Aritech 2000 Series Installation Sheet
Aritech 2000 Series Installation Sheet

Aritech 2000 Series Installation Sheet

Addressable point detector
Hide thumbs Also See for 2000 Series:
Table of Contents
  • Wartung
  • Technische Daten
  • ES: Instrucciones de Instalación
  • Instalación
  • Mantenimiento
  • Especificaciones
  • Spécifications
  • IT: Istruzioni Per L'installazione
  • Manutenzione
  • Certificazione E Conformità
  • NL: Installatie-Instructies
  • PL: Instrukcja Instalacji
  • Specyfikacja Techniczna
  • Teknik Özellikler
  • Düzenleyici Bilgiler

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

2000 Series Addressable Point Detector
Installation Sheet
EN DA DE ES FR IT
1
3
5
© 2021 Carrier. All rights reserved.
LT
NL PL PT RO SV TR
2
4
6
1 / 24
8
112
P/N 10-4227-501-1A20-14 • ISS 01OCT21

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 2000 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Aritech 2000 Series

  • Page 1 2000 Series Addressable Point Detector Installation Sheet EN DA DE ES FR IT NL PL PT RO SV TR © 2021 Carrier. All rights reserved. 1 / 24 P/N 10-4227-501-1A20-14 • ISS 01OCT21...
  • Page 2 Clean the replacement optical chamber using compressed EN: Installation instructions air and insert it into the detector (Figure 5). Replace the detector cap and install the detector head into the mounting base. Installation Test the detector according to local regulations and verify that it signals an alarm at the control panel.
  • Page 3 Sådan installeres en detektor Year of first CE marking DP2061N: 05 DP2061T: 06 Bemærk ! DP2061N, DP2061T og DT2063N detektorer er DT2063N: 16 polaritetsfølsomme. See the product Declaration of Intended use Indsæt detektorhovedet i soklen, og drej den med uret, indtil Performance den klikker på...
  • Page 4 Producent Carrier Safety System (Hebei) Co. Ltd., Advarsel ! efter udskiftning eller rengøring af det optiske 80 Changjiang East Road, QETDZ, kammer, skal du kontrollere, at den analoge værdi for Qinhuangdao 066004, Hebei, China. detektoren på centralen ligger inden for de normale grænser for den pågældende detektortype og de pågældende Virksomhedens autoriserede repræsentant i EU:...
  • Page 5: Wartung

    So installieren Sie einen Rauchmelder Bringen Sie die Abdeckung wieder an, und installieren Sie den Rauchmelder wieder im Montagesockel. Hinweis: DP2061N, DP2061T, und DT2063N Melder sind polaritätsempfindlich. Testen Sie den Rauchmelder gemäß den örtlichen Bestimmungen, und vergewissern Sie sich, dass der Setzen Sie den Rauchmelder in den Sockel ein, und drehen Alarm in der Zentrale angezeigt wird.
  • Page 6: Es: Instrucciones De Instalación

    ES: Instrucciones de instalación Erklärung der DP2061N: 360-4227-0199 Performance-Nummer DP2061T: 360-4227-0299 DT2063N: 10-4229-360-0099 Jahr der ersten CE- DP2061N: 05 Instalación Kennzeichnung DP2061T: 06 DT2063N: 16 Precaución: Beabsichtigte Verwendung Siehe Produkt Erklärung der Performance • A la hora de sustituir los detectores DT2063 por detectores DT2063N, tenga en cuenta los requisitos Wesentlichen Merkmale Siehe Produkt Erklärung der...
  • Page 7: Mantenimiento

    Mantenimiento Información sobre la normativa El mantenimiento básico consiste en una inspección anual. No En esta sección se proporciona un resumen de las modifique el circuito interno ni la disposición de los cables. prestaciones declaradas según el Reglamento sobre los productos de construcción (UE) 305/2011 y los Reglamentos delegados (UE) 157/2014 y (UE) 574/2014.
  • Page 8: Spécifications

    Indications de l’état Para obtener más información sobre Chaque détecteur inclut 2 LED rouges fixes pour l’indication exclusiones de garantía e información de d’alarme. seguridad de productos, consulte https://firesecurityproducts.com/policy/product- warning/ o escanee el código QR: Maintenance La maintenance normale est constituée d’une inspection FR: Instructions d'installations annuelle.
  • Page 9: It: Istruzioni Per L'installazione

    QU’UNE PERSONNE OU ENTITÉ FAISANT L’ACQUISITION DP2061N DT2063N DE CEUX-CI, Y COMPRIS UN REVENDEUR AGRÉÉ, DP2061T DISPOSE DE LA FORMATION OU DE L’EXPÉRIENCE Dimensions Ø 100 × 50 mm Ø 100 × 50 mm REQUISE POUR PROCÉDER À CETTE MÊME Poids 115 g 83 g...
  • Page 10: Manutenzione

    Certificazione e conformità indicazioni di stato Ogni rivelatore include 2 LEDs rossi a luce fissa per indicare gli In questa sezione viene presentato un riepilogo delle allarmi. prestazioni dichiarate in base al regolamento dei prodotti da costruzione (UE) 305/2011 e ai regolamenti delegati (UE) 157/2014 e (UE) 574/2014.
  • Page 11 Priežiūra Per ulteriori informazioni sulle esclusioni di garanzia e sulla sicurezza dei prodotti, Pagrindinę priežiūrą sudaro kasmetinė patikra. Nekeiskite consultare il sito https://firesecurityproducts vidinių laidų arba grandinių sujungimų. .com/policy/product-warning/ oppure eseguire la scansione del codice QR: Optinio bloko pakeitimas Norėdami pakeisti optinį bloką: LT: Montavimo instrukcijos Nuimkite detektorių...
  • Page 12: Nl: Installatie-Instructies

    Sertifikavimas ir atitiktis Išsamesnės informacijos apie garantijos atsakomybės ribojimo pareiškimą ir gaminių Šiame skyriuje pateikiama deklaruojamų eksploatacinių saugos informacijos rasite adresu savybių pagal Statybos produktų reglamentą (ES) 305/2011 https://firesecurityproducts.com/policy/product- bei Deleguotus reglamentus (ES) 157/2014 ir (ES) 574/2014 warning/ arba nuskenavę šį QR kodą: santrauka.
  • Page 13 Onderhoud Certificering en naleving Het basisonderhoud blijft beperkt tot een jaarlijkse inspectie. Dit gedeelte geeft een samenvatting van de aangegeven Wijzig de interne bekabeling of het circuit niet. prestaties conform de Verordening Bouwproducten (EU) 305/2011 en Gedelegeerde Verordeningen (EU) 157/2014 en (EU) 574/2014. De optische kamer vervangen Zie de Prestatieverklaring van het product voor gedetailleerde Ga als volgt te werk om de optische kamer te vervangen:...
  • Page 14: Pl: Instrukcja Instalacji

    Konserwacja Zie voor meer informatie over garantiebepalingen en productveiligheid Podstawowa konserwacja –związana jest z coroczną kontrolą. https://firesecurityproducts.com/policy/product- Nie wolno modyfikować połączeń i obwodów wewnętrznych. warning/ of scan de QR-code: Wymiana komory optycznej Aby wymienić komorę optyczną należy: PL: Instrukcja instalacji Wyciągnąć...
  • Page 15 Certyfikacja i poświadczenie zgodności Więcej informacji o zastrzeżeniach dotyczących gwarancji oraz bezpieczeństwa W tej sekcji przedstawiono deklarowane właściwości zgodnie z produktów można przeczytać na stronie rozporządzeniem UE 305/2011 dotyczącą produktów https://firesecurityproducts.com/policy/product- budowlanych oraz rozporządzeniami delegowanymi warning/ lub po zeskanowaniu kodu QR: UE 157/2014 i 574/2014.
  • Page 16 Manutenção Certificação e conformidade A manutenção básica consiste numa inspeção anual. Não Esta secção apresenta um resumo do desempenho declarado modifique as ligações internas nem os circuitos. conforme o Regulamento relativo aos Produtos de Construção (UE) 305/2011 e os Regulamentos Delegados (UE) 157/2014 e (UE) 574/2014.
  • Page 17 Mentenanţă PRODUTOS RELACIONADOS COM A SEGURANÇA E A PROTEÇÃO CONTRA INCÊNDIOS. Mentenanţa de bază constă dintr-o verificare anuală. Nu Para mais informações sobre isenções de modificaţi cablajul sau circuitele interne. garantia e sobre a segurança dos produtos, consulte https://firesecurityproducts.com/ Pentru a înlocui camera optică: policy/product-warning/ ou faça a leitura do Îndepărtaţi detectorul de pe soclu.
  • Page 18 Informaţii de reglementare PRODUSELOR LEGATE DE PROTECȚIA ÎMPOTRIVA INCENDIILOR SAU SECURITATE. Această secțiune oferă un rezumat al performanțelor declarate în conformitate cu Regulamentul (UE) 305/2011 referitor la Pentru informații suplimentare privind produsele de construcție și Regulamentele delegate precizările legate de garanții și informațiile (UE) 157/2014 și (UE) 574/2014.
  • Page 19 Underhåll Certifiering och överensstämmelse Grundunderhållet består av en årlig inspektion. Ändra inte I detta avsnitt finns en sammanfattning över deklarerad internt kablage eller kretsar. prestanda enligt Construction Products Regulation (Byggproduktdirektivet) (EU) 305/2011 och delegerade förordningar (EU) 157/2014 och (EU) 574/2014. Ersätta den optiska kammaren För detaljerad information, se produktens prestandadeklaration Så...
  • Page 20: Teknik Özellikler

    Sıkıştırılmış hava kullanarak yedek optik hazneyi TR: Kurulum talimatları temizleyin ve hazneyi dedektöre takın (Şekil 5). Dedektör kapağını değiştirin ve dedektör kafasını montaj tabanına takın. Kurulum Dedektörü yerel yönetmeliklere göre test edin ve kontrol panelinde alarm verdiğini doğrulayın. Dikkat: Optik odayı temizlemek için, çıkarırken yukarıdaki talimatları •...
  • Page 21 İlk CE işaretinin yılı DP2061N: 05 DP2061T: 06 DT2063N: 16 Kullanım amacı Ürünün Performans Bildirimi'ne bakın Tanımlı performans Ürünün Performans Bildirimi'ne bakın Üretici Carrier Safety System (Hebei) Co. Ltd., 80 Changjiang East Road, QETDZ, Qinhuangdao 066004, Hebei, Çin. Yetkili AB üretim temsilcisi: Carrier Fire &...
  • Page 22 22 / 24 P/N 10-4227-501-1A20-14 • ISS 01OCT21...
  • Page 23 P/N 10-4227-501-1A20-14 • ISS 01OCT21 23 / 24...
  • Page 24 24 / 24 P/N 10-4227-501-1A20-14 • ISS 01OCT21...

This manual is also suitable for:

Dp2061nDp2061tDt2063n

Table of Contents