10
| Français
Such as: gasoline, carbon tetrachloride, chlorinated
cleaning solvents, ammonia and household cleaners
containing ammonia. Do not use any of these to
clean the tool.
4. Keep the machine clean all the time.
5. Clean the housing only with a damp cloth. Do not
use any solvents! Dry thoroughly afterwards.
CAUTION: Do not use cleaning agents to clean the
plastic parts of the tool. A mild detergent on a damp
cloth is recommended. Water must never come into
contact with the tool.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Recycle raw materials instead of disposing as
waste. Machine, accessories and packaging should
be sorted for environment - friendly recycling. The
plastic components are labeled for categorized re-
cycling.
WARRANTY
This product is warranted in accordance with the
legal/country specific regulations, effective from
the date of purchase by the first user. Damage
attributable to normal wear and tear, overload or
improper handling will be excluded from the guar-
antee. In case of a claim, please send the machine,
completely assembled, to your dealer or the ser-
vice Centre for electric power tools.
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX
POUR L'OUTIL
WARNING! Lire tous les avertissements de sécurité
et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertisse-
ments et instructions peut donner lieu à un choc élec-
trique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les ins-
tructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme «outil» dans les avertissements fait référence
à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec
cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur
batterie (sans cordon d'alimentation).
SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL
Conserver la zone de travail propre et bien éclai-
f
rée. Les zones en désordre ou sombres sont pro-
pices aux accidents.
Ne pas faire fonctionner les outils électriques
f
en atmosphère explosive, par exemple en pré-
sence de liquides inflammables, de gaz ou de
poussières. Les outils électriques produisent des
étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou
les fumées.
Maintenir les enfants et les personnes présentes
f
à l'écart pendant l'utilisation de l'outil. Les dis-
tractions peuvent vous faire perdre le contrôle de
l'outil.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Éviter tout contact du corps avec des surfaces
f
reliées à la terre telles que les tuyaux, les ra-
diateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs.
Il existe un risque accru de choc électrique si votre
corps est relié à la terre.
Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des
f
conditions humides. La pénétration d'eau à l'inté-
rieur d'un outil augmentera le risque de choc élec-
trique.
SÉCURITÉ DES PERSONNES
Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en
f
train de faire et faire preuve de bon sens dans
l'utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un outil
lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de
drogues, d'alcool ou de médicaments. Un mo-
ment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil
peut entraîner des blessures graves des personnes.
Utiliser un équipement de sécurité. Toujours
f
porter une protection pour les yeux. Les équi-
pements de sécurité tels que les masques contre
les poussières, les chaussures de sécurité antidéra-
pantes, les casques ou les protections acoustiques
utilisés pour les conditions appropriées réduiront les
blessures des personnes.
Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer que
f
l'interrupteur est en position arrêt avant de bran-
cher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries,
de le ramasser ou de le porter. Porter les outils
en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des
outils dont l'interrupteur est en position marche est
source d'accidents.
Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'ou-
f
CHD/60-BL 20V PRO
Need help?
Do you have a question about the CDD/40 20V PRO and is the answer not in the manual?