Summary of Contents for METRO PROFESSIONAL GPP1005
Page 1
Traducción de las instrucciones originales INSTRUCTION MANUAL INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Original instructions Traducerea instrucţiunilor originale MODE D’EMPLOI UPUTE ZA UPORABU Traduction de la notice originale Prijevod izvornih uputa GPP1005 GPP1010 GPP1018 POTATO PEELER 5KG (GPP1005) POTATO PEELER 10KG (GPP1010) POTATO PEELER 18KG (GPP1018)
Page 2
2. Sicherheitshinweise KARTOFFELSCHÄLER 5KG (GPP1005) WICHTIGE KARTOFFELSCHÄLER 10KG SICHERHEITSANWEISUNGEN! (GPP1010) SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR KARTOFFELSCHÄLER 18KG DEN WEITEREN GEBRAUCH (GPP1018) AUFBEWAHREN! Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, bevor ACHTEN SIE BESONDERS AUF Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und lesen Sie die ALLE ABBILDUNGEN AUF DER nachfolgende Gebrauchsanweisung durch.
Page 3
WARNUNG! WARNUNG - Schalten Sie das Gerät VERLETZUNGSGEFAHR! aus und trennen Sie es Seien Sie vorsichtig, um von der Stromversorgung, Verletzungen durch scharfe bevor Sie Zubehörteile Teile zu vermeiden. austauschen, das Gerät WARNUNG - reinigen oder wenn es VERLETZUNGSGEFAHR! nicht in Gebrauch ist. Vermeiden Sie den Kontakt mit sich bewegenden WARNUNG -...
Page 4
Wartung und Entsorgung des 9. Um einen sicheren Betrieb Geräts. des Geräts zu garantieren, 4. WARNUNG! Halten ist es regelmäßiger Sie alle Einlass- und Inspektion und Wartung, Auslassöffnungen im Gerät einschließlich vorsorglicher frei von Verstopfungen, z. B. Wartungsmaßnahmen, gemäß das Abfallauslassrohr, den dieser Gebrauchsanweisung Wasserzulauf usw.
Page 5
Verwenden Sie deshalb nur 19. Stellen Sie das Gerät auf eine Originalteile und -zubehör. breite, ebene, trockene, stabile 13. Für Anweisungen zur und rutschfeste Oberfläche, Reinigung von Oberflächen, die das gemeinsame Gewicht welche mit Lebensmitteln in des Gerätes und dessen Berührung kommen, ziehen Inhalts tragen kann.
Page 6
25. Das Gerät ist sehr schwer. Umgebung oder einer Es wird empfohlen, es zum explosiven Atmosphäre. Transport möglichst zu 32. WARNUNG! Halten Sie den schieben. Falls das Gerät Oberdeckel und Auslassdeckel angehoben werden muss, darf während des Betriebs dies nur mit Spezialausrüstung ordnungsgemäß...
geschälten Kartoffeln. Die Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen empfohlene Größe beträgt mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu Ø 400 x 400 konsultieren, bevor das Gerät bedient wird! 39.
gelagert werden, wenn es vollständig getrocknet Zeitregler ist. Drehen Sie den Zeitregler Hinweis: Es wird empfohlen, nach jedem auf die gewünschte Betriebsvorgang die Schälplatte zu entfernen und Betriebszeit (0 - 5 Minuten). das Abfallauslassrohr auf Verstopfung zu überprüfen. Das Gerät arbeitet und Lagerung die Betriebsanzeige (grün) 1.
Page 9
Problem Mögliche Ursache Lösung Problem Mögliche Ursache Lösung Netzstecker fest Drähte des Netzstecker nicht mit geeigneter 3-Phasen- mit Steckdose Steckdose Schälplatte Kabelsteckers verbunden. verbinden. dreht Drähte im Stecker von einem sich nicht nicht richtig qualifizierten Netzkabel durch gegen den installiert. Spezialisten Hersteller, seinen Uhrzeigersinn.
Bei Gewährleistungsansprüchen oder Störungen i. Zeitregler wenden Sie sich bitte an Ihre Einkaufsstätte. j. Schaltschütz k. Schwarz GWL 8/14 DE l. Rot m. Blau n. Betriebskondensator GPP1005 GERMAN 201124 o. Leistungskondensator GPP1010 p. Weiß GPP1018 q. Fliehkraftschalter - 9 -...
READ CAREFULLY AND KEEP POTATO PEELER 5KG FOR FUTURE REFERENCE! (GPP1005) POTATO PEELER 10KG PAY PARTICULAR ATTENTION (GPP1010) TO ALL FIGURES ON POTATO PEELER 18KG ILLUSTRATION PAGE! (GPP1018) Read this instruction Please take a few minutes before starting operation manual carefully before of the appliance and read the following operating using the appliance.
Page 12
WARNING - RISK OF Damp ELECTRIC SHOCK! Protect the appliance 1. This appliance must not be and its electrical parts used by children and persons against moisture. Do not with reduced physical, sensory immerse the appliance or mental capabilities or lack and its electrical parts in of experience and knowledge.
Page 13
disconnect the appliance from user and might damage the the power supply. appliance. Only use original 8. WARNING! Misuse may parts and accessories. lead to injury! Only use the 13. Regarding the instructions for appliance for its intended user maintenance, for example purpose and in accordance cleaning, please refer to with this manual.
Page 14
21. The appliance is not intended be performed by a trained to be operated by means of technician. an external timer or separate 27. Do not move the appliance remote-control system. when operating. 22. Connect the mains plug to an 28.
36. Even though a safety system risks of injury and damage remain. Among others, the following dangers can arise in connection with is installed in the appliance, the structure and design of this appliance: 1. Injuries due to sudden falling peeled potatoes, keep hands away from the when use an improper container under the moving parts, e.
a little mild detergent. Also make sure to clean Overcurrent protection the upper lid (incl. the gasket), delivery chute and switch (circuit breaker) basins thoroughly after each use. Dry with a soft The switch is designed dry cloth. to protect the electrical 7. Open the upper lid and remove the peeling plate circuit from damage from the peeling chamber.
Problem Possible cause Solution Problem Possible cause Solution Rotate the Too little or Water control Check and adjust emergency switch much water valve not Emergency the water control clockwise until it in the peeling properly switch not reset. valve. pops out to the chamber.
7. Disposal ÉPLUCHEUR DE POMME DE TERRE 5KG (GPP1005) Environmental Protection ÉPLUCHEUR DE POMME DE Discarded electric appliances are recyclable and should not be discarded TERRE 10KG (GPP1010) in the domestic waste! Please actively ÉPLUCHEUR DE POMME DE support us in conserving resources and...
Page 19
2. Avertissements de sécurité AVERTISSEMENT Éteignez et débranchez CONSIGNES DE SÉCURITÉ l’appareil avant de le IMPORTANTES nettoyer, quand vous avez LISEZ ATTENTIVEMENT LES fini de l’utiliser et avant de CONSIGNES DE SÉCURITÉ changer des accessoires. ET CONSERVEZ-LES POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. AVERTISSEMENT – ACCORDER UNE ATTENTION RISQUE DE DÉCHARGE PARTICULIÈRE À...
Page 20
4. AVERTISSEMENT Ne pas AVERTISSEMENT - obstruer/boucher toutes RISQUE DE BLESSURE ! les ouvertures d’entrée et Évitez tout contact avec de sortie de l’appareil, par des pièces mobiles. exemple le tuyau de sortie des Attendez que toutes les déchets, l’entrée d’eau, etc. pièces soient à l’arrêt avant 5.
Page 21
entretien réguliers, y compris par l’utilisateur, comme le les mesures de maintenance nettoyage. préventive, conformément à ce 14. L’appareil ne doit être installé, mode d’emploi. utilisé, nettoyé et entretenu 10. Le niveau de pression que par des personnes acoustique d’émission qualifiées et expérimentées pondéré...
Page 22
électrique en utilisant le gravité lorsque vous soulevez cordon d’alimentation. l’appareil. 21. Cet appareil n’est pas conçu 26. Ne placez l’appareil que dans pour être mis en marche par un endroit où il peut être l’intermédiaire d’un minuteur surveillé par un personnel externe ou d’un système de qualifié.
Page 23
34. N’essayez en aucun cas Sécurité électrique 1. Assurez-vous que la tension indiquée sur la de retourner ou d’incliner plaque signalétique correspond à celle de la prise l’appareil pour procéder à secteur utilisée. 2. N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la fiche l’inspection.
3. Opération Bouton de minuterie Tournez le bouton Éléments de fonctionnement sur la durée de fonctionnement Interrupteur d'urgence souhaitée (0 à En cas d'urgence (par 5 minutes). L'appareil ex. Blocage, vibration commence à ou bruit anormaux, etc.), fonctionner et le voyant appuyez immédiatement de fonctionnement sur l'interrupteur.
7. Ouvrez le couvercle supérieur et retirez la plaque Problème Cause possible Solution d’épluchage de la chambre d’épluchage. Nettoyez La prise la plaque d’épluchage et l’intérieur de la chambre Branchez d’alimentation d’épluchage avec une brosse appropriée. Rincez- fermement la fiche n’est pas d'alimentation les ensuite à...
Problème Cause possible Solution Problème Cause possible Solution Videz la chambre Trop peu La plaque La vanne de d'épluchage ou trop Vérifiez et ajustez d'épluchage distribution et réinstallez d'eau dans la vanne de n'est pas d'eau a été correctement la chambre distribution d’eau. correctement mal ajustée.
7. Mise au rebut PELADOR DE PATATAS 5KG (GPP1005) Informations sur la protection de PELADOR DE PATATAS l’environnement Tout appareil électrique usé est une 10KG (GPP1010) matière recyclable et ne fait pas partie PELADOR DE PATATAS des ordures ménagères! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir 18KG (GPP1018) en contribuant activement au ménagement...
Page 28
2. Advertencias de seguridad ADVERTENCIA: ¡PELIGRO DE MEDIDAS DE SEGURIDAD DESCARGA ELÉCTRICA! IMPORTANTES Proteja el aparato y sus ¡LEA DETENIDAMENTE piezas eléctricas de la ESTAS INSTRUCCIONES Y humedad. No sumerja GUÁRDELAS PARA FUTURAS el aparato ni sus piezas CONSULTAS! eléctricas en agua ni en ¡PRESTE ESPECIAL ATENCIÓN otros líquidos para evitar A TODOS LOS DIBUJOS DE LA...
Page 29
daños. Si el cable de Se debe utilizar alimentación está dañado, únicamente en espacios deberá ser reemplazado por el interiores secos. fabricante, su servicio técnico o personal cualificado a fin de Seco Húmedo evitar situaciones de peligro. 1. Este aparato no debe ser 7.
Page 30
desenchufado desde nunca reparar el aparato cualquiera de los puntos usted mismo. En caso de a los que tiene acceso. Si avería, las reparaciones esto no es posible, debido a deberá realizarlas únicamente la construcción del aparato personal técnico cualificado. o su instalación, se debe 17.
Page 31
propia toma independiente y aparato, en particular en lo conectada a tierra. El uso de que respecta a la seguridad y adaptadores podría causar la higiene. sobrecalentamientos o 30. No deje el aparato incendios. desatendido durante el uso. 24. Mantenga una distancia 31.
Page 32
37. ¡Peligro de deslizamiento! 3. Contacto con el plato de pelado giratorio. 4. Peligro de resbalarse por fugas o exceso de Lleve siempre ropa adecuada agua. y calzado antideslizante. ¡ADVERTENCIA! ¡Este aparato genera un campo electromagnético cuando está en funcionamiento! 38. Utilice un recipiente de ¡Este campo puede interferir, bajo algunas tamaño adecuado para circunstancias con los implantes médicos activos o...
3. No limpie el aparato con estropajos de acero, Interruptor de agentes químicos potentes, álcalis ni agentes protección de abrasivos o tóxicos, puesto que pueden dañar la sobreintensidad superficie del aparato y poner en riesgo la salud. (disyuntor) 4. Durante la limpieza, use agua limpia. Asegúrese El interruptor está...
Page 34
Problema Causa probable Solución Problema Causa probable Solución Conecte Coloque el firmemente aparato Enchufe no el enchufe una posición conectado a la con una toma estable. toma de corriente. de corriente Asegúrese El aparato El aparato no adecuada. de que los emite mucho está...
Temporizador favor diríjase personalmente a su distribuidor. j. Contactor k. Negro GWL 7/08 E/ES l. Rojo m. Azul n. Condensador de funcionamiento GPP1005 SPANISH 201120 o. Condensador de potencia GPP1010 p. Blanco GPP1018 q. Interruptor centrífugo - 34 -...
Page 36
2. Avertizări de siguranţă APARAT DE DECOJIT CARTOFI 5KG (GPP1005) INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE APARAT DE DECOJIT DE SIGURANŢĂ CARTOFI 10KG (GPP1010) CITIŢI CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI APARAT DE DECOJIT PENTRU CONSULTĂRI CARTOFI 18KG (GPP1018) ULTERIOARE! Înainte de a pune aparatul în funcţiune, vă rugăm să...
Page 37
AVERTISMENT! AVERTISMENT Opriţi aparatul şi - PERICOL DE deconectaţi-l de la sursa ACCIDENTE! de alimentare înainte de A se evita contactul cu a înlocui accesoriile, de a piesele mobile. Aşteptaţi curăţa aparatul sau dacă până când toate piesele nu-l utilizaţi. se opresc, înainte de al atinge.
Page 38
4. AVERTISMENT! Menţineţi de întreţinere preventivă, în orificiile de admisie şi conformitate cu acest manual. de evacuare din aparat 10. Nivelul de presiune acustică neînfundate / neblocate, de emis ponderat A este de peste exemplu tubul de evacuare a 70 dB(A). deşeurilor, admisia pentru apă...
Page 39
instruiţi, cu experienţă, care deconecta rapid aparatul de la sunt familiarizaţi cu aceste reţeaua de alimentare. instrucţiuni. 23. Aparatul nu este destinat 15. Lăsaţi să fie verificate utilizării cu o unitate cu componentele electrice ale prize multiple sau cu un aparatului în mod regulat de cablu prelungitor.
Page 40
inflamabile sau explozive. Nu siguranţă, ţineţi mâinile introduceţi astfel de materiale departe de părţile mobile, în aparat. de ex. placa de curăţat care 29. Întreţinerea aparatului trebuie se roteşte. Nu ţineţi aparatul efectuată de persoane care cu mâinile ude în timpul au cunoştinţe şi experienţă...
toate cerinţele de siguranţă, riscurile potenţiale de Întrerupător rănire sau deteriorare se menţin. Pot apărea printre pentru protecţia altele următoarele pericole legate de structura şi la supracurenţi design-ul acestui aparat: (disjunctor) 1. Răni cauzate de căderea bruscă a cartofilor Întrerupătorul este curăţaţi atunci când folosiţi un recipient proiectat să...
Page 42
4. Folosiţi apă curată în timpul curăţării. Asiguraţi-vă Problemă Cauza posibilă Remediu că piesele/conexiunile electrice ale aparatului nu Introduceţi sunt umezite sau umede. bine ştecherul 5. Nu curăţaţi componentele electrice, de ex. Ştecherul nu cablului de întrerupător, buton, buton de temporizare etc., cu este conectat la alimentare într-o jet de apă...
Problemă Cauza posibilă Remediu Problemă Cauza posibilă Remediu Dispuneţi Capacul Apăsaţi pe Butonul de impuls Placa de verificarea evacuării butonul de nu este apăsat. curăţat nu instalării firelor este impuls. Firele din se roteşte în ştecherului trifazic deschis, ştecher nu sunt Goliţi camera sens invers şi înlocuirea însă...
UREĐAJ ZA GULJENJE Vă recomandăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de KRUMPIRA 5KG (GPP1005) folosire, deoarece cuprind indicaţii importante. UREĐAJ ZA GULJENJE Dreptul la garanţie va fidovedit de către cumpărător KRUMPIRA 10KG (GPP1010) prin prezentarea bonului de cumpărare.
Page 45
POZORNO PROČITAJTE I UPOZORENJE - SAČUVAJTE ZA KASNIJE OPASNOST OD POTREBE! STRUJNOG UDARA! OBRATITE POSEBNU Uređaj i električne dijelove POZORNOST NA SVE SLIKE NA uređaja zaštitite od vlage. STRANICI S ILUSTRACIJOM! Uređaj i električne dijelove uređaja ne uranjajte u Prije korištenja uređaja vodu ili druge tekućine pozorno pročitajte ove kako biste izbjegli strujni upute za uporabu.
Page 46
korisnička služba proizvođača Ovaj je uređaj klasificiran ili slično kvalificirana osoba kao uređaj razreda zaštite kako bi se izbjegle opasnosti. I i stoga ga je potrebno 7. U slučaju nezgode ili kvara, priključiti na zaštitni vodič. odmah pritisnite tipku za slučaj Samo za upotrebu u suhim nužde i odspojite uređaj s zatvorenim prostorijama.
Page 47
dijelova koji su isporučeni s nosivost za kombiniranu uređajem ili dijelova koje je težinu uređaja i njegova izričito preporučio proizvođač. sadržaja. Takvi dijelovi mogu 20. Ne povlačite kabel za predstavljati sigurnosni rizik napajanje kako biste utikač za korisnika i oštetiti uređaj. izvukli iz utičnice.
Page 48
Postavljanje treba izvesti držite ruke dalje od pokretnih obučeni tehničar. dijelova, npr. rotirajuće ploče 27. Ne pomičite uređaj dok radi. za guljenje. Nemojte držati 28. Držite uređaj podalje uređaj mokrim rukama dok od opasnih, zapaljivih ili radi. eksplozivnih materijala. 37. Opasnost od klizanja! Uvijek Nemojte stavljati takve nosite adekvatnu odjeću i materijale u uređaj.
2. Ogrebotine ili manje ozljede od hrapavih dijelova. Regulator tajmera 3. Kontakt s rotirajućom pločom za guljenje. Okrenite regulator na 4. Poskliznuće uslijed curenja vode. željeno vrijeme rada (0 – 5 UPOZORENJE! Ovaj uređaj tijekom rada stvara minuta). Uređaj počinje elektromagnetsko polje! To elektromagnetsko polje raditi i zasvijetli zelena ponekad može ometati funkcioniranje medicinskih žaruljica.
Page 50
2. Odspojite uređaj s dovoda vode i crijeva za odvod Problem Mogući uzrok Rješenje prljave vode. Ploča za Ispraznite komoru 3. Skladištite uređaj u suhoj, zaštićenoj okolini na guljenje nije za guljenje i vratite sobnoj temperaturi i izvan dosega djece. pravilno ploču za guljenje na 4.
Page 51
Za shemu strujnog kruga pogledajte ilustraciju na Vas da se osobno obratite ovlaštenom servisu. kraju ovog priručnika. GWL 7/08 E/HR a. Naponski ulaz b. Prekidač prenaponske zaštite c. Indikator (bijeli) GPP1005 CROATIAN 201120 d. Tipka za slučaj nužde GPP1010 e. Mikro preklopnik (gornji poklopac) GPP1018 f.
Page 54
622 x 230 V ~ GPP1005 50 Hz 550 W IP23 540 x 5 kg dB(A) 802 mm 622 x 230 V ~ GPP1010 50 Hz 750 W IP23 540 x 10 kg dB(A) 857 mm 622 x 230 V ~...
Page 55
38.8 kg (GPP1005) 39.2 kg (GPP1010) 42.2 kg (GPP1018) Dimensiuni produs: 620 x 540 x 800 mm/мм (GPP1005) 620 x 540 x 860 mm/мм (GPP1010) 620 x 540 x 1000 mm/мм (GPP1018) Producător: Foshan Nahai Lihao Electric Works Co., Ltd.
Need help?
Do you have a question about the GPP1005 and is the answer not in the manual?
Questions and answers