Aritech 2000 Series Installation Sheet
Aritech 2000 Series Installation Sheet

Aritech 2000 Series Installation Sheet

Addressable point detectors
Hide thumbs Also See for 2000 Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
2000 Series Addressable Point Detectors
Installation Sheet
EN DA DE FR
IT
LT NL PL PT SV
1
3
5
www.acornfiresecurity.com
www.acornfiresecurity.com
2
4
6
8
112

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 2000 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Aritech 2000 Series

  • Page 1 2000 Series Addressable Point Detectors Installation Sheet EN DA DE FR LT NL PL PT SV www.acornfiresecurity.com...
  • Page 2 www.acornfiresecurity.com Indication Description EN: Installation instructions Alarm Pre-alarm Installation Detector maintenance Detector fault Caution: For general guidelines on system planning, design, Error (for example, duplicated address) installation, commissioning, use and maintenance, refer to the EN 54-14 standard and local regulations. Soak test Detector disabled To install a detector:...
  • Page 3: Regulatory Information

    www.acornfiresecurity.com DT2063 DP2061N DP2071 DA: Installationsvejledning DP2061T DT2073 Compatible mounting DB2002 DB2002 DB2002 base DB2004 DB2004 DB2004 Installation DB2016 DB2016 DB2016 Operating −10 to +60ºC −10 to +60ºC −10 to +60ºC Advarsel ! Vær opmærksom på de generelle retningslinjer for temperature −10 to +70ºC −10 to +70ºC...
  • Page 4 www.acornfiresecurity.com Syvsegmentsvisning DP2061N DP2071 DP2061 DP2061T DT2073 DT2063 Udover standard-LED-alarmindikatoren, indeholder Output for fjernalarm 4 mA 4 mA 4 mA detektorerne DP2071 og DT2073 en syvsegment-LED med følgende statusindikatorer: Syvsegment-LED Dækning 60 til 80 m 60 til 80 m 60 til 80 m Indikering Beskrivelse Polaritetsfølsom...
  • Page 5: Wartung

    www.acornfiresecurity.com Rauchmelder LEDs Alarmanzeige DE: Installationsanweisungen DP2061N LED leuchtet konstant DP2061T DP2061 Installation DT2063 DP2071 LED leuchtet konstant Warnung: Allgemeine Richtlinien zu Planung, Projektierung, DT2073 Montage, Inbetriebsetzung, Betrieb und Instandhaltung von Brandmeldeanlagen können Sie der Norm EN 54-14 und den 7-Segment-Anzeige örtlich geltenden Vorschriften entnehmen.
  • Page 6: Technische Daten

    www.acornfiresecurity.com Hersteller Gulf Security Technology Co.,Ltd Achtung: Überprüfen Sie nach dem Auswechseln oder 80, Changjiang East Road, Reinigen der optischen Kammer, dass der Analogwert des QETDZ, Qinhuangdao, Rauchmelders in der Meldezentrale im Normalbereich für den Hebei Province, China 066004 Meldertyp und die Umgebungsbedingungen liegt. Autorisierter EU-Produktionsvertreter: UTC Fire &...
  • Page 7: Spécifications

    www.acornfiresecurity.com Remarque : pour lutter contre les effets mécaniques de Replacez le couvercle du détecteur et installez la tête du l’expédition et du stockage, il est recommandé de commencer détecteur dans le socle. par faire pivoter chaque roue dans le sens inverse des aiguilles Testez le détecteur conformément aux réglementations d’une montre (vers la position 0), puis inversement (vers la locales et vérifiez qu’une alarme se déclenche au niveau...
  • Page 8: It: Istruzioni Per L'installazione

    www.acornfiresecurity.com con cifre da 0 a 9 per i numeri rimanenti. Per un esempio di Année du premier impostazione di indirizzo, vedere la figura 6. marquage CE Identification du DP2061N DP2061T DT2063 Nota: per annullare gli effetti meccanici derivanti dalla produit DP2071 DT2073...
  • Page 9: Certificazione E Conformità

    www.acornfiresecurity.com Pulire la camera ottica sostitutiva utilizzando aria Anno della compressa e inserirla nel rivelatore (Figura 5). prima marcatura CE Riposizionare al suo posto il coperchio del rivelatore e Identificazione DP2061N DP2061T DT2063 installare quest'ultimo nella base di montaggio. del prodotto DP2071 DT2073 Testare il rivelatore conformemente alle normative locali e...
  • Page 10 www.acornfiresecurity.com Norėdami išvengti mechaninio poveikio, atsirandusio Išvalykite pakaitinį optinį bloką suslėgtu oru ir įstatykite jį į Pastaba: siunčiant ir saugant prietaisus, prieš nustatydami reikiamą detektorių (5 pav.). adresą, kiekvieną sukamąjį perjungiklį pasukite prieš laikrodžio Uždėkite detektoriaus dangtelį ir sumontuokite detektorių rodyklę...
  • Page 11: Nl: Installatie-Instructies

    www.acornfiresecurity.com Sertifikavimas ir atitiktis Test de detectoren na de installatie altijd. Į šį skyrių įeina tiek normatyvai, tiek eksploatacinių savybių, Een vergrendelde detector verwijderen deklaruotų pagal Statybos produktų reglamentą 305/2011, santrauka. Išsamesnę informaciją rasite produkto Steek een kleine schroevendraaier in de sleuf van het eksploatacinių...
  • Page 12: Pl: Instrukcja Instalacji

    www.acornfiresecurity.com analoge waarde) worden aangegeven op het 7-segment Certificering en naleving display. Dit gedeelte bevat zowel informatie over regelgeving en een samenvatting op de aangegeven prestaties volgens de De optische kamer vervangen Construction Products Regulation 305/2011. Voor Ga als volgt te werk om de optische kamer te vervangen: gedetailleerde informatie verwijzen naar de verklaring product of Performance.
  • Page 13: Wskaźniki Stanu

    www.acornfiresecurity.com Należy zawsze przetestować czujki po instalacji. Wymiana komory optycznej Aby wymienić komorę optyczną należy: Aby zdemontować zablokowana czujkę należy: Wyciągnąć czujkę z gniazda. Włożyć mały śrubokręt w szczelinę wkładki blokującej Zdemontować górną częśćczujki poprzez uniesienie jej (Rysunek 3). Nacisnąć i przekręcić czujkę przeciwnie do ruchu przy pomocy małego śrubokręta (Rysunek 4).
  • Page 14: Pt: Instruções De Instalação

    www.acornfiresecurity.com Certyfikacja i poświadczenie zgodności Após a instalação, certifique-se de que o detector comunica com o painel de controlo. Se o detector não comunicar com o Ta sekcja zawiera zarówno informacje prawne, jak i painel de controlo, certifique-se de que não forma atribuídos podsumowanie dotyczące deklarowanych właściwości zgodnie endereços duplicados.
  • Page 15 www.acornfiresecurity.com O teste é iniciado, segurando um íman junto ao ‘reed switch’, Certificação e conformidade assinalado com a palavra TEST na caixa do detector. O Esta seção inclui informações sobre regulamentação e um resultado do teste (endereço do dispositivo e valor analógico resumo da Declaraçao de Desempenho (DoP) de acordo com de corrente) é...
  • Page 16 www.acornfiresecurity.com Så här tar du bort en låst detektor Ta bort detektorhuvudet från sockeln. För in en liten skruvmejsel i springan för låsfliken (bild 3). Ta bort detektorhuven genom att föra in en skruvmejsel Tryck och vrid detektorn moturs. och lyfta (bild 4). Ta bort den använda optiska kammaren från detektorn.
  • Page 17 www.acornfiresecurity.com År för första CE- märkning Produkt Identifikation DP2061N DP2061T DT2063 DP2071 DT2073 Avsedd användning Se punkt 3 i deklarationen Viktiga kännetecken Se punkt 6 i deklarationen Tillverkare Gulf Security Technology Co.,Ltd 80, Changjiang East Road, QETDZ, Qinhuangdao, Hebei Province, China 066004 Auktoriserad representant för tillverkning i UTC Fire &...
  • Page 18 www.acornfiresecurity.com www.acornfiresecurity.com...
  • Page 19 www.acornfiresecurity.com www.acornfiresecurity.com...
  • Page 20 www.acornfiresecurity.com www.acornfiresecurity.com...

This manual is also suitable for:

Dp2061nDp2061tDp2071Dt2073Dt2063

Table of Contents