kabellose Verbindung Ladeeingang AUX IN Eingang PRODUKTDETAILS...
  • Page 17 Taste für 3 Sekunden, bis das Lämpchen WEIß blinkt (Kopplungsmodus). 3: Aktivieren Sie BT auf Ihrem Telefon oder anderem Gerät und suchen Sie nach neuen BT Geräten. Wählen Sie: M1+ by MIIEGO. Sobald M1+ RE:DUCE verbunden ist, leuchtet das WEIßE LED Lämpchen durchgehend.
  • Page 18 Informationspflicht nach ElektroG3 Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers besagt, dass dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern einer getrennten Sammlung zugeführt werden muss. Zur Rückgabe stehen in Ihrer Nähe kostenfreie Sammelstellen für Elektroaltgeräte sowie ggf.
  • Page 20 Directive 2014/53/EU. The declaration of conformity (DoC) may be consulted at: https://miiego.com/doc/ Model: M1+ RE:DUCE Designed in Denmark. Produced in China. MIIEGO A/S Sintrupvej 2 8220 Brabrand Denmark tel: +45 70 277 887 e-mail: support@miiego.com...