Page 1
EV660 Series Ceiling Mount Detector Installation Sheet EN DA DE ES FR NL NO SV SWITCH Description LED enable LED on LED off Processing Bi-curtain Standard-4D Det. pattern 5 cm ALARM TAMPER SPARE EV669 Factory default Form A ALARM TAMPER...
Page 2
4 is set to ON. Description Mounting instructions The EV660 series includes models EV666-D with Form C relay, and EV669 with Form A relay. These are ceiling mount See Figure 2. PIR detectors with 360° coverage.
• To mount the sensor module to the mounting plate use the To enable the walk test LED without a remote CV input, screw (items 6 and 7), which is placed for transport in the connect a link between terminal 2 and 10. mounting plate.
Page 4
Påsæt detektormodulet på soklen og fastlås med skrue, benyt skruen (Figur 2, punkt 6 og 7) der findes anbragt i Contact information sokkel fra fabrik. firesecurityproducts.com or www.aritech.com De enkelte gardindækninger 1–9 er markeret i bunden af detektorsoklen (punkt 2). Gardindækning nr. 5 er centergardin. Programvalg Switch 1: Programvalg af kontrolspænding (CV)
Page 5
2014/30/EU Tilpasning af specielle dækningsområder og/eller 2014/35/EU. For yderligere informationer på spejloptikken se firesecurityproducts.com eller www.aritech.com. Afmask de dele af spejloptikken som svarer til de ikke ønskede gardindækninger. P/N 143197999-4-ML • REV M • ISS 10DEC20 5 / 20...
Page 6
Die Vorhangzonen 1–9 rechtsum (Position 2) sind in die Kontakt information Montageplatte angegeben. (Vorhang no. 5 ist die Zentrale Vorhang). firesecurityproducts.com eller www.aritech.com. Einstellen des Melders DE: Installationsanweisungen Schalter 1: Programmierung der Steuerspannung (CV) „ON“: Umkehr-Logik, d.h. für die Aktivierung der GEHTEST- Beschreibung und SPEICHER-Funktionen ist ein 0 Volt Signal erforderlich.
Deckel und den Meldersockel geklebt werden. Alarmrelais anzeigen, sobald eine Bewegung erkannt wurde. Die VdSPlombiersiegel können unter der Bestellnummer Hinweise Aritech VS00 (50 Siegel pro Blatt) bestellt werden. • Durch die Aktivierung des Gehtestfunktion wird der Alarmspeicher der Melder nicht gelöscht. Bei Wichtiger Hinweis Unscharfschalten der Anlage nach einem Alarm, können...
(elemento 2) aparece indicada en la placa de montaje (la cortina no. 5 es la cortina central). Kontaktinformation Configuración de interruptor DIP firesecurityproducts.com oder www.aritech.com. Interruptor 1: Programación de la polaridad de memoria (CV) ES: Instrucciones de instalación “ON”: Polaridad negativa, se necesita una tensión baja para habilitar las funciones de PRUEBA DE ANDADO y LATCH.
4 y 8. que este dispositivo cumple los requisitos y disposiciones aplicables de la Directiva 2014/30/EU y/o 2014/35/EU. Para mas Especificaciones técnicas información consulte firesecurityproducts.com ó www.aritech.com. EV666-D EV669 Alimentación 7–15 V (12 V nom.)
Réglage commutateur DIP Información de contacto Interrupteur 1: Programmation de la tension de contrôle (CV) firesecurityproducts.com o www.aritech.com « ON » : Logique inverse, une basse tension est nécessaire pour activer les fonctions TEST DE MARCHE et FR: Instructions d’installation VERROUILLAGE.
Exemple: voir fig. 4 pour l’effet du masquage des rideaux, 2014/30/EU et / ou 2014/35/EU. Pour plus couverture avec rideaux 4 et 8 masqués. d'informations, voir firesecurityproducts.com ou Caractéristiques techniques www.aritech.com. REACH Ce produit peut contenir des substances figurant EV666-D EV669 également sur la Liste de substances candidates...
Page 12
(La tenda 5 è quella centrale). Impostazione commutatore DIP-switch Contact firesecurityproducts.com ou www.aritech.com Interruttore 1: Programmazione tensione di controllo (CV) “ON”: Logica inversa, per abilitare le funzioni WALK TEST (TEST COPERTURA) e LATCH è richiesto un riferimento IT: Istruzioni d’installazione...
Direttiva 2014/30/UE e/o Esempio: In figura 4 è mostrato come mascherare i campi di 2014/35/UE. Per ulteriori informazioni, vedere copertura 4 e 8. firesecurityproducts.com o www.aritech.com. Il prodotto può contenere sostanze che sono REACH anche sostanze appartenenti all’elenco di...
Schakelaar 1: Programmering van de stuurspanning (CV) Contatto per informazioni “ON”: Logica geïnverteerd, 0 Volt voedingsspanning is vereist firesecurityproducts.com o www.aritech.com. om de LOOPTEST- en LATCH-functies vrij te geven. “OFF”: Standaard logica, 12 Volt voedingsspanning is vereist om de LOOPTEST- en LATCH-functies vrij te geven NL: Installatie instructies (fabrieksinstelling).
Page 15
Regelgeving 2014/30/EU en/of Voorbeeld: In fig. 4 vindt u een detectiepatroon waarbij 2014/35/EU. Voor meer informatie zie gordijnvelden 4 en 8 gemaskeerd zijn. firesecurityproducts.com of www.aritech.com. Product kan stoffen bevatten die ook stoffen van REACH Technische gegevens...
Page 16
OFF: LED kontrolleres avhengig av GÅ TEST og MINNE NO: Installasjonsinstruksjoner inngang. Bryter 3: Programmerer signalbehandling Beskrivelse ON: Tilkobler Bi-curtain signalbehandling, beregnet for røft miljø (fabrikkverdi). EV660 serien inneholder modellene EV666-D med NC relé og EV669 med vekslende relé. Dette er PIR detektorer for Bi-curtain er brukt for å...
Page 17
Maks rekkevidde 10 m radius; 20 m diameter Kontaktinformasjon Tetthet (med forseglet IP30 IK04 kabel gjennomføring) firesecurityproducts.com eller www.aritech.com. Regulativ informasjon SV: Installationsinstruktioner Produsent Carrier Fire & Security Americas Corporation, Inc. 13995 Pasteur Blvd Palm Beach Gardens, FL 33418, USA...
Page 18
Montera fästplattan i taket i önskat läge med hjälp av tillkopplad period indikerar den eller de detektorer som noterat fästhålen (artikel 3). larmet med blinkande LED. Monteringshöjd min. 2.5 m — max. 5.0 m. Fjärrstyrning av gångtest LED Täckningsmönstret kan justeras upp till ± 15° (maximalt 30°) genom vridning av fästplattan innan Klämma 9 måste vara bortkopplad vid gångtest.
är lagrade. https://firesecurityproducts.com/policy/product- https://firesecurityproducts.com/en/contact warning/ eller skanna QR-koden. Certifiering Kontaktinformation EV666-D, EV669: EN 50131-2-2, Security Grade firesecurityproducts.com eller www.aritech.com 2, Miljöklass II. Testad och verifierad av Telefication. P/N 143197999-4-ML • REV M • ISS 10DEC20 19 / 20...
Page 20
Declaration of Conformity EV669 / EV666-D series is suitable for use in alarm systems designed to comply with PD6662 at security grade 2 and environmental class II. They conform to the relevant parts of the following standards: EN 50131-1: Alarm systems-Intrusion systems Part 1: System requirements EN 50131-2-2: Alarm systems.
Need help?
Do you have a question about the EV660 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers