Aritech EV660 Series Installation Sheet

Aritech EV660 Series Installation Sheet

Ceiling mount detector
Table of Contents
  • Hinweise für Vds-Installationen
  • ES: Instrucciones de Instalación
  • Especificaciones Técnicas
  • Información de Contacto
  • Mémoire D'alarme
  • Caractéristiques Techniques
  • Information Réglementaire
  • Certificazione E Conformità
  • Caratteristiche Tecniche
  • NL: Installatie Instructies
  • Information Om Regler Och Föreskrifter

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EV660 Series Ceiling Mount Detector Installation
Sheet
EN DA DE ES FR
IT
1
!
3
EV669
Form A
ALARM
SPARE
EV666-D
1
2
3
4
5
Form C
NC
C
NO
ALARM
5
EV669
33 Ω
© 2020 Carrier
NL NO SV
Factory default
O N
TAMPER
LATCH WALK
SPARE
TEST
6
7
8
9
10
EV666-D
33 Ω
2
(1)
(4)
(6)
(8)
4
9
8
P/N 143197999-4-ML • REV M • ISS 10DEC20
1 / 20
(2)
SWITCH
Description
.
On
Off
LED enable
LED on
LED off
O
N
Processing
Bi-curtain
Standard-4D
Det. pattern
180
o
360
o
(3)
1
2
3
(5)
5 cm
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
NC
C
NO
+
ALARM
TAMPER
SPARE
(7)
(3)
(6)
(9)
(7)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
2
7
3
6
4
5

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EV660 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Aritech EV660 Series

  • Page 1 EV660 Series Ceiling Mount Detector Installation Sheet EN DA DE ES FR NL NO SV SWITCH Description LED enable LED on LED off Processing Bi-curtain Standard-4D Det. pattern 5 cm ALARM TAMPER SPARE EV669 Factory default Form A ALARM TAMPER...
  • Page 2 4 is set to ON. Description Mounting instructions The EV660 series includes models EV666-D with Form C relay, and EV669 with Form A relay. These are ceiling mount See Figure 2. PIR detectors with 360° coverage.
  • Page 3: Specifications

    • To mount the sensor module to the mounting plate use the To enable the walk test LED without a remote CV input, screw (items 6 and 7), which is placed for transport in the connect a link between terminal 2 and 10. mounting plate.
  • Page 4 Påsæt detektormodulet på soklen og fastlås med skrue, benyt skruen (Figur 2, punkt 6 og 7) der findes anbragt i Contact information sokkel fra fabrik. firesecurityproducts.com or www.aritech.com De enkelte gardindækninger 1–9 er markeret i bunden af detektorsoklen (punkt 2). Gardindækning nr. 5 er centergardin. Programvalg Switch 1: Programvalg af kontrolspænding (CV)
  • Page 5 2014/30/EU Tilpasning af specielle dækningsområder og/eller 2014/35/EU. For yderligere informationer på spejloptikken se firesecurityproducts.com eller www.aritech.com. Afmask de dele af spejloptikken som svarer til de ikke ønskede gardindækninger. P/N 143197999-4-ML • REV M • ISS 10DEC20 5 / 20...
  • Page 6 Die Vorhangzonen 1–9 rechtsum (Position 2) sind in die Kontakt information Montageplatte angegeben. (Vorhang no. 5 ist die Zentrale Vorhang). firesecurityproducts.com eller www.aritech.com. Einstellen des Melders DE: Installationsanweisungen Schalter 1: Programmierung der Steuerspannung (CV) „ON“: Umkehr-Logik, d.h. für die Aktivierung der GEHTEST- Beschreibung und SPEICHER-Funktionen ist ein 0 Volt Signal erforderlich.
  • Page 7: Hinweise Für Vds-Installationen

    Deckel und den Meldersockel geklebt werden. Alarmrelais anzeigen, sobald eine Bewegung erkannt wurde. Die VdSPlombiersiegel können unter der Bestellnummer Hinweise Aritech VS00 (50 Siegel pro Blatt) bestellt werden. • Durch die Aktivierung des Gehtestfunktion wird der Alarmspeicher der Melder nicht gelöscht. Bei Wichtiger Hinweis Unscharfschalten der Anlage nach einem Alarm, können...
  • Page 8: Es: Instrucciones De Instalación

    (elemento 2) aparece indicada en la placa de montaje (la cortina no. 5 es la cortina central). Kontaktinformation Configuración de interruptor DIP firesecurityproducts.com oder www.aritech.com. Interruptor 1: Programación de la polaridad de memoria (CV) ES: Instrucciones de instalación “ON”: Polaridad negativa, se necesita una tensión baja para habilitar las funciones de PRUEBA DE ANDADO y LATCH.
  • Page 9: Especificaciones Técnicas

    4 y 8. que este dispositivo cumple los requisitos y disposiciones aplicables de la Directiva 2014/30/EU y/o 2014/35/EU. Para mas Especificaciones técnicas información consulte firesecurityproducts.com ó www.aritech.com. EV666-D EV669 Alimentación 7–15 V (12 V nom.)
  • Page 10: Información De Contacto

    Réglage commutateur DIP Información de contacto Interrupteur 1: Programmation de la tension de contrôle (CV) firesecurityproducts.com o www.aritech.com « ON » : Logique inverse, une basse tension est nécessaire pour activer les fonctions TEST DE MARCHE et FR: Instructions d’installation VERROUILLAGE.
  • Page 11: Mémoire D'alarme

    Exemple: voir fig. 4 pour l’effet du masquage des rideaux, 2014/30/EU et / ou 2014/35/EU. Pour plus couverture avec rideaux 4 et 8 masqués. d'informations, voir firesecurityproducts.com ou Caractéristiques techniques www.aritech.com. REACH Ce produit peut contenir des substances figurant EV666-D EV669 également sur la Liste de substances candidates...
  • Page 12 (La tenda 5 è quella centrale). Impostazione commutatore DIP-switch Contact firesecurityproducts.com ou www.aritech.com Interruttore 1: Programmazione tensione di controllo (CV) “ON”: Logica inversa, per abilitare le funzioni WALK TEST (TEST COPERTURA) e LATCH è richiesto un riferimento IT: Istruzioni d’installazione...
  • Page 13: Certificazione E Conformità

    Direttiva 2014/30/UE e/o Esempio: In figura 4 è mostrato come mascherare i campi di 2014/35/UE. Per ulteriori informazioni, vedere copertura 4 e 8. firesecurityproducts.com o www.aritech.com. Il prodotto può contenere sostanze che sono REACH anche sostanze appartenenti all’elenco di...
  • Page 14: Nl: Installatie Instructies

    Schakelaar 1: Programmering van de stuurspanning (CV) Contatto per informazioni “ON”: Logica geïnverteerd, 0 Volt voedingsspanning is vereist firesecurityproducts.com o www.aritech.com. om de LOOPTEST- en LATCH-functies vrij te geven. “OFF”: Standaard logica, 12 Volt voedingsspanning is vereist om de LOOPTEST- en LATCH-functies vrij te geven NL: Installatie instructies (fabrieksinstelling).
  • Page 15 Regelgeving 2014/30/EU en/of Voorbeeld: In fig. 4 vindt u een detectiepatroon waarbij 2014/35/EU. Voor meer informatie zie gordijnvelden 4 en 8 gemaskeerd zijn. firesecurityproducts.com of www.aritech.com. Product kan stoffen bevatten die ook stoffen van REACH Technische gegevens...
  • Page 16 OFF: LED kontrolleres avhengig av GÅ TEST og MINNE NO: Installasjonsinstruksjoner inngang. Bryter 3: Programmerer signalbehandling Beskrivelse ON: Tilkobler Bi-curtain signalbehandling, beregnet for røft miljø (fabrikkverdi). EV660 serien inneholder modellene EV666-D med NC relé og EV669 med vekslende relé. Dette er PIR detektorer for Bi-curtain er brukt for å...
  • Page 17 Maks rekkevidde 10 m radius; 20 m diameter Kontaktinformasjon Tetthet (med forseglet IP30 IK04 kabel gjennomføring) firesecurityproducts.com eller www.aritech.com. Regulativ informasjon SV: Installationsinstruktioner Produsent Carrier Fire & Security Americas Corporation, Inc. 13995 Pasteur Blvd Palm Beach Gardens, FL 33418, USA...
  • Page 18 Montera fästplattan i taket i önskat läge med hjälp av tillkopplad period indikerar den eller de detektorer som noterat fästhålen (artikel 3). larmet med blinkande LED. Monteringshöjd min. 2.5 m — max. 5.0 m. Fjärrstyrning av gångtest LED Täckningsmönstret kan justeras upp till ± 15° (maximalt 30°) genom vridning av fästplattan innan Klämma 9 måste vara bortkopplad vid gångtest.
  • Page 19: Information Om Regler Och Föreskrifter

    är lagrade. https://firesecurityproducts.com/policy/product- https://firesecurityproducts.com/en/contact warning/ eller skanna QR-koden. Certifiering Kontaktinformation EV666-D, EV669: EN 50131-2-2, Security Grade firesecurityproducts.com eller www.aritech.com 2, Miljöklass II. Testad och verifierad av Telefication. P/N 143197999-4-ML • REV M • ISS 10DEC20 19 / 20...
  • Page 20 Declaration of Conformity EV669 / EV666-D series is suitable for use in alarm systems designed to comply with PD6662 at security grade 2 and environmental class II. They conform to the relevant parts of the following standards: EN 50131-1: Alarm systems-Intrusion systems Part 1: System requirements EN 50131-2-2: Alarm systems.

This manual is also suitable for:

Ev666-dEv669

Table of Contents