Download Print this page

ARDES AR6S02LA Instructions For Use Manual

Bug zapper with bulb

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

(IT) ZANZARIERA A SCARICA CON LAMPADINA
(EN) BUG ZAPPER WITH BULB
(FR) MOUSTIQUAIRE À DÉCHARGE ÉLECTRIQUE AVEC LAMPE
(DE) ELEKTRISCHE FLIEGENFALLE MIT LAMPE
(ES) MOSQUITERA DE DESCARGA CON BOMBILLA
ATTENZIONE: leggere attentamente il presente libretto in
quanto contiene importanti istruzioni per la sicurezza di
installazione, uso e manutenzione.
Istruzioni importanti da conservare
per riferimenti futuri.
- L'apparecchio deve essere tenuto
fuori dalla portata dei bambini.
- Questo apparecchio può essere utiliz-
zato da bambini dagli 8 anni in su e da
persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali o con mancanza di
esperienza o conoscenza se a loro è
stata assicurata un'adeguata sorve-
glianza oppure se hanno ricevuto
(IT) ISTRUZIONI PER L'USO
(EN) INSTRUCTIONS FOR USE
(FR) MODE D'EMPLOI
(DE) GEBRAUCHSANWEISUNGEN
(ES) INSTRUCCIONES PARA EL USO
AR6S02LA
(IT) AVVERTENZE
1 / 56

Advertisement

loading

Summary of Contents for ARDES AR6S02LA

  • Page 1 (IT) ISTRUZIONI PER L’USO (EN) INSTRUCTIONS FOR USE (FR) MODE D’EMPLOI (DE) GEBRAUCHSANWEISUNGEN (ES) INSTRUCCIONES PARA EL USO AR6S02LA (IT) ZANZARIERA A SCARICA CON LAMPADINA (EN) BUG ZAPPER WITH BULB (FR) MOUSTIQUAIRE À DÉCHARGE ÉLECTRIQUE AVEC LAMPE (DE) ELEKTRISCHE FLIEGENFALLE MIT LAMPE...
  • Page 2 istruzioni circa l’uso in sicurezza dell’apparecchio e hanno compreso i pericoli correlati. - I bambini non devono giocare con l’apparecchio. - Le operazioni pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate bambini senza sorveglianza. - L’apparecchio è previsto solo per uso interno, in ogni caso protetto da agenti atmosferici come...
  • Page 3 - ATTENZIONE: Le lampade di questo apparecchio possono essere sostituite. Rottamare l’apparecchio quando lampada smette funzionare. - Questo apparecchio contiene batterie che non possono essere sostituite. - La batteria deve essere rimossa dall’apparecchio prima dello smaltimento (vedere paragrafo “Batterie“ nella sezione “Istruzioni d’uso“).
  • Page 4 alimentazione separabile fornita con l’apparecchio. Modello dell’unità alimentazione separabile ATTENZIONE: l’unità alimentazione fornita in dotazione deve essere utilizzata esclusivamente con questo apparecchio; non utilizzarla per altri usi. - Non utilizzare l’apparecchio se le batterie dovessero presentare segni di deterioramento (ad esempio, in caso di odore anomalo, deformazione...
  • Page 5 GRIGLIA ESTERNA PROTEZIONE. PERICOLO: ALTA TENSIONE I bambini NON devono giocare con il dispositivo. Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepito; qualsiasi impiego non conforme alle indicazioni contenute nel presente manuale è da considerarsi improprio e pericoloso.
  • Page 6 Durante l’uso l’apparecchio deve essere tenuto a distanza di sicurezza da qualsiasi oggetto e/o sostanza infiammabile o potenzialmente esplosiva. Nel caso vi sia un guasto o un funzionamento anomalo dell’apparecchio, scollegarlo dall‘alimentazione, non manometterlo e rivolgersi ad un Centro Assistenza autorizzato. Evitare in ogni caso di effettuare operazioni non previste dal presente manuale d’uso (come smontarlo e/o modificarlo).
  • Page 7 8. Le batterie scariche devono essere rimosse immediatamente dall’apparecchio e smaltite correttamente, secondo le leggi in vigore. 9. Non scaldare le batterie e non esporle a fonti di calore. 10. Non saldare direttamente le batterie. 11. Non smontare le batterie. 12.
  • Page 8 (IT) INFORMAZIONI TECNICHE 1 – Aggancio (posizione appesa) 6 – Led di carica 2 – Pulsante zanzariera 7 – Lampadina LED 3 - Pulsante lampadina 8 – Pennello 4 – Porta USB 9 – Cavo USB 5 – Griglia alta tensione 10 –...
  • Page 9 Autonomia indicativa della batteria: 5 ore (solo lampadina) 7 ore (solo zanzariera) 3 ore (lampadina + zanzariera) Pulsante zanzariera (2) Premere questo pulsante per attivare la zanzariera a scarica. La lampada attinica si accenderà. Premere questo pulsante per spegnere la zanzariera. Nella zanzariera una speciale fonte luminosa attinica, assolutamente inoffensiva per l’uomo, attirerà...
  • Page 10 L’apparecchio deve essere scollegato dall’alimentazione durante la rimozione della batteria; Far scaricare completamente la batteria; Assicurarsi che la griglia ad alta tensione (5) sia scarica, utilizzando un cacciavite isolato; Rimuovere i tappi in gomma dalle sedi delle viti del coperchio Rimuovere le viti di chiusura del coperchio ed aprire il coperchio;...
  • Page 11 (IT) SMALTIMENTO BATTERIE - Rimuovere le batterie dall’apparecchio prima dello smaltimento. Non gettare le batterie nei rifiuti domestici. Lo smaltimento delle batterie deve avvenire negli appositi contenitori o negli specifici centri di raccolta. L’adeguata raccolta differenziata contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute.
  • Page 12 (IT) GARANZIA Condizioni La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto. La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo scontrino fiscale che ne prova la data di acquisto. L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza autorizzato.
  • Page 13 (EN) WARNINGS Attention: carefully read the instructions contained in this man- ual as they provide important information regarding the safety of installation, use and maintenance. Important instructions to keep for future reference. - The appliance must be taken out of the reach of children.
  • Page 14 - The appliance is intended for internal use only or in any case protected from weathering such rain, direct radiation of the sun and dust. - The appliance must not be used inside barns, stables and similar environments. - The appliance must not be used in environments where flammable fumes or explosive powders may be present.
  • Page 15 - The appliance must only be supplied safety extra voltage corresponding to the ratings on the appliance (5V DC). - WARNING: for the purposes of supplying appliance recharging the battery, only use the detachable supply unit provided with this appliance. model of the detachable supply unit - WARNING: the detacheble supplied...
  • Page 16 - Warning: the lamp heats up during use. - DO NOT PUT ANY METALLIC OBJECTS OR PARTS OF THE BODY (f.i. fingers, hair etc.) THROUGH THE EXTERNAL GRID OF PROTECTION. DANGER: HIGH VOLTAGE It is forbidden for the children to play with the device. This device must be used only for the purpose it was expressly designed;...
  • Page 17 Avoid placing the power cable on abrasive or sharp surfaces or in positions where it can be damaged easily. DO NOT obstruct totally nor partially the air vents or inserts objects inside. During the use the device must be keep at a safety distance from any object and/or flammable or potentially explosive substance.
  • Page 18 Do not heat batteries 10. Do not weld or solder directly to batteries. 11. Do not dismantle batteries. 12. Do not deform batteries. 13. Do not dispose of batteries in fire. 14. A lithium battery with a damaged container should not be exposed to water.
  • Page 19 (EN) TECHNICAL INFORMATIONS 1- Fastening (for hanging position) 6- Charging led 2- Bug zapper button 7- Led lamp 3- Lamp button 8- Brush 4- USB socket 9- USB cable 5- High voltage grid 10- Detachable supply unit (EN) INSTRUCTIONS FOR USE Battery charging To charge battery: - switch off the appliance;...
  • Page 20 5 hours (only lamp); 7 hours (only bag zapper); 3 hours (lamp + bag zapper). Bug zapper button (3) Push this button to switch on the bug zapper. The actinic lamp will light on. Press this button again to swtch off the bug zapper. Ecological mosquito net has a special actinic light, completely harmless, attracting insects which are electrocuted when they touch the internal electrical grid.
  • Page 21 Remove the screws from the cover and open it; Cut the battery cables. WARNING, CUT ONE CABLE AT A TIME. CABLES MUST NON TOUCH TOGETHER. Remove the battery; Dispose the battery and the appliance as described it the DISPOSAL section. (EN) MAINTENANCE Disconnect the detachable supply unit from the mains and switch off the appliance before carrying out any cleaning and...
  • Page 22 USER INFORMATION “Implementation of Directive 2012/19/EU on Waste Electrical Electronic Equipment (WEEE)”, pertaining to reduced use of hazardous substances in electrical and electronic equipment, as well as to waste disposal”. The symbol of the crossed-out wheelie bin on the equipment or on its packaging indicates that the product must be disposed of separately from other waste at the end of its service life.
  • Page 23 (FR) AVERTISSEMENTS ATTENTION : lire attentivement cette notice car elle contient d’importantes instructions pour la sécurité matière d’installation, usage et entretien. Instructions importantes à conserver pour références futures. - L’appareil doit être gardé loin de la portée des enfants. - Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de plus de 8 ans et par les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales...
  • Page 24 - Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants non surveillés. - L’appareil est prévu uniquement pour l’usage en intérieur, et dans tous les cas à l’abri des agents atmosphériques comme la pluie, les rayons directs du soleil ou la poussière.
  • Page 25 - La pile doit être retirée avant d’éliminer l’appareil (voir paragraphe « Piles » dans la section « Mode d’emploi »). - La pile doit être éliminée selon les normes réglementaires (voir section ÉLIMINATION). - L’appareil doit uniquement être alimenté avec une très basse tension de sécurité...
  • Page 26 uniquement avec cet appareil ; ne l'utilisez pas pour d'autres usages. - Ne pas utiliser l’appareil si les piles présentent des signes de détérioration (par exemple, en cas d’odeur anormale ou de déformation de l’appareil). Contacter un centre de service agréé par le fabricant.
  • Page 27 Cet appareil N’est PAS conçu pour fonctionner en milieux à atmosphères explosives (en présence de substances inflammables sous forme de gaz, vapeur, brouillard ou poussière, en conditions atmosphériques où, après l’allumage, la combustion se propage dans l’air). Les éléments de l’emballage (sachets en plastique, polystyrène expansé, etc.) ne doivent pas être laissés à...
  • Page 28 l'appareil pieds nus ; ne pas laisser l'appareil exposé aux agents atmosphériques (pluie, soleil) ; ne pas le soumettre à des chocs. Conserver et utiliser l’appareil exclusivement en milieux internes ou en tous les cas, protégés des agents atmosphériques comme la pluie, les rayons directs du soleil ou de la poussière.
  • Page 29 17. Si vous avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée, retirez les piles. 18. Nettoyer les contacts des piles et ceux de l'appareil avant d'insérer les piles. 19. En cas de fuites des piles, éviter tout contact avec le matériau qui fuit ;...
  • Page 30 Pendant la recharge, la LED (6) s’allume en rouge. Lorsque la recharge est terminée, la LED (6) s’allume en vert. Temps nécessaire pour une recharge complète : 3-4 heures. À la fin de la recharge, débrancher l’unité d’alimentation (10) de la prise de courant et déconnecter le câble USB (9).
  • Page 31 Avant de jeter l'appareil, enlever la batterie conformément aux instructions suivantes. Note : ces opérations doivent être effectuées par un technicien qualifié : L’appareil doit être débranché de l’alimentation électrique avant d’enlever la pile ; Faire décharger complètement la pile ; Vérifier que la grille à...
  • Page 32 NE JAMAIS IMMERGER L'APPAREIL DANS L'EAU. (FR) MISE AU REBUT PILES - Retirer les piles de l'appareil avant de l’éliminer. Ne pas jeter les piles avec les ordures ménagères. Les piles doivent être éliminées dans des conteneurs spéciaux ou dans des points de collecte spécifiques.
  • Page 33 (FR) GARANTIE Conditions La garantie a une durée de 24 mois à compter de la date d’achat. Cette garantie est valable seulement si correctement compilée et accompagnée du ticket de caisse qui confirme la date d’achat. L’appareil doit être remis exclusivement à notre SAV agréé. La garantie couvre la substitution ou la réparation des composants de l’appareil défectueux à...
  • Page 34 (DE) WARNHINWEISE WARNUNG: Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, da es wichtige Anweisungen für die sichere Installation, Verwendung und Wartung enthält. Wichtige Hinweise zum späteren Nachschlagen. - Das Gerät muss außerhalb der Reichweite Kindern gehalten werden. - Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren Personen eingeschränkten...
  • Page 35 - Die Reinigung und Wartung dürfen nicht Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. - Das Gerät ist nur für den Gebrauch geschlossenen Räumen vorgesehen, in jedem Fall vor Witterungseinflüssen Regen, direkter Sonneneinstrahlung oder Staub geschützt. - Das Gerät darf nicht in Scheunen, Ställen und ähnlichen Umgebungen eingesetzt werden.
  • Page 36 - Die Batterie muss vor der Entsorgung des Geräts entfernt werden (siehe Abschnitt „Batterien“ Abschnitt „Gebrauchsanweisungen“). - Die Batterie muss ordnungsgemäß entsorgt werden (siehe Abschnitt ENTSORGUNG). - Das Gerät darf nur mit sehr niedriger, sicherer Spannung versorgt werden, wie auf dem Gerät angegeben ist (5V Gleichstrom).
  • Page 37 dieses Gerät bestimmt und darf nicht für andere Zwecke verwendet werden. - Das Gerät nicht verwenden, wenn die Batterien Anzeichen einer Verschlechterung aufweisen (z. B. bei abnormalem Geruch oder Verformung des Geräts). Wenden Sie sich an ein Hersteller autorisiertes Servicezentrum. - Achtung: Die Lampe erhitzt sich während des Gebrauchs.
  • Page 38 gemacht werden, durch unsachgemäßen und/oder unangemessen Gebrauch entstehen. Dieses Gerät ist NICHT für den Einsatz in Umgebungen mit explosionsfähiger Atmosphäre geeignet (bei Vorhandensein von brennbaren Substanzen in Form von Gas, Dampf, Nebel oder Staub, unter atmosphärischen Bedingungen, in denen sich die Verbrennung nach der Entzündung in der Luft ausbreitet).
  • Page 39 Bei der Benutzung eines Elektrogerätes sind bestimmte Grundregeln zu beachten, und zwar: Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen; benutzen Sie das Gerät nicht barfuß; lassen Sie das Gerät nicht den Witterungseinflüssen (Regen, Sonne) ausgesetzt; schützen Sie es vor Stößen. Lagern und verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen oder geschützt vor Witterungseinflüssen wie Regen, direkter Sonneneinstrahlung oder Staub.
  • Page 40 15. Batterien nicht verkapseln oder verändern. 16. Unbenutzte Batterien in ihrer Originalverpackung, weit entfernt von Metallgegenständen, aufbewahren. Falls sie schon aus der Verpackung genommen wurden, die Batterien nicht vermischen. 17. Falls das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, die Batterien herausnehmen. 18.
  • Page 41 - das andere Ende des USB-Kabels an das Trennbares Netzteil (10) anschließen; - das Trennbares Netzteil (10) in die Steckdose stecken. Während des Ladens leuchtet die LED (6) rot auf. Bei vollständiger Aufladung leuchtet die LED (6) grün auf. Dauer für eine vollständige Aufladung: 3-4 Stunden. Nach dem Aufladen, das Trennbares Netzteil (10) aus der Steckdose ziehen und das USB-Kabel (9) trennen.
  • Page 42 Batterien Das Gerät verfügt über wiederaufladbare Lithium-Ionen-Batterien (Typ 18650 Li-ion 3,7V 1800 mAh). Entfernen Sie die Batterie vor der Entsorgung des Geräts gemäß den folgenden Anweisungen. Anmerkung: Diese Eingriffe müssen von einem spezialisierten Fachtechniker ausgeführt werden: Während der Herausnahme der Batterie darf das Gerät nicht an die Stromversorgung angeschlossen sein;...
  • Page 43 verwenden. Es ist ratsam, den Reinigungsvorgang alle 15 Tage zu wiederholen. Verwenden Sie zur Reinigung kein Benzin, Alkohol oder andere Chemikalien. Verwenden Sie keine übermäßig nassen Substanzen, Flüssigkeiten oder Tücher, da das Gerät durch Leckage irreparabel beschädigt werden könnte. DAS GERÄT NIEMALS IN WASSER EINTAUCHEN. (DE) ENTSORGUNG BATTERIEN - Die Batterien vor der Entsorgung aus dem Gerät nehmen.
  • Page 44 (DE) GARANTIE Garantiebedingungen Die Garantiezeit beträgt 24 Monate ab Kaufdatum. Diese Garantie ist nur dann gültig, wenn sie korrekt ausgefüllt und mit der Quittung, die das Kaufdatum belegt, versehen ist. Das Gerät darf nur an unserem autorisierten Kundendienstzentrum abgegeben werden. Unter Garantie versteht man den Austausch oder die Reparatur von Komponenten des Gerätes, die aufgrund von Fabrikationsfehlern von Anfang an defekt sind.
  • Page 45 (ES) ADVERTENCIAS ATENCIÓN: leer atentamente el presente manual ya que contiene instrucciones importantes para la seguridad durante la instalación, uso y mantenimiento. Instrucciones importantes conservar para futuras referencias. - El aparato debe mantenerse fuera del alcance de los niños. - Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o...
  • Page 46 - El aparato está previsto solo para uso interno, en todo caso está protegido por agentes atmosféricos como lluvia, irradiación directa del sol o polvo. - El aparato no debe ser utilizado dentro graneros, establos ambientes similares. - El aparato no debe ser usado en ambientes donde podría...
  • Page 47 - La batería debe ser eliminada de modo seguro (véase sección ELIMINACIÓN). - El aparato debe ser alimentado solo a baja tensión seguridad correspondiente a la indicada en el aparato (5V DC). - ATENCIÓN: para alimentar el aparato y para recargar la batería, utilizar solo unidad...
  • Page 48 - No utilizar el aparato si las baterías presentan señales de deterioro (por ejemplo, en caso de olor anormal, deformación del aparato). Dirigirse a un centro de asistencia autorizado por el fabricante. - Atención: la bombilla se calienta durante el uso. - NO INTRODUCIR NINGÚN OBJETO O PARTE DEL CUERPO (ej., dedos, cabellos, etc.) A TRAVÉS DE LA...
  • Page 49 bajo forma de gas, vapor, neblina o polvo, en condiciones atmosféricas donde, después del encendido, la combustión se propaga en el aire). Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido, etc.) no deben ser dejados al alcance de niños o personas capacidades reducidas...
  • Page 50 Conservar y utilizar el aparato exclusivamente en ambientes internos o en todo caso protegido de agentes atmosféricos como lluvia, rayos directos del sol o polvo. Cuando se decida no utilizar más un aparato de este tipo, se recomienda hacer inocuas las partes del aparato que pueden constituir peligro para...
  • Page 51: (Es) Instrucciones De Uso

    18. Limpie los contactos de las baterías y aquellos del aparato antes de introducir las baterías. 19. En caso de pérdidas por las baterías, evitar todo tipo de contacto con el material vertido, en caso de contacto, enjuague la parte afectada con agua y acuda a un médico.
  • Page 52 Tempo necesario para una carga completa: 3-4 horas. Al final de la carga, desconectar la unidad de alimentación (10) de la toma de corriente y desconectar el cable USB (9). Autonomía indicativa de la batería: 5 horas (solo bombilla) 7 horas (solo mosquitera) 3 horas (bombilla + mosquitera) Botón mosquitera (2) Presionar este botón para activar la mosquitera de descarga.
  • Page 53 Antes de eliminar el aparato, remover la batería de acuerdo con las siguientes instrucciones. Nota: estas operaciones deben ser realizadas por personal técnico cualificado: El aparato debe desconectarse desde la alimentación durante la remoción de la batería; Hacer descargar completamente la batería; Asegurarse que la rejilla de alta tensión (5) esté...
  • Page 54 (ES) ELIMINACIÓN BATERÍAS - Retire las baterías del aparato antes de eliminarlas. No arrojar las baterías en los residuos domésticos. Las baterías deben ser eliminadas en los recipientes específicos o llevándolas a los centros de recogida correspondientes. La recogida selectiva adecuada contribuye a evitar los posibles efectos negativos para el medio ambiente y la salud.
  • Page 55 (ES) GARANTÍA Condiciones La garantía tiene validez de 24 meses desde la fecha de la compra. La presente garantía es válida solo si es correctamente llenada y acompañada de la factura fiscal que certifica la fecha de la compra. El aparato debe ser entregado exclusivamente en un Centro de Asistencia nuestro autorizado.
  • Page 56 Poly Pool S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bergamo) - Italy Tel. +39 035 4104000 r.a. - Fax +39 035 702716 http://www.ardes.it - e-mail:polypool@polypool.it MADE IN CHINA AR6S02LA.20220211 56 / 56...