Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

AG 115/750 PLUS
EN
ORIGINAL INSTRUCTIONS
FR
NOTICE ORIGINALE
IT
ISTRUZIONI ORIGINALI
EL
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ ΧΡΗΣΗΣ
SR
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
RO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE
BG
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AG 115/750 PLUS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for F.F. Group AG 115/750 PLUS

  • Page 1 AG 115/750 PLUS ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ...
  • Page 2 AG 115/750 PLUS ANGLE GRINDER.................................05 MEULEUSE ANGULAIRE............................09 LEVIGATRICE ANGOLARE............................15 ΓΏΝΙΆΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ..............................20 UGAONA BRUSILICA..............................26 POLIZOR UNGHIULAR..............................31 ЪГЛОШЛАЙФ..............................36...
  • Page 3 AG 115/750 PLUS www.ffgroup-tools.com...
  • Page 4 AG 115/750 PLUS Ε...
  • Page 5: General Power Tool Safety Warnings

    AG 115/750 PLUS English | 5 invites accidents. ENGLISH Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS a rotating part of the power tool may result in per- Read all safety warnings and all instructions.
  • Page 6: Kickback And Related Warnings

    | English AG 115/750 PLUS shock, fire and/or serious injury. could snag your clothing, pulling the accessory into Operations such as polishing are not recommended your body. to be performed with this power tool. Operations for Regularly clean the power tool’s air vents. The mo- which the power tool was not designed may create a tor’s fan will draw the dust inside the housing and ex-...
  • Page 7: Safety Warnings Specific For Wire Brush- Ing Operations

    AG 115/750 PLUS English | 7 SAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR WIRE BRUSH- tool and positioned for maximum safety, so the least ING OPERATIONS amount of wheel is exposed towards the operator. The guard helps to protect operator from broken Be aware that wire bristles are thrown by the brush wheel fragments, accidental contact with wheel and even during ordinary operation.
  • Page 8: Product Specifications

    | English AG 115/750 PLUS PRODUCT SPECIFICATIONS 5. Protective guard screw 6. Spindle INTENDED USE 7. Clamping flange The machine is intended for cutting, roughing and 8. Spanner brushing of metal and stone materials without the 9. Mounting flange use of water.
  • Page 9: Environmental Protection

    AG 115/750 PLUS English | 9 sity for maintenance operations and will keep your tool in good working condition. The motor must be DECLARATION OF CONFORMITY correctly ventilated during tool operation. For this ƒ We declare under our sole responsibility that this reason avoid blocking the air inlets.
  • Page 10: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    | Français AG 115/750 PLUS Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter FRANÇAIS une protection pour les yeux. Les équipements de sé- curité tels que les masques contre les poussières, les AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou POUR L’OUTIL...
  • Page 11: Maintenance Et Entretien

    AG 115/750 PLUS Français | 11 MAINTENANCE ET ENTRETIEN d’arrêter les petits fragments abrasifs ou des pièces à Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utili- usiner. La protection oculaire doit être capable d’arrê- sant uniquement des pièces de rechange identiques.
  • Page 12 | Français AG 115/750 PLUS nant les précautions appropriées spécifiées ci-dessous. MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES Maintenir solidement l’outil et positionner le corps SPÉCIFIQUES AUX OPÉRATIONS DE TRONÇON- et le bras de manière à pouvoir résister aux forces de NAGE ABRASIF rebond.
  • Page 13: Spécifications Du Produit

    AG 115/750 PLUS Français | 13 SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT mètre en raison de la charge de travail et des forces centrifuges. UTILISATION PRÉVUE AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES L’outil électroportatif est conçu pour le tronçonnage, Portez toujours des lunettes de protection. le meulage et le brossage de métaux et de pierres Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des...
  • Page 14: Explication Des Symboles

    | Français AG 115/750 PLUS tion supplémentaires pour protéger l’utilisateur fement excessif de la pièce à travailler, elle ne change des effets des vibrations, telles que par exemple: pas de couleur et il n’y a pas de stries. Entretien de l’outil électrique et des outils de tra- N’utilisez jamais de disques à...
  • Page 15: Garantie

    Italiano | 15 AG 115/750 PLUS GARANTIE ITALIANO Le produit est garanti conformément aux régle- mentations légales / nationales, à compter de la AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO date d’achat par le premier utilisateur. Tout dom- PER ELETTROUTENSILI mage attribuable à une usure normale, à une sur- charge ou à...
  • Page 16: Sicurezza Delle Persone

    | Italiano AG 115/750 PLUS SICUREZZA DELLE PERSONE non siano abituate ad usarlo o che non abbiano È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono e maneggiare con giudizio l’elettroutensile durante macchine pericolose quando vengono utilizzati da le operazioni di lavoro.
  • Page 17 Italiano | 17 AG 115/750 PLUS non sarà possibile schermarli oppure controllarli a suf- Mai trasportare l’elettroutensile mentre questo doves- ficienza. se essere ancora in funzione. Attraverso un contatto Accessori con filetto riportato devono essere adatti in casuale l’utensile in rotazione potrebbe fare presa modo preciso alla filettatura dell’alberino.
  • Page 18 | Italiano AG 115/750 PLUS in lavorazione oppure possano rimanervi bloccati. L’u- Evitare di avvicinarsi alla zona anteriore o posteriore tensile in rotazione ha la tendenza a rimanere bloccato al disco abrasivo da taglio in rotazione. Quando l’ope- in angoli, spigoli taglienti oppure in caso di rimbalzo.
  • Page 19: Dati Tecnici

    Italiano | 19 AG 115/750 PLUS DATI TECNICI gersi alla locale società erogatrice. Un contatto con linee elettriche può provocare lo sviluppo di incendi Codice prodotto 41628 e di scosse elettriche. Danneggiando linee del gas si Model AG 115/750 PLUS può...
  • Page 20: Manutenzione

    | Italiano AG 115/750 PLUS IDENTIFICAZIONE Muovere sempre l’utensile nella stessa direzione della 1. Interruttore di avvio/arresto freccia sulla testa dell’utensile, al fine di impedire che 2. Tasto di bloccaggio dell’alberino l’utensile venga spinto fuori dal taglio in modo non 3.
  • Page 21: Garanzia

    AG 115/750 PLUS Ελληνικά | 21 GARANZIA ΕΛΛΗΝΙΚΆ Questo prodotto e’ garantito in base alle regole del- la nazione di acquisto, garanzia valida dalla data di ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ ΗΛΕΚΤΡΙ- acquisto. Sono esclusi dalla garanzia i danni attribuibili ΚΟΎ ΕΡΓΆΛΕΙΟΎ...
  • Page 22 | Ελληνικά AG 115/750 PLUS Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη διαρροής μπαταρία πριν διεξάγετε στο μηχάνημα μια οποια- ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. δήποτε εργασία ρύθμισης, πριν αλλάξετε ένα εξάρ- τημα ή όταν πρόκειται να διαφυλάξετε/να αποθη- ΆΣΦΆΛΕΙΆ ΠΡΟΣΏΠΏΝ κεύσετε το μηχάνημα. Αυτά τα προληπτικά μέτρα...
  • Page 23 AG 115/750 PLUS Ελληνικά | 23 Ο μέγιστος επιτρεπτός αριθμός στροφών του εργα- φόρο αγωγό μπορεί να θέσει τα μεταλλικά μέρη του λείου που χρησιμοποιείτε πρέπει να είναι τουλάχιστον ηλεκτρικού εργαλείου επίσης υπό τάση και προκαλέ- τόσο υψηλός όσο ο μέγιστος αριθμός στροφών που...
  • Page 24 | Ελληνικά AG 115/750 PLUS ανάστροφες ροπές. ΣΎΜΠΛΗΡΏΜΆΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΕΣ ΎΠΟ- Μη βάζετε ποτέ τα χέρια σας κοντά στα περιστρεφό- ΔΕΙΞΕΙΣ ΓΙΆ ΔΙΣΚΟΎΣ ΚΟΠΗΣ μενα εργαλεία. Σε περίπτωση κλοτσήματος το εργα- Να αποφεύγετε το μπλοκάρισμα των δίσκων κοπής λείο μπορεί να περάσει πάνω από το χέρι σας.
  • Page 25 AG 115/750 PLUS Ελληνικά | 25 ειδών και των ποτηροειδών βουρτσών μπορεί να βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης είναι στη θέση OFF μεγαλώσει εξαιτίας της ασκούμενης πίεσης και της και ότι η ηλεκτρική τάση είναι ίδια με την τάση που ανάπτυξης κεντρόφυγων δυνάμεων.
  • Page 26 | Ελληνικά AG 115/750 PLUS τη συνολική διάρκεια ολόκληρου του χρονικού δια- ελέγξτε το για να εξακριβωθεί η αιτία. στήματος που εργάζεσθε. Για την ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης από τους ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΎΡΓΙΆ ΚΙ ΕΚΤΟΣ ΛΕΙΤΟΎΡΓΙΆΣ (D) κραδασμούς θα πρέπει να λαμβάνονται επίσης υπό- Για...
  • Page 27 AG 115/750 PLUS Srpski | 27 SRPSKI Φορέστε προστατευτικά γάντια OPŠTA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE ALATE Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridrža- Μην χρησιμοποιείτε τροχό λείανσης σπα- vanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu σμένο, με ρωγμές ή ελαττώματα...
  • Page 28 | Srpski AG 115/750 PLUS diti nesrećama. upozorenjem, savete, prikaze i podatke, koje ste dobili Uklonite alate za podešavanje ili ključeve za zavrtnje, sa električnim alatom. Ako ne obratite pažnju na slede- pre nego što uključite električni alat. Neki alat ili ključ...
  • Page 29 AG 115/750 PLUS Srpski | 29 se okreće može dospeti u kontakt sa površinom za od- ove brusne alate. Brusni alati koji nisu predvidjeni za laganje, kada možete izgubiti kontrolu nad električnim električni alat, ne mogu se dovoljno zaštititi i nesigurni alatom.
  • Page 30: Tehnički Podaci

    | Srpski AG 115/750 PLUS POSEBNA UPUTSTVA SA UPOZORENJEM ZA BRUŠE- tora na vod za napajanje, pobrinite se da prekidač bude NJE BRUSNIM PAPIROM u položaju ISKLJUČENO i da nominalni električni napon Ne koristite predimenzionirane brusne listove, već sle- bude isti kao napon utisnut na nazivnoj pločici motora.
  • Page 31: Objašnjenje Simbola

    AG 115/750 PLUS Srpski | 31 OZNAKA reza. 1. Prekidač za uključivanje-isključivanje Nemojte da pritiskate električni alat; pustite da disk za 2. Taster za blokadu vretena sečenje sâm radi. 3. Dodatna drška Radna brzina diska za sečenje zavisi od materijala koji 4.
  • Page 32 | Română AG 115/750 PLUS 2, EN 61000-3-3 u skladu sa odredbama smernica ROMÂNĂ 2006/42/EC, 2014/30/EU. INDICAŢII GENERALE DE AVERTIZARE PEN- ƒ Tehnička dokumentacija kod: TRU SCULE ELECTRICE FF GROUP TOOL INDUSTRIES S.A., 19300, Aspropyrgos-Greece Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile.
  • Page 33 AG 115/750 PLUS Română | 33 na ochelari de protecţie. Purtarea echipamentului per- SERVICE sonal de protecţie, ca masca pentru praf, încălţăminte Încredinţaţi scula electrică pentru reparare numai de siguranţă antiderapantă, casca de protecţie sau personalului de specialitate, calificat în acest scop, protecţia auditivă, în funcţie de tipul şi utilizarea sculei...
  • Page 34 | Română AG 115/750 PLUS în zbor, apărute în cursul diferitelor aplicaţii. Masca de forţelor de recul sau a momentelor de reacţie la turaţii protecţie împotriva prafului sau masca de protecţie a nînalte. Operatorul poate stăpâni forţele de recul şi de respiraţiei trebuie să...
  • Page 35: Date Tehnice

    AG 115/750 PLUS Română | 35 unui recul sau a ruperii corpului abraziv. mai sigur decât cu mâna dumneavoastră. Evitaţi zona din faţa şi din spatele discului de tăiere care se roteşte. Dacă deplasaţi discul de tăiere în pie- CONECTAREA LA SURSA DE ALIMENTARE sa de lucru în direcţie opusă...
  • Page 36 | Română AG 115/750 PLUS Nivelul de zgomot evaluat A al maşinii este în mod DEMONTAREA/MONTAREA/REGLAJUL DISPOZI- normal de TIVUL DE PROTECŢIE (B) Nivel presiune sonoră dB(A) Esfaceţi dispozitivul de protectie (04) prin deşuruba- Nivel putere sonoră dB(A) rea şurubului (05) (nu îl scoateţi).
  • Page 37: Explicarea Simbolurilor

    Български | 37 AG 115/750 PLUS EXPLICAREA SIMBOLURILOR БЪЛГАРСКИ Izolație dublă ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА Прочетете внимателно всички указания. Неспаз- Doar pentru utilizare în spații închise. Nu ването на приведените по-долу указания може да expuneți la ploaie. доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми.
  • Page 38 | Български AG 115/750 PLUS БЕЗОПАСЕН НАЧИН НА РАБОТА продължително време няма да използвате елек- Бъдете концентрирани, следете внимателно троинструмента, изключвайте щепсела от захран- действията си и постъпвайте предпазливо и раз- ващата мрежа и/или изваждайте акумулаторната умно. Не използвайте електроинструмента, кога- батерия.
  • Page 39 Български | 39 AG 115/750 PLUS приспособление или работен инструмент, не га- такт с проводници под напрежение то може да се рантира безопасна работа с него. предаде на металните елементи на електроинстру- Допустимата скорост на въртене на работния ин- мента и това да предизвика токов удар.
  • Page 40 | Български AG 115/750 PLUS Никога не поставяйте ръцете си в близост до вър- СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РА- тящи се работни инструменти. Ако възникне откат, БОТА С РЕЖЕЩИ ДИСКОВЕ инструментът може да нарани ръката Ви. Избягвайте блокиране на режещия диск или сил- Избягвайте...
  • Page 41: Технически Данни

    Български | 41 AG 115/750 PLUS ДОПЪЛНИТЕЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА ние ИЗКЛ. и че електрическото напрежение е РАБОТА същото като напрежението, отпечатано на табел- Работете с предпазни очила. ката на двигателя. Работата с по-ниско напреже- Използвайте подходящи прибори, за да откриете...
  • Page 42: Обяснение На Символите

    | Български AG 115/750 PLUS вибрации в процеса на работа. тиснете пусковия прекъсвач (01) в предния му За точната преценка на натоварването от вибра- край, докато усетите прещракване. ции трябва да бъдат взимани предвид и периоди- За изключване на електроинструмента отпуснете...
  • Page 43: Декларация За Съответствие

    AG 115/750 PLUS За да се намали рискът от нараняване, потребителят трябва да прочете и раз- бере този наръчник, преди да използва продукта. Важно! Отговаря на приложимите стандарти за безопасност ГАРАНЦИЯ Този продукт е гарантиран в съответствие със законовите/специфичните за страната разпоредби...
  • Page 44 FF Group Tool Industries 9,5 Km Attiki Odos, Aspropyrgos 19300, Athens, Greece +30 210 55 98 400 info@ffgroup-toolindustries.com www.ffgroup-tools.com...

This manual is also suitable for:

41628

Table of Contents