Table of Contents
  • Avertissements de Sécurité Généraux pour L'outil
  • Sécurité Électrique
  • Sécurité des Personnes
  • Maintenance et Entretien
  • Spécifications Techniques
  • Montage
  • Instructions D'utilisation
  • Mise en Marche/Arrêt
  • Nettoyage et Entretien
  • Remplacement des Roues
  • Protection Environnementale
  • Garantie
  • Avvertenze Generali DI Pericolo Per Elettroutensili
  • Sicurezza Delle Persone
  • Collegamento Alla Rete Elettrica
  • Caratteristiche del Prodotto
  • Dati Tecnici
  • Indicazioni Operative
  • Manutenzione E Pulizia
  • Garanzia
  • Specifikacije Proizvoda
  • Tehnički Podaci
  • Održavanje I ČIšćenje
  • Zaštita Životne Sredine
  • Usisavanje Prašine/Strugotina
  • Puštanje U Rad
  • Zaštita Okoliša
  • Siguranţa Persoanelor
  • Date Tehnice
  • Aspirarea Prafului/Aşchiilor
  • Instrucţiuni de Lucru
  • Műszaki Adatok
  • Techniniai Duomenys
  • PriežIūra Ir Valymas
  • Aplinkos Apsauga

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

CBBG 400 PLUS
ΕΝ
ORIGINAL INSTRUCTIONS
FR
NOTICE ORIGINALE
IT
ISTRUZIONI ORIGINALI
EL
ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
SR
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
RO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE
HU
EREDETI UTASÍTÁSOK
LT
ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CBBG 400 PLUS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for F.F. Group CBBG 400 PLUS

  • Page 1 CBBG 400 PLUS ΕΝ ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ORIGINALNE UPUTE ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE EREDETI UTASÍTÁSOK ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS...
  • Page 2 CBBG 400 PLUS EXPLANATION OF SYMBOLS / EXPLICATION DES SYMBOLES / SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI / ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ ΣΥΜΒΌΛΩΝ / OBJAŠ- NJENJE SIMBOLA / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / EXPLICAREA SIMBOLURILOR / SZIMBÓLUMOK JELENTÉSE / SIMBOLIŲ PAAIŠKINIMAS ΕΝ COMBO BELT AND BENCH GRINDER PONCEUSE A BANDE LEVIGATRICE A NASTRO ΔΊΔΥΜΌΣ...
  • Page 3 CBBG 400 PLUS www.ffgroup-tools.com...
  • Page 4 CBBG 400 PLUS ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE ΕΠΕΞHΓΗΣΗ OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI ΣΥΜΒOΛΩΝ Always read and Toujours lire et Leggere e com- Διαβάστε και κατα- understand the comprendre les prendere sempre le νοήστε τις οδηγίες...
  • Page 5 CBBG 400 PLUS SRPSKI HRVATSKI ROMÂNĂ MAGYAR LIETUVIŲ K. OBJAŠNJENJE OBJAŠNJENJE EXPLICAREA SZIMBÓLUMOK SIMBOLIŲ SIMBOLA SIMBOLA SIMBOLURILOR JELENTÉSE PAAIŠKINIMAS Citiți și înțelegeți Használat előtt Prieš pradėdami Uvek pročitajte i Uvijek pročitajte întotdeauna in- mindig olvassa el dirbti, visada per- razumejte uput- i shvatite upute strucțiunile înainte...
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    | English CBBG 400 PLUS to power source, picking up or carrying the tool. ENGLISH Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on GENERAL POWER TOOL SAFETY invites accidents. WARNINGS...
  • Page 7: Bench Grinder Safety Warnings

    CBBG 400 PLUS English | SERVICE tool may only be operated for short periods (max. Have your power tool serviced by an autho- 60 mins). rized service and use only original spare parts. This will ensure that the safety of the power tool TECHNICAL DATA is maintained.
  • Page 8: Dust/Chip Extraction

    | English CBBG 400 PLUS ASSEMBLY BELT TRACKING INSTALLATION OF THE TOOL REST Tracking the sanding belt means to center the belt The tool rest attaches to the inward side of the on its rollers, so that it runs balanced and does not guard and provides a surface that must be used make contact with the sides of the belt cover.
  • Page 9: Working Advice

    CBBG 400 PLUS English | be able to move freely. Carry out a test run for always remove more material but you cannot add it. at least one minute with no load. Do not use When you are finished sanding, move the red switch abrasive tools that are damaged, run untrue or to the OFF position.
  • Page 10: Environmental Protection

    | English CBBG 400 PLUS clockwise. ENVIRONMENTAL PROTECTION Remove the outer wheel flange and paper disc. Pull Recycle raw materials instead of disposing as the wheel free from the arbor. There will also be a waste. Machine, accessories and packaging...
  • Page 11: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    CBBG 400 PLUS Français | 11 SÉCURITÉ DES PERSONNES FRANÇAIS Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX l’utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil POUR L’OUTIL...
  • Page 12: Maintenance Et Entretien

    | Français CBBG 400 PLUS ne connaissant pas l’outil ou les présentes ins- la réparation d’un câble endommagé qu’à un tructions de le faire fonctionner. Les outils sont centre de service après-vente agréé pour ou- dangereux entre les mains d’utilisateurs novices.
  • Page 13: Montage

    CBBG 400 PLUS Français | 13 et serrez les boulons. La figure 1 montre le réglage Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme EN 62841-1, EN 62841-3-4 correct du porte-outil sur la meule. Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont...
  • Page 14: Instructions D'utilisation

    | Français CBBG 400 PLUS le bouton de commande de suivi dans le sens des Pour mettre en marche l’outil électroportatif, ƒ aiguilles d'une montre pour faire bouger la courroie basculez l’interrupteur Marche/Arrêt (4) en posi- vers la droite. tion "I".
  • Page 15: Nettoyage Et Entretien

    CBBG 400 PLUS Français | 15 pouvez toujours supprimer plus de matériel mais garde extérieure. Retirez la protection extérieure et que vous ne pouvez pas en ajouter. la protection de la jante. Une fois le ponçage terminé, placez l'interrupteur Utilisez une clé sur l'écrou qui maintient la roue sur rouge en position OFF.
  • Page 16: Protection Environnementale

    | Italiano CBBG 400 PLUS 5. Installez la nouvelle bande de ponçage dans l'or- ITALIANO dre inverse du retrait et replacez le couvercle de AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO PER la bande. ELETTROUTENSILI 6. Suivez la nouvelle bande abrasive avant de...
  • Page 17: Sicurezza Delle Persone

    CBBG 400 PLUS Italiano | 17 SICUREZZA DELLE PERSONE Prima di eseguire eventuali regolazioni, so- Quando si utilizza un elettroutensile è impor- stituire accessori o riporre la macchina al tante restare vigili, concentrarsi su ciò che si termine del lavoro, estrarre sempre la spina sta facendo ed operare con giudizio.
  • Page 18: Collegamento Alla Rete Elettrica

    | Italiano CBBG 400 PLUS ad un numero di giri superiore a quello nominale, DATI TECNICI gli accessori possono spezzarsi e proiettare parti. Codice prodotto 45 524 Non eseguire in alcun caso smerigliature uti- lizzando i lati di un disco abrasivo. Eseguendo...
  • Page 19 CBBG 400 PLUS Italiano | 19 IDENTIFICAZIONE 1. Torcia da lavoro a led 2. Nastro abrasivo 3. Superficie di lavoro 4. Interruttore ON / OFF 5. Strumento di riposo 6. Mola 7. Protezione per gli occhi 8. Protezione antiscintilla figura 2...
  • Page 20: Indicazioni Operative

    | Italiano CBBG 400 PLUS cializzato. LEVIGATURA Provvedere ad una buona aerazione della posta- Per carteggiare un pezzo: ƒ zione di lavoro. Prima di avviare la macchina, regolare l'angolazione Si consiglia di portare una mascherina protettiva del supporto dell'utensile in modo che il pezzo sia ƒ...
  • Page 21: Manutenzione E Pulizia

    CBBG 400 PLUS Italiano | 21 Per sollevare o trasportare l’elettroutensile, trat- ƒ tenerlo dal basso su entrambe le cuffie di protezi- one. Per trasportare l’elettroutensile, non utilizzare in ƒ alcun caso la protezione antiscintille né il suppor- to per i pezzi in lavorazione.
  • Page 22 | Ελληνικά CBBG 400 PLUS χρησιμοποιήστε έναν προστατευτικό διακόπτη ΕΛΛΗΝΙΚΆ διαρροής (διακόπτης FI/RCD). Ή χρήση ενός προ- ΓΕΝΙΚΕΣ ΌΔΗΓΙΕΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ ΗΛΕΚΤΡΙ- στατευτικού διακόπτη διαρροής ελαττώνει τον κίν- ΚΌΥ ΕΡΓΆΛΕΙΌΥ δυνο ηλεκτροπληξίας. Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των υποδείξε- ΆΣΦΆΛΕΙΆ...
  • Page 23 CBBG 400 PLUS Ελληνικά | 23 για την εφαρμογή σας. Με το κατάλληλο ηλεκτρι- το επίπεδο του περιστρεφόμενου εξαρτήματος κό εργαλείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστε- και επιταχύνετε το ηλεκτρικό εργαλείο με τη ρα στην αναφερόμενη περιοχή ισχύος. μέγιστη ταχύτητα χωρίς φορτίο για ένα λεπτό.
  • Page 24 | Ελληνικά CBBG 400 PLUS ΤΆΥΤΌΠΌΙΗΣΗ ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΆΡΆΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ 1. Φως εργασίας led Κωδικός Είδους 45 524 2. Ταινία λείανσης CBBG 400 3. Βάση στήριξης ταινιολειαντήρα Μοντέλο PLUS 4. Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίη- σης Τάση/Συχνότητα 5. Βάση στήριξης τροχού 6. Τροχός λείανσης 7. Προστατευτικό ματιών...
  • Page 25 CBBG 400 PLUS Ελληνικά | 25 ριλαμβάνονται στη συσκευασία), τοποθετήστε τον ΆΝΆΡΡΌΦΗΣΗ ΣΚΌΝΗΣ/ΡΌΚΆΝΙΔΙΩΝ προφυλακτήρα σπινθήρων όπως φαίνεται στο σχ. Ή σκόνη από ορισμένα υλικά. π.χ. από μολυβδού- χες μπογιές, από μερικά είδη ξύλου, από ορυκτά Συνδέστε το προστατευτικό ματιών στο βραχίονα...
  • Page 26 | Ελληνικά CBBG 400 PLUS Για την κατεργασία επεξεργαζόμενων κομματιών από σκληρομέταλλα να χρησιμοποιείτε τροχούς λείανσης από ανθρακοπυρίτιο C (προαιρετικά εξαρτήματα). Τοποθετήστε το λειαινόμενο επεξεργαζόμενο ƒ κομμάτι πάνω στη βάση εναπόθεσης του επεξερ- γαζόμενου κομματιού και πιέστε το ελαφρά πάνω...
  • Page 27 CBBG 400 PLUS Ελληνικά | 27 ρεύματος. 4. Τραβήξτε την πεταλούδα τάνυσης του ιμάντα Αφαιρέστε τις βίδες και τα παξιμάδια από το εξωτε- λείανσης προς τα κάτω με το ένα χέρι και λει- ρικό προστατευτικό. Βγάλτε το εξωτερικό προστα- τουργήστε τον ιμάντα λείανσης με το άλλο...
  • Page 28 | Srpski CBBG 400 PLUS Nosite ličnu zaštitnu opremu. Uvek nosite za- SRPSKI štitne naočare. Nošenje zaštitne opreme, kao što je maska za prašinu, sigurnosne cipele koje OPŠTA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE ne kližu, zaštitni šlem ili zaštita za sluh, zavisno od ALATE vrste i upotrebe električnog alata, smanjuje rizik...
  • Page 29: Specifikacije Proizvoda

    CBBG 400 PLUS Srpski | 29 PRIKLJUČAK NA SNABDEVANJE ELEK- šim održavanjem električnih alata. TRIČNOM ENERGIJOM Održavajte alate za sečenje oštre i čiste. Sa adekvatno održavanim alatom za sečenje sa oš- Proverite da li su podaci o napajanju na tipskoj trim sečivima manja je verovatnoća da će doći do...
  • Page 30 | Srpski CBBG 400 PLUS trebljenim alatima ili ako se nedovoljno održava, decimalni orah. Upotrebite heksadecimalni i perač 8 može doći do odstupanja vrednosti emisije buke. mm da biste priložili zagradu za podršku na cerder. Ovo može u značajnoj meri povećati emisiju buke tokom celokupnog perioda korišćenja.
  • Page 31: Održavanje I Čišćenje

    CBBG 400 PLUS Srpski | 31 samo stručnjaci. Dobro provetrite radno mesto. ƒ Preporučuje se, da se nosi zaštitna maska za disa- ƒ nje sa klasom filtera P2. Obratite pažnju na propise u Vašoj zemlji za mate- rijale koje treba obrađivati.
  • Page 32: Zaštita Životne Sredine

    | Srpski CBBG 400 PLUS to mora da izvede FF Group ili ovlašćena servisna služba za FF Group električne alate, kako biste iz- begli ugrožavanje bezbednosti. ZAMENA TOČKOVA Upozorenje! Opasnosti upotrebe oštećenog točka uključuju i leteće komade oštrog abrasivne materi- je koji bi mogao izazvati ozbiljnu povredu ili smrt.
  • Page 33 CBBG 400 PLUS Hrvatski | ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. HRVATSKI Trenutak nepažnje kod upotrebe električnog OPĆE UPUTE ZA SIGURNOST ZA ELEK- alata može uzrokovati ozbiljne ozljede. TRIČNE ALATE Nosite osobnu zaštitnu opremu. Uvijek nosi- Treba pročitati sve napomene o sigurnosti te zaštitne naočale.
  • Page 34 | Hrvatski CBBG 400 PLUS nju upotrebu i rad električnog alata. Prije Radno mjesto održavajte čistim. Mješavine upotrebe oštećene dijelove treba popraviti. materijala posebno su opasne. Prašina lakih Loše održavani električni alati uzrok su mnogih metala može izgorjeti ili eksplodirati.
  • Page 35 CBBG 400 PLUS Hrvatski | stupku mjerenja te se može koristiti za međusob- mora biti postavljen između brusnog kotača i lica nu usporedbu električnih alata. Prikladna je i za rukovaoca kako bi zaštitio operatera od letećih privremenu procjenu emisije buke.
  • Page 36: Usisavanje Prašine/Strugotina

    | Hrvatski CBBG 400 PLUS USISAVANJE PRAŠINE/STRUGOTINA BRUŠENJE Prašina od materijala, kao što su premazi sa sadr- Za brušenje radnog predmeta: žajem olova, neke vrste drva, minerala i metala, Prije pokretanja stroja podesite kut naslona alata može biti štetna za zdravlje. Dodirivanje ili udisa- tako da vaš...
  • Page 37: Zaštita Okoliša

    CBBG 400 PLUS Hrvatski | ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE Prije svih radova na električnom alatu izvu- cite mrežni utikač iz utičnice. Električni alat i otvore za hlađenje održa- vajte čistima kako bi se moglo dobro i si- gurno raditi. Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba provesti u FF Group servisu ili u ovlašte-...
  • Page 38: Siguranţa Persoanelor

    | Română CBBG 400 PLUS teţi obosiţi sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor, ROMÂNĂ a alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul utilizării sculelor electrice NDICAŢII GENERALE DE AVERTIZARE poate duce la răniri grave. PENTRU SCULE ELECTRICE Purtaţi echipament personal de protecţie.
  • Page 39: Date Tehnice

    CBBG 400 PLUS Română | 39 atunci când sunt folosite de persoane lipsite de să se poată încuia. Astfel se previne deteriorarea experienţă. sculei electrice în urma depozitării sau manevrarea Întreţineţi sculele electrice şi accesoriile acesteia de către persoane lipsite de experienţă.
  • Page 40 | Română CBBG 400 PLUS Valorile zgomotului emis au fost determinate conform EN 62841-1, EN 62841-3-4 Nivelul de zgomot evaluat A al maşinii este în mod normal de Nivel presiune dB(A) 85,3 sonoră Nivel putere sonoră dB(A) 91,8 Incertitudine K figure 1 WPOARTĂ...
  • Page 41: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    CBBG 400 PLUS Română | 41 Nu introdu niciodată mâinile în zona discului de şlefuire aflat în rotaţie. Aceasta ar putea provoca răniri grave. Purtaţi şorţ de protecţie. Aveţi grijă să nu fie în pericol persoane din cauza scânteilor dega- jate.
  • Page 42 | Română CBBG 400 PLUS TRANSPORTUL șlefuire din dreapta, așa cum se arată în figura Îndepărtează toate accesoriile care nu pot fi fixate 7 și scoateți capacul. ƒ strâns pe scula electrică. Înfăşoară complet cablul şi leagă-l. ƒ Pentru ridicare sau transport, ţine scula electrică...
  • Page 43 CBBG 400 PLUS Magyar | hatása alatt áll. Egy pillanatnyi figyelmetlenség az MAGYAR elektromos kéziszerszámok használata közben sú- lyos személyi sérülést okozhat. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTE- Használjon személyi védőfelszerelést. Mindig vi- TÉSEK AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁ- seljen szemvédőt. A megfelelő körülmények kö- MOKHOZ zött használt védőfelszerelések, például porálarc,...
  • Page 44: Műszaki Adatok

    | Magyar CBBG 400 PLUS alkatrészek, és minden olyan körülmény, amely földelt hálózathoz. Az aljzatnak és a hosszabbító befolyásolhatja az elektromos kéziszerszám mű- kábelnek teljesen működőképes védővezetővel ködését. Ha megsérült, használat előtt javíttassa kell rendelkeznie. meg az elektromos kéziszerszámot. Sok balese- Tartsa tisztán a munkaterületét.
  • Page 45 CBBG 400 PLUS Magyar | VISELJEN HALLÁSVÉDŐT Az ebben az útmutatóban megadott zajkibocsátási érték szabványos mérési eljárással lett mérve, és felhasználható az elektromos kéziszerszámok ösz- szehasonlítására. Használható a zajkibocsátás elő- zetes becslésére is. A megadott zajkibocsátási érték az elektromos kéziszerszám fő alkalmazási területeit mutatja. Ha azonban az elektromos kéziszerszámot más alkal-...
  • Page 46 | Magyar CBBG 400 PLUS Soha ne nyúljon az elektromos szerszám csiszo- lókorongjába, amikor az jár. Ez súlyos sérülések- hez vezethet. Viseljen munkakötényt. Győződjön meg arról, hogy a kirepülő szikrák senkit sem veszélyeztet- nek. Távolítsa el az éghető anyagokat a környe- ző...
  • Page 47 CBBG 400 PLUS Magyar | Erősen húzza meg az anyát, de NE húzza túl. A túl- zott meghúzás megrepedhet a keréken. Szerelje vissza a védőburkolatokat és a pajzsokat. Futtasson egy új kereket legalább egy percig, mi- közben távol áll a forgásvonaltól. Ha egy kerék meghibásodik, általában meghibásodik, amint tel-...
  • Page 48 | Lietuvių k. CBBG 400 PLUS GARANCIA LIETUVIŲ K. Erre a termékre a törvényi/országspecifikus elő- írásoknak megfelelő garanciát vállalunk, amely az BENDRIEJI ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ SAUGOS első felhasználó általi vásárlás napjától érvényes. ĮSPĖJIMAI A normál kopásból, túlterhelésből vagy szaksze- rűtlen kezelésből eredő károk nem tartoznak a ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite visus saugos įspėjimus...
  • Page 49 CBBG 400 PLUS Lietuvių k. | jamos tinkamomis sąlygomis, sumažins sužaloji- trinį įrankį kitokiems nei numatyta darbams, gali mus. susidaryti pavojinga situacija. Apsaugokite nuo netyčinio paleidimo. Prieš pr- Rankenas ir sugriebimo paviršius laikykite sausus, ijungdami prie maitinimo šaltinio, paimdami ar švarius ir be alyvos ir riebalų.
  • Page 50: Techniniai Duomenys

    | Lietuvių k. CBBG 400 PLUS PRODUKTO SPECIFIKACIJOS SURINKIMAS PASKIRTIS ĮRANKIŲ ATLIEKOS MONTAVIMAS Elektrinis įrankis skirtas įrankiams galandti ir metalui Įrankio atrama pritvirtinama prie vidinės apsaugos šlifuoti bei šlifuoti. Elektrinį įrankį galima naudoti tik pusės ir sudaro paviršių, kuris turi būti naudojamas trumpą...
  • Page 51 CBBG 400 PLUS Lietuvių k. | torių. Laikykitės atitinkamų jūsų šalies reglamentų, tai- komų apdirbamoms medžiagoms. Venkite dulkių kaupimosi darbo vietoje. Dulkės ƒ gali lengvai užsidegti. OPERACIJA OPERACIJOS PRADŽIA Atkreipkite dėmesį į tinklo įtampą. Maitinimo šalti- nio įtampa turi atitikti įtampą, nurodytą elektrinio įrankio duomenų...
  • Page 52: Priežiūra Ir Valymas

    | Lietuvių k. CBBG 400 PLUS RATAI KEITIMAS ĮSPĖJIMAS! Pavojus naudojant pažeistą ratą apima skraidančius aštrių abrazyvinių medžiagų gabalėlius, kurie gali rimtai susižaloti arba mir- ti. Apžiūrėkite kiekvieną šlifavimo diską prieš jį montuodami ir NENAUDOKITE pažeisto šlifavi- mo disko! figūra 4 Norint sumontuoti arba nuimti šlifavimo diską,...
  • Page 53: Aplinkos Apsauga

    CBBG 400 PLUS Lietuvių k. | figūra 8 4. Viena ranka patraukite žemyn šlifavimo juostos įtempimo rankenėlę, o kita ranka nuimkite šlifavi- mo juostą nuo ritinėlių. 5. Sumontuokite naują šlifavimo juostą atvirkštine nuėmimo tvarka ir uždėkite juostos dangtelį. 6. Prieš įjungdami mašiną, sekite naują šlifavimo juostą...
  • Page 54 CBBG 400 PLUS EU DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that the listed products comply with all applicable provisions of the COMBO BELT AND BENCH GRINDER below directives and are also in conformity with the following standards. Production year and serial number are on the product.
  • Page 55 CBBG 400 PLUS www.ffgroup-tools.com...
  • Page 56 FF GROUP TOOL INDUSTRIES 9,5 Km Attiki Odos, Aspropyrgos 19300, Athens, Greece +30 210 55 98 400 info@ffgroup-toolindustries.com www.ffgroup-tools.com...

Table of Contents